Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Креолка. Тайна аристократки - Сойер Шерил (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Креолка. Тайна аристократки - Сойер Шерил (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Креолка. Тайна аристократки - Сойер Шерил (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пока подавали главное блюдо, ситуация приняла скверный оборот: Айша услышала, что молодая злобная дама завела разговор о ней. Сейчас Айша уже знала, что эту даму зовут Софи де Бувье, она часто бывала при дворе и даже обедала за столом короля вместе со своей близкой подругой графиней д’Эстрадой. Бувье обсуждала современную одежду, которую носили фрейлины, и их соперничество с мадам де Помпадур, известной изяществом своих нарядов.

— Моя подруга, графиня, на днях появилась в вызывающе простом голубом платье. Решила заявить о себе столь прелестным образом. Однако надо обладать прекрасными манерами, чтобы такое сошло с рук. Боюсь, наша юная гостья, напротив, носит не совсем подходящую ей одежду.

— Тише, она может услышать, — предупредила ее другая дама.

— Уж вы мне поверьте, — прервала ее мадам де Бувье, — это платье ей подобрал тот, кто склонен к театральным эффектам. Весьма прискорбно, этого трудно не заметить. — Гости, сидевшие вокруг нее, рассмеялись. — Ничто меня так не настораживает, как показная простота. — Она насмешливо взглянула в сторону Айши: — Клянусь, когда я впервые увидела вас, вы были так очаровательны, что мне показалось, будто вы француженка.

Тон Айши привлек всеобщее внимание:

— Что вы говорите? Мадам, когда я впервые увидела вас, ваши манеры были столь изящны, что мне на мгновение показалось, будто вы итальянка.

Все на мгновение умолкли от удивления, затем расхохотались. Софи де Бувье склонила голову и через силу улыбнулась.

— Браво! — тихо произнес шевалье.

Айша ликовала: она отомстила за Сильвию, Калцабиджи и за себя. Айша снова привлекла внимание мадам де Рошфор. Та серьезно заговорила с ней о парижских портнихах и модистках и поддерживала этот разговор до тех пор, пока не подали пирожки с дичью. Айша с первого вечера в доме Сильвии проявила интерес к нарядам и теперь с удивлением обнаружила, что ей есть о чем потолковать.

Беседа зашла о тканях, и вдруг мадам де Рошфор сказала:

— Я должна непременно зайти за вами, когда в следующий раз поеду покупать шелка. Почему бы не сделать это во вторник: мы пару часов походим по магазинам, после чего, возможно, вы согласитесь отобедать со мной… обещаю небольшую компанию, человек шесть. Вы примете мое предложение?

— С великим удовольствием, мадам.

Айша напряженно думала, что ей необходимо сделать в течение следующих нескольких дней. В чем ходят по магазинам с аристократкой и что надевают, обедая с ней? Знать обычно обедала часа в три, так что желтый шелк не подойдет: светские дамы не появляются в одном платье два раза подряд. Айша не сомневалась, что сопровождать графиню придется в более модной одежде, чем ее единственный гарнитур, и мысленно вспомнила наряд, в котором пришла в банк. Не исключено, что ей случится делать ставки и в доме графини, если там будут играть в карты. А это означает, что перед возвращением домой ей сегодня же нужно выиграть приличную сумму.

Все оказалось гораздо легче, чем ожидала Айша. Находчивый ответ девушки грозной де Бувье изменил отношение к ней: день-два ее будут вспоминать как событие этого вечера. Получив три приглашения, Айша села за ломберный столик, за которым главенствовала мадам де Рошфор. Играли в «комету», и партнерами Айши стали шевалье д’Эди, барон д’Альмар, его жена, занявшая последнее место до того, как граф де Брель заявил на него свои права. Влюбленные переглянулись. Глаза графа выразили растерянность, а его любовница взирала на него с вызовом. Спустя мгновение граф удалился, а шевалье начал объяснять мадемуазель де Нови, как играть. Графиня предложила провести одну пробную партию, прежде чем приступить к серьезной игре.

Сначала ставки были низкими. Все внесли равные доли в банк. Он достанется тому, кто первым избавится от своих карт. Далее игра шла в более быстром темпе и ставки возросли. Поскольку игравшие ходили по очереди, Айша поняла, что к концу каждой партии она вполне способна угадать, какие карты на руках у других, и сбросить карту так, чтобы не позволить тем избавиться от своих. Игра продолжалась, Айша выигрывала все чаще. Шевалье, увлеченный ею, не замечал, что она постоянно выигрывает, а для богатой графини такие проигрыши были мелочью. Барон д’Альмар был доволен уже тем, что сидит рядом с женой, а баронесса в конце концов обнаружила свои намерения, предложив д’Альмару экипаж, чтобы тот отвез Айшу домой.

— Помню, вы приехали с графом де Брелем, но возвращаться вам лучше с нами, ибо нам по пути. Позвольте нам проводить вас.

По движению за соседним столиком Айша догадалась, что граф расслышал эти слова, хотя и не мог возразить. Айша не стала ждать: это предложение давало ей возможность завершить вечер более достойно, чем просто исчезнуть с каким-то мужчиной. Услышав согласие Айши, баронесса впервые улыбнулась как победительница, ибо знала, что для соперницы ее любовник теперь недосягаем. Она даже не огорчалась, проигрывая одну партию за другой, и не заметила, что маркезина в конце вечера стала богаче на несколько сотен ливров.

Через несколько дней Айша расхаживала по своей гостиной. Она вспомнила, что Раньеро де Калцабиджи советовал ей угождать женщинам и игнорировать мужчин. Айша сочла этот совет бесценным. Мужскую благосклонность она снискала без всяких усилий, однако женскую завоевать оказалось трудно, а именно дамы могли ввести ее в общество. Как и говорила мадам Парис, стоило Айше появиться где-нибудь, как взоры мужчин устремлялись к ней. Это не нравилось Айше, ибо они не проявляли ни тепла, ни проницательности, но когда глаза мужчин скользили по ней, она ощущала легкое опьянение. Эти поверхностные, не слишком умные французы радовались ее присутствию; под их взорами она переставала быть рабыней, и несколько часов с упоением играла свою роль.

Айша улыбнулась, подумав, как верно утверждала Сильвия, что ни один парижанин не желает слышать ни слова об Италии. Говоря по-французски без акцента, Айша сразу заслужила одобрение, и всех весьма устроили ее краткие ответы о своей родине. Айша заметила, что чем больше стремилась походить на француженку, тем скорее убеждала их в правильном направлении своих мыслей. Весь мир вращался вокруг Парижа, точнее весь мир был Парижем. Ее также поразила тривиальность почти всех разговоров. Например, Софи де Бувье, хотя явно умная женщина, передавала лишь сплетни, растягивая слова, что было модно в придворных кругах. Вы могли позволить себе любую фривольность, лишь бы она рассмешила ваших собеседников. Айша не могла скрыть, что ей не хватает утонченности, но общество мирилось с этим, поскольку она была готова говорить и одеваться так же, как они, и играть в те же игры.

Поскольку предполагалось, что общение Шарлотты де Нови с высшим светом не ограничится очаровательным вечером у де Вильер, ее приходилось одевать и обслуживать. Вдохновленная выигрышем, Айша впервые попыталась вести себя, как подобает аристократке: залезла в долги. Ей пришлось сделать это, чтобы расплатиться с Калцабиджи и Сильвией и оставаться Шарлоттой де Нови. Платье, драгоценности, часть долга братьям и двум служанкам, нанятых ими для нее, Айша отослала в Пасси с запиской. Оглядываясь назад, Айша так и не решила, кто из кого извлек большую пользу — она из них или они из нее; но, так или иначе, они уже никогда не встретятся.

Айша взяла за образец платья Сильвии, заказав новую одежду у розничного торговца. Все, что она выбрала из альбомов, было без украшений и скромного покроя. Посетив ювелира, Айша заказала пару украшений, которые удивили бы даже Сильвию, и зашла к портному. Этот портной, упомянутый когда-то мадемуазель Антуанеттой, изготовлял манто. Торговцы сначала отказались выполнить заказ в такие сжатые сроки, но Айша нашла выход из этого положения. Когда модистка на улице Сент-Оноре заявила, что не может выполнить ее заказ, Айша встала, решив пойти в другое место. Опасаясь потерять клиентку, модистка предложила Айше очень модный товар, заказ на который отменила другая клиентка…

Перейти на страницу:

Сойер Шерил читать все книги автора по порядку

Сойер Шерил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Креолка. Тайна аристократки отзывы

Отзывы читателей о книге Креолка. Тайна аристократки, автор: Сойер Шерил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*