Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Магия южной ночи - Тернер Элизабет (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Магия южной ночи - Тернер Элизабет (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Магия южной ночи - Тернер Элизабет (читать полностью бесплатно хорошие книги TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Это все в прошлом. – Кристина убрала с его лица прядь седых волос. – Мы снова вместе, вот что сейчас главное.

– Ты всегда была такой радостью для меня, крошка. – У старики увлажнились глаза. – Когда я решил, что больше не увижу тебя, то потерял всякий интерес к жизни.

– Теперь нас ничто не разлучит, – тихо пообещала она. То, что ему едва удалось избежать смерти, очень изменило дедушку. Скрытые прежде эмоции теперь грозили захлестнуть его. – Просто постарайся побыстрее выздороветь.

Граф смущенно кашлянул, и в это время в комнату вошла Рози О'Бэньон с завтраком на подносе. Наклонив голову и прищурившись, она некоторое время разглядывала старика.

– Ну что ж, я вижу, пациент решил присоединиться к живым.

– А разве в этом были какие-то сомнения, мадемуазель? – храбрясь проговорил он.

Кристина встала, и сиделка взбила подушки, а затем поставила поднос на колени больного. Жан-Клод недовольно оглядел принесенное.

– Еще немного молока, и я замычу, как корова, – проворчал он.

– А без молока пожалеете, что вы не корова. – Нисколько не смущенная сварливостью пациента, Рози развернула салфетку и заправила ее под подбородок графа. – Молоко прописал вам доктор, значит, вы будете получать молоко.

Слушая их перепалку, Кристина улыбалась. К дедушке уже возвращаются его прежние властные манеры. Но и Рози под стать ему. Надо не забыть поблагодарить Полли за то, что порекомендовала такую сиделку.

Полли Уэйкфилд не хотела ничего слышать. Вдова настаивала, чтобы Кристина и Рид вместе с ней отправились на прием, устроенный губернатором Эстебаном Миро в честь какого-то сановника, только что прибывшего из Испании. Кристина попыталась отказаться – здоровье дедушки было для этого уважительной причиной, но Полли упорствовала. «Состояние графа уже улучшилось, – заметила она, – а в заботливых руках Рози ему ничего не грозит». Вдова то уговаривала, то просила, пока Кристина не сдалась.

Молодая женщина надела бриллиантовые серьги и придирчиво оглядела себя в зеркале. Дульси убрала ее волосы в прическу, подчеркивающую нежные черты лица Кристины. Черное атласное платье с элегантной простотой подчеркивало все достоинства ее фигуры. Кристина вспомнила прием, устроенный в Бель-Терр, и шикарное платье, сшитое для нее Симоной Дюваль. Интересно, как портниха пережила восстание. Вскоре после прибытия в Луизиану Кристина написала им с мужем, предлагая приехать в Новый Орлеан. Их услуги потребуются многим, и здесь гораздо безопаснее. Она пока не получила ответа, но надеялась, что к ее совету прислушаются.

Услышав стук колес экипажа, она поспешила навстречу подруге. Кристина обещала представить Полли дедушке. Вдова с первого дня хотела познакомиться с французским аристократом, но, зная дедушкину гордость, Кристина дожидалась, когда он станет походить на себя прежнего.

Полли вплыла в гостиную в шорохе тафты малинового цвета.

– Дорогая, вы чудесно выглядите, – шумно приветствовала она Кристину. – Вы затмите всех. Никто и внимания не обратит на губернатора.

– Ах, Полли, – с ласковой улыбкой ответила та. – Вы слишком добры.

Вдова огляделась, потом наморщила лоб.

– А где ваш муж? Я полагала, что Этьен составит нам компанию.

– Он просит прощения, поскольку ему пришлось срочно уйти по делам.

Кристина предполагала услышать этот вопрос и поэтому заранее отрепетировала ответ. На самом деле она и представления не имела, где Рид и каковы его планы. Он ничего ей не сказал. С той грозовой ночи прошло уже больше недели, и он всячески избегал оставаться с ней наедине.

– Жаль, что он не видит, как вы милы сейчас. – Полли моментально прониклась сочувствием к ней. – Может, он закончит свои дела и присоединится к нам попозже?

– Все может быть, – пробормотала Кристина. Она взяла пожилую даму под руку. – Я говорила дедушке, что вы очень помогли нам в его поисках. Он мечтает познакомиться с вами.

– Если только вы уверены, что это его не побеспокоит, – щебетала Полли, поправляя серебристые кудряшки. – Может, граф вовсе не расположен принимать гостей.

Кристина едва сдерживала улыбку. Из-за безграничного любопытства Полли было очень трудно откладывать их знакомство с дедушкой. Однако теперь, когда момент настал, вдова всячески изображала безразличие. Распахнув двери в комнату графа, Кристина пригласила Полли войти. Жан-Клод, в темно-синем шелковом халате, с тщательно подстриженными седыми волосами, подошел к ним. Хоть он и опирался на трость, но походка его была тверда, да и черты лица уже не казались такими заострившимися.

– Дедушка, это моя дорогая подруга, мадам Полли Уэйкфилд, – просто сказала Кристина.

– Для меня большая честь быть представленной вам, граф, – сказала Полли.

Граф взял ее руку, галантно поднес к губам.

– Эта честь оказана мне, мадам. Если бы не вы, мы с внучкой могли бы никогда не встретиться. Я ваш должник.

Лицо Полли порозовело от удовольствия. – Единственная награда, которую я приму, – это известие о том, что вы совершенно здоровы.

– Если бы ваши поиски не привели в это жуткое место, я мог бы не пережить их лечения. – Граф не выпускал руки Полли. – Благодаря заботам мадемуазель О'Бэньон я становлюсь сильнее с каждым днем. Моя внучка не смогла правильно описать нас, мадам. Придется мне пожурить ее. – Жан-Клод игриво улыбнулся Полли. – Вы гораздо моложе и красивее, чем я ожидал увидеть.

– Вы мне льстите, – просияв, ответила вдова.

– Вы называете это лестью? – Жан-Клод изобразил гнев. – Я не произношу ничего, кроме правды.

Кристина с изумлением наблюдала за ними. Эта пара, казалось, забыла обо всем, включая и ее присутствие. Лицо дедушки еще хранило следы недавней болезни, но его темные глаза живо блестели, А Полли просто сияла.

– Значит, вы не сердитесь на меня за то, что я уговорила Кристину сегодня составить мне компанию? Если же вы хотите, чтобы она осталась...

– Чепуха. Перемена обстановки пойдет ей на пользу. Появится возможность поболтать с кем-нибудь еще, а не только со стариком, покрасоваться в новом платье и драгоценностях. Боюсь, что я в последнее время стал эгоистом.

– Вам, должно быть, так одиноко. – Полли сочувственно поцокала языком. – Почту за честь, если вы позволите мне ввести вас в общество Нового Орлеана.

– Как это мило с вашей стороны, мадам, – с теплой улыбкой ответил Жан-Клод. – Я бы с радостью, но, увы, я еще не совсем окреп. Может, пока вы не откажетесь иногда посещать больного.

– Конечно, месье, – Вежливый ответ не мог скрыть того, с какой готовностью она его произнесла.

– Прекрасно. – Жан-Клод слегка пожал ее руку, прежде чем отпустить ее. – Я с нетерпением буду ожидать ваших визитов.

– Какой очаровательный человек! – выпалила Полли, как только они вышли из комнаты.

Она продолжала щебетать, восхищаясь Жан-Клодом, но Кристина слушала ее вполуха. Она знала, что Рид по-своему привязан и к Полли, и к дедушке, и жалела, что он не присутствовал при их знакомстве. Потом она одернула себя. За короткое время Рид ста! такой неотъемлемой частью ее жизни, что она хочет делиться с ним даже мелкими каждодневными событиями. С этим надо кончать. Их отношения не имеют будущего. Риду не нужны семейные обязанности. Да и она не нужна.

К тому времени, как они прибыли на прием, бал был уже в самом разгаре. Кристину представили губернатору с женой и другим представителям местной власти. Она обратила внимание, что в числе приглашенных были испанцы, французы и американцы. Официанты в черных куртках и жестко накрахмаленных рубашках сновали меж гостей, предлагая им охлажденный фруктовый пунш и вино. Повсюду слышался оживленный разговор. Темы были столь же различны, сколь отличались друг от друга гости. Кристина услышала, как обсуждались и революция во Франции, и пароход, изобретенный каким-то Джоном Фитчем, и новый концерт для фортепиано, написанный Моцартом.

Полли тотчас же окружили знакомые и принялись расспрашивать о ее недавней поездке. Кристина внимательно слушала и вдруг почувствовала, как кто-то прикоснулся к ее плечу. Обернувшись, она увидела перед собой Леона дю Бопре.

Перейти на страницу:

Тернер Элизабет читать все книги автора по порядку

Тернер Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Магия южной ночи отзывы

Отзывы читателей о книге Магия южной ночи, автор: Тернер Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*