Хранитель сокровищ - Дайер Дебра (читать книги онлайн без .TXT) 📗
Он не мог заставить себя оттолкнуть Элизабет. В пламени разгорающейся страсти постепенно сгорал его гнев.
– Проклятье! – воскликнул он в сердцах и жадно припал к губам жены.
Поцелуй был нежным и долгим. Элизабет почувствовала, какой голод терзает ее мужа. В следующее мгновение Эш резко подхватил жену на руки и, крепко прижав, понес на постель. Прохладный шелк простыни приятно охладил разгоряченное тело. Не желая ни на секунду расставаться с мужем, Элизабет потянула его за собой и с наслаждением прижалась. Она мечтала об этом с первого дня их встречи. И вот теперь он в ее объятиях.
– Дотронься до меня, Бет, – чуть слышно прошептал Эш. – Я тебя не обижу, клянусь, не обижу.
Слова, произнесенные хриплым от волнения голосом, прозвучали для нее чарующей музыкой. Она стала нежно гладить его по спине, ягодицам, стараясь не пропустить ни дюйма его сильного тела. Ей казалось, что она спит и видит удивительный сон.
Она плотнее прижалась к Эшу и стала извиваться всем телом.
Эш покрывал жадными поцелуями лицо Элизабет, щекотал кончиком языка шею. Она была не в силах скрывать свою страсть. Да и не хотела.
Теплые и мягкие губы мужа блуждали по всему телу жены, целуя грудь и живот. Они опускались все ниже и, наконец, коснулись бедер. В том заветном месте, где пряталась ее девственность, она ощутила влажный язык, горячее дыхание и вдруг – интимный поцелуй. От неожиданного наслаждения Элизабет откинула назад голову и тихо простонала. «Какой, развратник! И какой искусный любовник!»
Запустив пальцы в темную густую шевелюру Эша, она, изогнувшись всем телом, подалась ему навстречу. В этой постели не было места стыдливости. Здесь царило только удовольствие. Восторг искрился, как пузырьки в бокале шампанского. Дрожа от нетерпения, Элизабет выкрикнула имя мужа. Потеревшись щекой о живот Элизабет, Эш успокоил немного дрожь, охватившую ее бедра.
– Ты хочешь меня, моя принцесса? – прошептал он.
Элизабет взяла лицо мужа в ладони и тихо сказала:
– Я еще никогда так не хотела мужчину, как сейчас.
Эш накрыл жену своим большим и жарким телом. Элизабет ощутила между ног твердую мужскую плоть.
Эш снова стал целовать ее груди, подолгу задерживаясь на розовых сосках. Вскоре его рука нащупала средоточие девственности жены, вызвав у нее лавину приятных ощущений.
Крепкая мужская плоть упиралась в ее самое сокровенное место. Элизабет изогнулась дугой и вся подалась навстречу. Эш входил в нее осторожно и медленно, ни на секунду не отводя глаз от жены. Когда же он, наконец, преодолел девственный барьер, она запрокинула голову и прикусила нижнюю губу.
– Ты такая тугая. И такая невероятно узкая. – Опустив голову, Эш припал к губам Элизабет, продолжая продвижение.
Его нежные и очень осторожные действия заставили ее немного расслабиться. Он проникал в нее все глубже и глубже, заставляя целомудрие сдаться.
Почувствовав резкую боль, Элизабет невольно вскрикнула и поняла, что Эш перешагнул порог ее невинности. Муж заглушил крик нежным поцелуем.
Войдя в Элизабет полностью, Эш на какое-то время замер. Сквозь пелену жаркого тумана в сознании Элизабет почувствовала, как дрожит его тело. Эш сдерживал себя, давая ей время привыкнуть к новому для нее ощущению. Прижавшись лицом к влажной от пота груди мужа, Элизабет с наслаждением вдохнула его удивительный запах. Спустя время боль отступила, и она подалась навстречу мужу, приподняв бедра и изогнувшись.
– Бет, – чуть слышно выдохнул Эш.
И он начал быстрые и энергичные движения, не в силах сдерживать сидевшего в нем зверя. Остатки боли сменились вскоре горячей волной удовольствия. Сердце Элизабет бешено колотилось, готовое в любую минуту выскочить. Она двигалась вместе с мужем, страстно отвечая на каждое его движение и доказывая свою бесконечную любовь к нему.
И совсем не важно было, кто победитель, а кто побежденный. Извиваясь и дрожа в сильных мужских руках, Элизабет больше всего на свете хотелось, чтобы эти необыкновенные ощущения не кончились никогда.
Но через несколько минут удивительная сказка кончилась. Она провела рукой по мокрой спине мужа и, уткнувшись лицом в темные густые волосы, улыбнулась. Он лежал в ее объятиях голый, как младенец, прижавшись лицом к ее плечу. Жар большого сильного тела согревал ее.
Как ни старалась Леона в своих уроках, все объяснения, не шли ни в какое сравнение с тем огромным удовольствием, которое только что подарил ей муж. Ее переполняли чувства, описать которые она не смогла бы: для этого не хватило бы слов.
«Эш любит, хотя и не хочет этого признавать. Он пришел ко мне, целовал и ласкал. И овладел с нежностью и страстью. Так едва ли поступил бы мужчина, испытывающий к женщине ненависть. Не было это и простой похотью», – пыталась убедить себя Элизабет.
Похоть или просто желание заставили бы Эша накинуться на нее с необузданной страстью. Простое вожделение не позволило бы ему отнестись к ней бережно и нежно. Нет, все-таки Эш ее любит. Она в этом нисколько не сомневается. Но как заставить признаться в этом упрямца Эша?
Муж зашевелился и, приподнявшись на руках, посмотрел жене в лицо. На нее глядели ослепительной красоты глаза, голубые и чистые, как утреннее небо. В самой их глубине Элизабет заметила растерянность и смятение.
Проведя кончиком пальца по нижней губе Эша, Элизабет призналась:
– Я еще никогда в жизни не испытывала ничего такого... необыкновенного.
Опасаясь, что глаза выдадут охватившее его сомнение, Эш поспешно отвернулся.
– Женщина редко в первый раз испытывает удовольствие, – глухо сказал он.
– Ты хочешь сказать, что потом будет еще лучше? – удивилась Элизабет.
Эш пожал плечами, словно речь шла о вещах, ему не интересных.
– По крайней мере, так говорят, – ответил он. – Точно сказать не могу. Я никогда еще не был первым ни у одной женщины.
– Правда? – изумилась Элизабет. – Тебе не встречались девственницы?
– Я не из тех, кто только и ищет девственниц, чтобы их соблазнить, – сухо обронил Эш.
Элизабет пригладила густые брови мужа.
– Но я-то исключение, – улыбнулась она.
– Принцесса, я тебя не соблазнял, – холодно буркнул он.
– А вот и неправда, – насмешливо возразила она, гладя Эша по мускулистым плечам. – Стоит тебе только взглянуть, и внутри у меня все переворачивается. Ты прикасаешься ко мне, и мой разум перестает меня слушаться. В ту минуту, когда я тебя увидела, потеряла голову. Вот видишь, ты соблазняешь меня таким, какой ты есть.
– Ты хочешь сказать, что именно поэтому и поставила мне западню? – с усмешкой спросил он.
– Неужели ты все еще считаешь, что я заманила тебя специально? – нахмурилась Элизабет.
– Нет, конечно, нет, гораздо проще поверить, что ты сильно влюбилась в невежественного дикаря. – Отстранившись от жены, Эш встал с постели. – Мы оба прекрасно понимаем, что ни для тебя, ни для меня этот брак не может стать таким, каким он должен быть.
Элизабет села в кровати и натянула на грудь простыню.
– А что брак значит для тебя? – спросила она. Стоя к жене спиной, он надевал брюки.
– Ты продала себя, как проститутка, – безжалостно бросил он. – И для меня, ею и останешься. Моей проституткой. Настолько, насколько я этого захочу.
В груди Элизабет больно защемило от жгучей обиды и отчаяния. Ей хотелось кричать и плакать. Схватить Эша, прижать к себе и крепко держать, пока от его озлобленности не останется и следа.
– Может быть, голову я и потеряла, но не настолько, – с достоинством ответила она. – Только последняя дура постаралась бы женить тебя на себе.
Эш резко повернулся. Лицо его окаменело, лишь глаза сверкали едва сдерживаемым гневом.
– Я уже сыт по горло твоей ложью, принцесса, – процедил он сквозь зубы.
«Упрямый дурак!»
Эш направился к двери. Глядя ему вслед, Элизабет вцепилась в край кровати.
– Куда ты? – окликнула она. – Я тебе еще не все сказала.
– Зато я сказал все. По крайней мере, сегодня, – небрежно бросил Эш через плечо.