Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Шепот ветра - Поляков А. Ю. (список книг TXT) 📗

Шепот ветра - Поляков А. Ю. (список книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Шепот ветра - Поляков А. Ю. (список книг TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Нравится ей Брайан Хаксвелл или нет, не должно иметь никакого значения, — обратился Чарльтон к своей жене, когда они остались одни за столом. — Ей нужно просто подписать бумаги, и, возможно, она больше не увидит его ни разу в жизни, если ей этого так хочется. Я просто не понимаю ее.

— Думаю, я должна пойти с тобой на встречу с мистером Хаксвеллом, — предложила Эдна. Она хотела получить ответы на несколько вопросов, не дававших ей покоя.

— Наверное, это хорошая мысль, — согласился Чарльтон.

Глава 17

Кингскот

— Ты уверена, что не хочешь пойти с нами, Амелия? — спросила Эдна, когда они уже собрались уходить на встречу с Брайаном Хаксвеллом.

— Абсолютно уверена, — ответила Сара. — Я не хочу видеть мистера Хаксвелла. — Она взглянула на Чарльтона, который был встревожен ее поведением. — Я знаю, вы не понимаете, но я правда не могу говорить об этом. Уверена, мистер Хаксвелл покажется вам милым человеком, но поверьте мне, у него есть и другая сторона. — Сара говорила так неопределенно, чтобы посеять у четы Эшби сомнения, что Брайан Хаксвелл не тот человек, за которого себя выдает. И казалось, ее уловка сработала. Эдна и Чарльтон вопросительно переглянулись.

Брайан Хаксвелл ждал Амелию в чайной комнате отеля «Озон». Когда в комнату вошли Эдна с Чарльтоном, Брайан посмотрел на них и снова повернулся к большому окну, из которого открывался вид на бухту. Эдна и Чарльтон знали, что Брайан ждал Амелию, и поскольку ее не было с ними, он решил, что они не Эшби.

Брайан наблюдал за тем, как сильный ветер срывает пену с гребней волн в океане, и от мысли об обратном путешествии на Ван-Демьенз-Лэнд его прошибал холодный пот. Единственным утешением для него было то, что он снова увидит Амелию. Брайан очень волновался за нее, и это ужасное путешествие стоило того, чтобы самому удостовериться, что девушка на пути к восстановлению.

Поскольку Брайан был единственным джентльменом в чайной комнате, кто сидел в одиночестве, а Эшби знали почти всех остальных, они направились прямо к нему.

— Простите, сэр, это вы мистер Хаксвелл? — спросил Чарльтон, когда они с Эдной подошли к его столику.

— Да, — ответил Брайан.

— Меня зовут Чарльтон Эшби, а это моя жена, Эдна. — Мужчины пожали руки.

— А где… Амелия? — Брайан в недоумении посмотрел на дверь.

Чарльтон нервно взглянул на Эдну.

— Боюсь, она не придет, мистер Хаксвелл, — ответила Эдна.

— Жаль. — Брайан был явно растерян.

— Мы можем присесть? — спросил Чарльтон.

— Конечно, простите мою неучтивость. Я просто несколько… Я с нетерпением ждал встречи с Амелией. Она… больна?

— Она… нет, — ответила Эдна. — Вы уже чувствуете себя лучше?

— Меня все еще немного мутит, но все же мне уже гораздо лучше. Спасибо.

— Вы знали, что корабль, на котором была Амелия, затонул у берега.

— Да, об этом сообщили в Хобарт-Таун. Я страшно переживал, пока не выяснил, что она выжила. Я должен был бы написать, но подумал, что лучше приеду и лично проведаю ее. — Брайан Хаксвелл был худощавым господином с добрыми голубыми глазами и аккуратно подстриженными усами и бородкой. Его костюм был безупречен. Эдна и Чарльтон предположили, что ему около пятидесяти лет. — Я подумал… Я надеялся, что она уже начала приходить в себя. Знаю, прошло не так много времени, но с вашей помощью и с переменой обстановки…

— Наверное, нам стоит объяснить, — вежливо начала Эдна. Она продолжала думать о том, что сказала Амелия, хотя и не поверила ни одному ее слову. Эдна считала себя наблюдательным человеком, умеющим определять характер людей, и обычно на это у нее уходило немного времени. О человеке, считала она, довольно точно можно было судить по первому впечатлению. Брайан Хаксвелл казался ей добропорядочным, открытым и искренним джентльменом, настоящим профессионалом своего дела. Эдна вспомнила, что поведение ее подопечной было странным с самого начала, но она относила это к последствию катастрофы.

Эдна взглянула на мужа, ища поддержки.

— Амелия не захотела приходить, мистер Хаксвелл, — осторожно произнес Чарльтон.

Брайан Хаксвелл побледнел.

— Амелия сказала, что не хочет вас видеть, потому что не желает видеть никого, кто напоминает ей о жизни на Ван-Демьенз-Лэнд, — уточнила Эдна.

— Что? — изумился Брайан Хаксвелл.

— Ей кажется, что таким образом возвращается ее прошлое, — объяснила Эдна.

— Не могу поверить, что она не захотела видеть… меня, — огорчился Брайан.

Чарльтону и Эдне было совершенно очевидно, что Брайан Хаксвелл сбит с толку таким поведением девушки.

Чарльтон предложил всем чаю, давая возможность Брайану пережить новости.

— Мы надеемся, вы сможете пролить свет на то, почему Амелия ведет себя подобным образом, — попросила его Эдна.

— Даже не знаю, смогу ли я, — ответил разочарованно Брайан.

— Какой она была до трагического случая, унесшего жизнь ее семьи?

— Она просто светилась от счастья и желания жить. Камилла и Генри всячески старались радовать ее.

Чарльтон и Эдна переглянулись. Девушка, живущая в их доме, была совсем другой.

— Вы должны понять, Амелия была чересчур избалованным ребенком. Камилла и Генри были не только моими клиентами, но и очень хорошими друзьями, поэтому я вправе утверждать, что они баловали своих детей. Я думал, что они слишком потакают детям во всем, но, учитывая, как распорядилась жизнь, я рад, что они были счастливы все вместе. — Брайан огорченно вздохнул. У Эдны в глазах заблестели слезы, когда она увидела его неподдельное страдание. Брайан совладал со своими чувствами и, посмотрев на Эдну, извинился. — Я знаю, Камилла была вашей очень близкой подругой. Простите, если расстраиваю вас.

— Мистер Хаксвелл, вы описали Амелию как счастливую, энергичную девушку, но были ли такие периоды, хотя бы короткие, когда она была замкнутой или задумчивой?

— Абсолютно нет. Она преподавала в школе танцы, говорила на трех языках, любила ходить на вечера с родителями или подругами. Она пользовалась большим успехом в обществе.

— Сейчас она совсем не такая, — заметил Чарльтон.

— Потеря семьи оказалась ужасным потрясением. Вероятно, это сильно повлияло на ее характер, — произнес Брайан.

— Это понятно, и мы принимаем данные обстоятельства во внимание, поверьте. Но Амелия, которую мы знаем, нервная и очень робкая девушка. Наш сын, Лэнс, недавно сопровождал ее на бал, он сказал, что она ужасно вела себя там.

— Это совсем не похоже на Амелию. Она любила общество и танцы.

— Вы всегда с ней ладили? — спросил Чарльтон. — Я имею в виду, не было ли у вас с ней никаких размолвок?

— Конечно нет. Не хочу показаться нескромным, но можно сказать, что я был любимым дядей для детей Дивайнов. Я знаю их не один год. Вот почему меня так потрясло, что Амелия не захотела меня видеть. Я ненавижу морские путешествия, мог бы послать бумаги, которые необходимо подписать, но я решился на эту ужасную пытку, чтобы увидеть Амелию. В день похорон я пообещал, что не буду терять связь с ней. Признаться, я ждал от нее письма.

Эдна и Чарльтон не решились сказать Брайану, что Амелия утверждала, что он не нравился ей, что она даже не упоминала о нем, пока Чарльтон не сообщил, что Брайан Хаксвелл собирается приехать сюда.

— Если вы были здесь в понедельник, вы могли видеть ее, — проговорила Эдна.

— Вообще-то я был здесь. Я пью очень много чая, поэтому я постоянно прихожу сюда.

— Тогда удивительно, что вы не встретили ее. Амелия сказала нам, что пила здесь чай утром в среду.

— Я ее не видел. — Брайан постарался вспомнить, была ли у него возможность разминуться с ней.

— Все кажется довольно странным. Например, Амелия пока совершенно не проявила никакого интереса к поэзии, хотя Камилла писала, что ее дочь очень любит писать стихи. Но самое странное, что Амелия никогда не вспоминала ни Камиллу, ни Генри, ни Маркуса. Кажется, их смерть настолько повлияла на нее, что она стала совершенно другим человеком.

Перейти на страницу:

Поляков А. Ю. читать все книги автора по порядку

Поляков А. Ю. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Шепот ветра отзывы

Отзывы читателей о книге Шепот ветра, автор: Поляков А. Ю.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*