Недотрога - Грей Амелия (читать бесплатно книги без сокращений TXT) 📗
Оставить Дэниела? Уехать из Лондона? К горлу Изабеллы подступила дурнота. Даже одна мысль об этом казалась ей ужасной. Что же ей делать? Двадцати одного года – своего совершеннолетия – она еще не достигла. Может ли она воспрепятствовать воле отца и остаться жить в городе с теткой? Изабелла поняла, что не хочет больше пить чай, и поднялась с дивана.
– Я и не предполагала, что эта новость так тебя расстроит.
Изабелла посмотрела на тетку.
– Нет, я не расстроена, – солгала она. – Если не возражаешь, я бы хотела побыть одна и подумать о том, чем может грозить мне приезд отца.
Изабелла отправилась в свою комнату, закрыла за собой дверь и прислонилась к ней спиной. Если отец пожелает увезти ее с собой, Дэниел, возможно, женится, не дожидаясь ее возвращения в Лондон на следующий сезон. Неожиданно слезы наполнили глаза Изабеллы, и девушка разозлилась на себя. Она никогда не позволяла себе плакать и не станет потакать своим глупым желаниям сейчас.
Она не станет плакать, старалась убедить себя Изабелла. Есть вещи поважнее. Надо разработать подробный план действий.
Глава 20
– Такого удивления на твоем лице я уже давно не видел! Неужели ты настолько сильно рад видеть меня?
– Можно сказать и так, – хмуро ответил Дэниел.
Стоило ему войти в дом, как он обнаружил, что в гостиной в одном из высоких кресел удобно устроился Чилтон. Сегодня Дэниел никак не ждал его в гости и потому несколько недовольно произнес:
– Ты приехал весьма некстати.
Чилтон поднялся и оглядел комнату, словно это могло подсказать ему, отчего же его визит оказался для друга нежелательным.
– Ты слишком занят, дружище? – спросил он.
– Скоро буду занят, – уклончиво ответил Дэниел.
– Не беспокойся. То, что я собираюсь сказать, много времени у тебя не отнимет.
Дэниел очень понадеялся на это. С минуты на минуту он ждал приезда Изабеллы и Томаса Райта с Амандой. Дэниелу не хотелось объяснять Чилтону, зачем ему понадобилось приглашать их к себе. Состав гостей для этого чаепития – если бы о нем стало известно – в обществе бы не одобрили. Наверняка поползли бы слухи, а это вполне могло создать немалые сложности как для гостей, так и для хозяина.
Дэниел понимал, что снова затеял опасную игру, но с момента появления в его жизни Изабеллы это стало вполне обычным делом. Но что самое удивительное, он нисколько не возражал против такого хода вещей. Чем больше времени он проводил с ней, тем чаще хотел ее видеть.
– А нельзя ли поговорить о твоем деле чуть позже, Чилтон? Я спешу, мне еще очень многое надо успеть сделать.
Чилтон с тревогой взглянул на друга:
– А ты, часом, не заболел ли? Что-то мне не нравится твой вид.
– Да нет, я вполне здоров, – отмахнулся Дэниел.
– Отлично. Дело очень важное. И касается оно Гретхен.
Дэниел напрягся при этих словах. Возможно ли, чтобы Чилтон что-то слышал про то, что произошло у Гретхен с Трокмортеном?
– Ладно, говори.
– Не возражаешь, если я присяду?
«О Господи, – мысленно взмолился Дэниел, – ведь совсем же нет на это времени!»
– Конечно же, – учтиво произнес Дэниел вслух.
Чилтон снова расположился в одном из мягких кресел с высокой спинкой, а Дэниел уселся напротив него. Он постарался расслабиться, однако понял, что ни в одной из поз не чувствует себя достаточно комфортно. Он попросту не способен был усидеть на месте в ожидании, когда же наконец Чилтон заговорит и изложит суть того, зачем явился к нему без предупреждения в столь неподходящее время.
– Что-то ты мне совсем не нравишься, приятель. Уж нет ли у тебя жара? – Чилтон снова оглядел комнату. Может, он не заметил чего-то важного? Может, что-то здесь не так? – Ты как-то странно себя ведешь.
– Да все со мной в порядке! – выпалил Дэниел, чувствуя , что сохранять спокойствие ему становится все труднее и труднее. – Что ты слышал про Гретхен?
– Слышал про Гретхен? Да ничего, собственно. А в чем дело? С ней что-то не так?
– Нет, она жива и здорова. Я полагал, что тебе вдруг что-то стало известно... А впрочем, не важно! Не будем об этом. Так что ты хотел мне сказать?
– Я бы, право, не отказался сейчас от глотка бренди, Дэниел.
– Неужели новости настолько плохи?
– Ты о чем? – не понял друга Чилтон.
– Ну, о том, что ты хочешь сообщить мне про Гретхен.
– Да нет, не так уж все и плохо. Просто я не представляю, какова будет твоя реакция. Но послушай, дружище, ты всегда был таким гостеприимным – обязательно предлагал мне едва ли не с порога налить бокальчик бренди. А вот теперь, когда мне просто необходимо подкрепить силы, ты почему-то об этом забыл!
Будь у него время, Дэниел непременно угостил бы друга. Стараясь сохранять спокойствие и проявляя чудеса терпения, Дэниел поднялся и подошел к шкафчику с напитками. Он снял стеклянную крышку с графина с бренди и плеснул янтарной жидкости в бокал ровно столько, чтобы лишь чуть-чуть прикрыть дно. Он и рад был бы провести с другом часок-другой, неспешно беседуя и потягивая чудесный ароматный напиток, но только не сейчас – Чилтон выбрал для визита самое неподходящее время и совершенно об этом не догадывался.
Дэниел протянул Чилтону бокал и поторопил его:
– Ну же, говори, что ты хотел мне сказать.
Чилтон взял бокал и посмотрел на крошечную порцию бренди, а затем снова перевел взгляд на Дэниела. Тот сделал вид, будто не заметил изумления друга, и опустился в кресло напротив него.
Чилтон одним глотком осушил содержимое бокала и поставил его на столик красного дерева на гнутых ножках перед собой.
Неожиданно поднявшись, он заявил:
– Я лучше сделаю это стоя.
– Хорошо, давай постоим, – сказал Дэниел.
Судя по всему, Чилтон никак не мог решиться изложить другу свою новость – видно, та была слишком тревожащей. Сердце Дэниела упало.
– Если кто из нас двоих и ведет себя странно, так это ты. Ну что, долго ты будешь испытывать мое терпение?
– Я хочу попросить у тебя руки Гретхен, – выпалил Чилтон.
– Что ты хочешь сделать? – ошарашенно переспросил Дэниел.
– Жениться на ней.
Дэниел почувствовал, как у него от неожиданности перехватило дыхание, он пошатнулся и отступил назад.
– Ты хочешь жениться на Гретхен? Как мне понимать тебя? Что значит – ты хочешь на ней жениться? У меня нет настроения играть сегодня во всякие глупые игры, Чилтон.
– Я и не собирался ни во что играть с тобой. Я прошу тебя дать свое согласие на то, чтобы я женился на твоей сестре.
Дэниел смотрел на друга так, словно тот в одночасье лишился рассудка. Чилтон был красив, из благородной семьи, он имел весьма солидный годовой доход, выделенный ему отцом, который с лихвой покрывал все его многочисленные траты. Но что самое странное, он говорил сейчас вполне серьезно.
– Но почему?
– Черт возьми, Дэниел, а сам-то ты как думаешь? Из нее выйдет отличная жена для меня. Ты же знаешь, я всегда питал к ней самые теплые чувства.
– Разумеется, знаю, – ответил Дэниел. Он был слишком поражен новостью, чтобы сориентироваться и ответить другу подобающим образом. – Но ведь ты всегда относился к ней скорее как к сестре, а вовсе не как к будущей супруге.
– У меня не было на то причин. Но сейчас она выросла, и я вдруг увидел, что девушке пора замуж. Представляю, что ты сейчас чувствуешь. Должно быть, решил, что мое предложение слишком спонтанно, что я не подумал хорошенько о том, о чем прошу.
– По правде говоря, я даже не успел толком оценить твое предложение. Но то, что ты не совсем отдаешь себе отчет в своих словах, кажется мне сейчас весьма вероятным.
– На самом деле я задумался об этом с первого же бала нынешнего сезона. Я впервые взглянул на Гретхен как на женщину, а не как на младшую сестренку. Она стала не просто очаровательной молодой леди, а настоящей красавицей!
Дэниел и сам заметил, что Гретхен необычайно похорошела, однако ему и в голову не могло прийти, что Чилтон способен ею увлечься. Он всячески поощрял Томаса Райта и Гарри Пепперфилда в их ухаживаниях за Гретхен и даже нашел еще с полдюжины молодых мужчин, которые могли бы составить Гретхен подходящую партию. О том, что его лучший друг может жениться на его сестре, Дэниел никогда даже и не думал.