Своенравная пленница - Финч Кэрол (книги .txt) 📗
Розалин закричала, но ее повалили на землю. Один из насильников набросился на нее, а второй злорадно рассмеялся:
— Не захотела с нами поплясать, так покувыркаешься под кустами. Ха-ха-ха!
Она узнала голос Черного Орла, гнусный и сиплый.
Рыжий Теленок прижал Розалин к земле, а его сообщник склонился над ней, плотоядно оскалившись. Но его слюнявая пасть закрылась, когда из-за кустов внезапно появились воины кроу. Черный Орел остолбенел при виде старого вождя, чье мрачное лицо не сулило наглецам ничего хорошего.
Аракаше вел своих людей в форт и, случайно заметив на берегу какую-то возню, решил выяснить, в чем дело. Он сразу узнал Розалин по описанию Ястреба и понял, кому грозит опасность.
— Ты слишком многое себе позволяешь, — наезжая конем на пьяного траппера, с угрозой прорычал вождь. — Отныне и ты, Черный Орел, и твой прихвостень Рыжий Теленок не должны показывать носа на земле нашего народа. Если вы тайком перейдете Йеллоустан, вам не миновать смерти!
Негодяи мгновенно протрезвели и молча растворились во мраке.
Розалин встала и подошла к своему спасителю. Вождь невольно залюбовался ее фигурой в ночной рубашке. Ему стало понятно, почему эта белая женщину приворожила Ястреба. Прекрасная, как роза, она обладала изумительными задорными глазами. И, глядя на нее, старик вспомнил другую красивую девушку, когда-то завоевавшую его сердце своим жизнелюбием. В глазах Розалин не было и следа страха, они светились внутренней силой. И Аракаше понял, что она не из пугливых.
— Спасибо за помощь, — сказала Розалин. — Если бы не вы с вашими молодцами, не избежать беды. Мне повезло, что на выручку пришли именно воины кроу: их я не опасаюсь.
— Ты пойдешь с нами, — сказал Аракаше и сделал знак одному из воинов подвести ей свободного коня.
Розалин нахмурилась: куда запропастился Ястреб? Действительно ли ушел в деревню к родственникам? ! Розалин решила, что не двинется с места.
— Я хочу вернуться в форт!
— Тебе нечего бояться, малышка, — ласково улыбнулся вождь.
— Что вам, от меня нужно?
— Поговорить с тобой о вражде твоего отца с моим внуком.
Розалин помрачнела: что происходит? Если вождя послал Ястреб, почему он прямо ей об этом не скажет?
— А где ваш внук? Вы с ним встречались?
— Да, — кивнул вождь. — Он был у меня. Мы поговорили, и я отправил его в страну Великого Духа. Придет срок, и мы с тобой тоже пойдем туда, если Ястреб того пожелает.
— А чем вы докажете, что вас прислал именно он? Старец тихо рассмеялся: этот вопрос его позабавил.
— Я верховный вождь всех кроу! Когда Манаке был маленьким, он ходил за мной по пятам, словно тень. И даже сейчас, став взрослым и сильным, он иногда просит моего совета. И пока он не скинет с плеч тяжкий груз, я буду твоим покровителем и защитником. Следуй за нами, малышка! Ты будешь под надежной охраной. Тебе пора узнать, о чем шепчутся водопады в Долине Лося.
Еще одна глупая сказка суеверных дикарей! У Розалин не было желания ее выслушивать. Она была по горло сыта подобными историями! Ей нужно узнать только одно: почему ее отец ненавидит Бодлеров?
Розалин не пошевелилась. Вождь начал терять терпение. Ястреб прав, подумал он, эту упрямую девчонку трудно в чем-то убедить! Она подчинится лишь тому, кому поверит. Но старик устал, его клонило в сон. Поэтому он отдал воинам приказ силой усадить упрямицу в седло. Розалин отчаянно сопротивлялась.
— Я все сказал, женщина! — сверкнул глазами вождь. — Или ты едешь с нами добровольно, или мы увезем тебя силой. Выбирай!
Не дожидаясь ответа, Аракаше развернул коня. Воины кроу окружили Розалин, ей осталось только подчиниться. Они миновали ворота форта и поскакали по грунтовой дороге, посеребренной лунным светом, к лагерю кроу на другом берегу реки.
Итак, Ястреб вновь ее предал, с горечью размышляла Розалин, глядя в спину Аракаше. Сначала этот изменник оставил ее вождю сиу, теперь — своим краснокожим родственничкам. Исчез в неизвестном направлении, а ее бросил среди дикарей. Интересно, что бы он испытал на ее месте? Подобные мысли не оставляли ее до самого поселения кроу.
Там ее впихнули в вигвам, а вокруг расставили часовых.
Оставшись наедине со своей тревогой, Розалин мерила новое прибежище быстрыми шагами. Она все яснее пони мала, что играет в жизни Ястреба весьма незначительную роль. Он — неотъемлемая частица этой загадочной страны. Он порой уезжает отсюда, но всегда возвращается. Любовь к Розалин не удержит его от странствий. И проживи они вместе хоть до самой смерти, с грустью подумала Розалин, ничего не изменится. Ведь он мог бы взять его с собой! Но он предпочитает одиночество! Так не лучше ли им спокойно расстаться и вернуться к привычному образу жизни, сохранив в сердцах добрые воспоминания?
Может, ей суждено вернуться к отцу? Не лучше ли первой покинуть Ястреба, пока в их сердцах еще живет любовь? Ведь оставшись с ним, она будет страдать от того, что его чувство постепенно зачахнет. Ворочаясь на ложе из звериных шкур, Розалин еще долго размышляла о своей судьбе и пришла к безрадостному выводу, что сама обрекла себя на страдания, полюбив Ястреба. И как бы ни развивались события, она не будет с ним счастлива.
Глава 26
Три дня Розалин слонялась по лагерю, не находя себе места и чувствуя, что никому здесь не нужна. Она вновь и вновь переживала разлуку с любимым, ставшим для нее дороже жизни. Но горькая обида из-за его таинственного исчезновения не давала впасть в апатию, будоража ее воображение. Вождь Аракаше изредка ее навещал, но ни разу не заговорил о Ястребе. Он рассказывал ей об обычаях и традициях кроу, удрученно ворча, что белых становится в этих краях с каждым годом все больше, и они оттесняют индейцев все дальше на запад.
Розалин горько вздохнула и с досады топнула ногой о землю. И долго еще они собираются ее держать здесь? Неужели до самой летней ярмарки? Что задумали Ястреб и его дел? Какую ей уготовили судьбу?
— Ты нервничаешь, малышка, — услышала она голос вождя и, обернувшись, увидела, что Аракаше ведет в поводу двух навьюченных лошадей. Значит, прощай опостылевший лагерь индейцев! Может, старик устроит ей встречу с Ястребом, и она услышит ответы на все свои вопросы? Она заставит Ястреба выложить всю правду! Довольно обращаться с ней как с дурочкой!
— Трапперы в форте волнуются из-за твоего отсутствия, — сказал Аракаше, помогая Розалин сесть в седло. — Они ждут не дождутся, когда ты поедешь с ними на ярмарку.
— Будь у меня такая возможность, я бы распрощалась с ними, чтобы они не волновались, — уколола его Розалин.
— Ястреб предупреждал, что ты здесь приживешься, только если сама этого захочешь, — сказал Аракаше. — Что ж, я покажу тебе то, что обещал: кипящие реки, в которых обитают духи. Мы принесем им дары. Вот, держи! — Он протянул ей крупнокалиберное ружье. — Нам предстоит дальняя дорога, полная опасностей. Я знаю, ты умеешь пользоваться оружием, дочка. Иначе я бы тебе его и не доверил!
Старик хитро подмигнул Розалии и вскочил в седло.
— Тебя ведь учил стрелять старожил Скалистых гор, бывалый охотник, не так ли? Поэтому я и не боюсь, что ты случайно меня застрелишь. — Он тронул коня с места.
— Вы знакомы с Медвежьим Когтем? — поравнявшись с ним, спросила Розалин.
— Я знаю его много лет, дочка, — ответил вождь, глядя на снежные горные пики. — Было время, когда он жил среди нас и уважал традиции и законы нашего парода. Но много зим назад ушел от нас берегом Йеллоустон и обосновался где-то в глуши. Как он поживает?
— Он здоров, — ответила Розалин. — Мы виделись два месяца назад. Вы назвали его бывалым охотником. Это, пожалуй, так, он умеет ловить бобров и других зверей. Но его не назовешь мудрецом. Он не столь умен и проницателен, как вы, вождь Аракаше.
Неожиданный комплимент удивил старика.
— Твои слова меня растрогали, дочка, — помолчав, промолвил он. — Надеюсь, что мы поймем друг друга.