Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Остров соблазна - Мейсон Конни (читать книги онлайн без TXT, FB2) 📗

Остров соблазна - Мейсон Конни (читать книги онлайн без TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Остров соблазна - Мейсон Конни (читать книги онлайн без TXT, FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что случилось?

— Просто… я так боялась за тебя!

Ева обхватила его за шею и поцеловала. Ник был все еще мокрым, но почувствовал на коже ее горячие слезы.

— Я предал корону, Ева. — Он обхватил ладонями ее лицо. — Я не достоин женских слез.

— Возможно. — Она заставила дрожащие губы растянуться в улыбке. — Но от моих тебе никуда не деться.

Николас поцеловал ее в щеку, ощутив солоноватый привкус, потом в губы.

— Я больше никогда не доведу тебя до слез, Ева. Обещаю.

Он упал перед ней на колени и прижался губами к животу.

— Если бы женщины получали двухпенсовик каждый раз, когда мужчина дает такое обещание, Банк Англии был бы наш.

Теперь ее голос звучал задорнее, и она взъерошила влажные волосы Ника кончиками пальцев.

Он рассмеялся и скользнул ладонями по ее ногам, поднимая подол платья. Ева замерла, когда его руки остановились у треугольника волос между ее ногами. Ник подался вперед и поцеловал ее там. Дыхание шумно вырвалось из ее приоткрытого рта.

Она оказала ему услугу как жена. Он окажет ей услугу как любовник.

Ник обхватил Еву за ягодицы и привлек к себе.

— Разведи ноги.

Он прижался лицом к кудрявым волоскам, вдыхая ее женский запах, и снова поцеловал Еву, но на этот раз орудовал языком между мягкими складками и почувствовал ее мускусную сладость. Ощущение ее вкуса и аромата заставило яички сжаться в тугую связку.

Николас приказал телу расслабиться. Это для Евы.

Он медленно ласкал ее языком, найдя между нежными розовыми губами маленькую жемчужину, которая доставит ей самое острое наслаждение. Он сосал. Он водил вокруг нее кончиком языка.

Ева хватала ртом воздух. Она вся дрожала.

Он развел эти нижние губы пальцами обеих рук и принялся интенсивно вылизывать. Его член болел от возбуждения.

Ева бормотала что-то бессвязное. В ее шепоте между бранными словами Ник снова и снова слышал собственное имя.

Ее колени подгибались, но он поддерживал ее, не давая осесть на пол. Он ее не отпустит. Пока она не будет изнемогать от наслаждения.

Он проник в лоно Евы двумя пальцами, продолжая терзать ее ртом.

— О Ник!

Он почувствовал, как она напряглась. Она была близка к вершине. Ник легонько прикусил бутон, чтобы подтолкнуть ее туда.

Все ее тело затряслось, а внутренние стенки сжали его пальцы и стали пульсировать вокруг них. Когда сокращения прекратились, она без памяти рухнула на его подставленные руки. Николас нежно прижал ее к груди и накрыл рукой ее трепещущее лоно.

Когда Ева немного пришла в себя, Ник принялся раскачивать ее, шепча на ухо ласковые слова. Он нежно мял ее промежность.

— Нет, хватит! — взмолилась Ева, когда он кончиком пальца легко коснулся ее чувствительной точки. — Я не выдержу.

— Я сам решу, когда хватит, любимая, — прошептал он и понес Еву в постель.

Глава 32

Кража пороха
Спаси остров от разорения и праведного гнева милостивого монарха. Порох, украденный прошлой ночью со склада, не могли увезти далеко, ибо сейчас преимущественно слабый ветер.
Щедрая награда
будет предложена любому, кто сообщит в городской магистрат достоверные сведения.
Арчибальд Сникеринг, эсквайр,
помощник достопочтенного
Джорджа Джеймса Брюре, губернатора

Дигори Бок не умел читать, но отлично знал, что написано в воззвании властей. Содержание губернаторской листовки обсуждали и высмеивали по всему острову, но никто не являлся в магистрат, чтобы получить «щедрую награду». У островитян были подозрения, кому могло хватить наглости отобрать у армии его величества порох. И подозрения эти лишь окрепли, когда ближе к вечеру «Сьюзен Белл» подошла к пристани, глубоко осев в воду. Ее тянули вниз продукты из Америки.

Опасаясь последствий эмбарго, кое-кто уже начал тайно делать запасы, но, по всей видимости, с американцами договорились. Лорд Ник всегда постоит за островитян. Ходили слухи о пропавшем французе, но никого особенно не беспокоило, что могло с ним приключиться. На Бермудах кладовая в каждом доме будет полной, когда придут зимние шторма. Островитяне были благодарны своему спасителю.

Ни один человек, будучи в здравом уме, не пошел бы в магистрат.

— Даже я, — пробубнил в высокую кружку Дигори. — Я, кому не за что любить капитана Скотта.

— Прошу прощения, сэр, но мне послышалось, что вы упомянули Николаса Скотта?

Щеголь, сидевший рядом с Дигори, подался к нему.

— А кто спрашивает?

— Фортескью Рэтбан, лейтенант в отставке.

Он согнулся в женоподобном поклоне и поправил напудренный парик.

Дигори смачно плюнул на пол таверны.

— И, что более важно, — проговорил Рэтбан, постукивая монетой по барной стойке, — я человек, который заплатит за вашу выпивку.

Дигори кивком предложил ему сесть. За бесплатную выпивку он мог терпеть компанию любого, даже такого надушенного хлыща, как этот. Рэтбан подал знак, чтобы принесли еще кружку пива.

— А теперь скажите, — продолжил лейтенант, — что вы имеете против капитана Скотта?

Дигори сдул пену с темного пива. Разве этот тип не в курсе, что долго сидеть на одном месте — не к добру?

— Итак?

— Он выбросил меня из своей команды, вот что. И почему, я вас спрашиваю? Просто потому что я люблю пиво. — Дигори еще раз приложился к кружке. — Меня, кто в жизни ему ничего дурного не сделал! И даже теперь я ничего не стал бы ему делать.

Незнакомец хохотнул. И звук этот был не из приятных. Дигори показалось, что над ним смеются.

— Да разве может такой, как вы, навредить «лорду Нику»?

— Очень даже могу. Мы все можем.

— Вы разожгли мое любопытство, честное слово! — проговорил Рэтбан, доверительно склоняясь над стойкой. — Учитывая, какую власть здесь имеет капитан Скотт, я нахожу ваши притязания весьма сомнительными.

— А ну полегче с моими «тязаниями»! — гаркнул Дигори. Он подозревал, что «тязание» было тем, чем могли интересоваться «петушки», и не хотел принимать никакого участия в возможных противоестественных его применениях. — Но я могу, если только захочу, покончить с капитаном, и в придачу набить свои карманы.

Дигори посмотрел на листовку, которую не умел прочесть, и многозначительно поднял мохнатую бровь. Лейтенант проследил за его взглядом и уставился на воззвание властей.

— Гм-м.

Дигори решил, что ему удалось произвести впечатление. Возможно, этот лейтенант раскошелится еще на одну пинту пива.

Рэтбан понизил голос до шепота:

— Вы уверены, что за кражей пороха стоит капитан Скотт?

— Чтоб я сдох!

— В таком случае, если у вас есть улики, доказывающие, что Николас Скотт совершил это преступление, что мешает вам сдать его и получить награду?

— А, в том-то и загвоздка!

У него на самом деле не было реальных улик, доказывающих виновность капитана, кроме горькой пилюли, которую тот заставил его проглотить. И потом, Дигори не пользовался большим авторитетом у блюстителей закона. Судья до сих пор не мог успокоиться после разбирательства, в котором фигурировали Дигори и свинья из подсобного хозяйства магистрата.

«Вкусная была свинка, а доказать ничего не смогли — улик,видишь ли, не было», — рассказывал он потом товарищам по команде.

Если разбирательство сведется к его слову против слова лорда Ника, не было никакого сомнения в том, чье ухо прибьют к позорному столбу.

Щеголь беспокойно заерзал на стуле. Если разговор покажется ему неинтересным, он, наверное, перестанет угощать выпивкой. Дигори жадно вылакал остатки пива и вытер рот тыльной стороной кисти.

— Я мог бы пойти в магистрат, но на острове любят капитана. Бог его знает, за что! Так вот, если бы я явился к властям… — Дигори с надеждой протянул пустую кружку, и лейтенант кивнул трактирщику. Дигори подождал, пока новая пинта окажется у него в руках, и только потом продолжил: — В общем, я бы не успел потратить свою «щедрую награду», верно? Народ не потерпит, чтобы кто-то выступил против человека, который привез им говядину на зиму.

Перейти на страницу:

Мейсон Конни читать все книги автора по порядку

Мейсон Конни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Остров соблазна отзывы

Отзывы читателей о книге Остров соблазна, автор: Мейсон Конни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*