Доверься сердцу - Гэбриел Сара (полная версия книги .TXT) 📗
– Ну вот, – задумчиво произнес Роб, и Кейт ощутила его неуверенность. – Вам известно наше семейное предание, сэр?
– Я что-то слышал об этом, – ответил Алек.
– На магическом кубке, хранящемся в замке, начертан девиз нашего клана. «Любовь творит волшебство и чудеса», – процитировал Роб. – Эта надпись выгравирована на ободке кубка на древнем языке. Семейное предание гласит: если наделенный магическим даром член клана влюбится и решит жениться или выйти замуж… Расскажи ты, Кейт.
– Это должна быть только настоящая любовь, – начала девушка, взглянув на Алека. – Настоящая, потому что если выбор будет сделан неверно, клан так или иначе пострадает.
Любовь является частью магии нашего клана. Я все больше в этом убеждаюсь.
– Так вот почему ты мне отказала? – спросил Алек. Кейт кивнула:
– Я должна была думать в первую очередь о клане, потому что я наделенная магическим даром Маккарран. Я знала, чего желает мое сердце, но не была уверена в твоих чувствах.
Алек печально улыбнулся:
– Тебе не о чем беспокоиться. – Он поднял глаза. – Можешь быть уверенна, у тебя не возникнет повода для волнений, пока я являюсь заинтересованным лицом.
– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Кейт. – Ты никому не сообщишь, что я здесь и Кэти Хелл стала твоей женой?
– Я хочу сказать, что я один из вас. Преданный делу якобит.
Открыв рот, Кейт смотрела на Алека. Остальные же стояли как громом пораженные.
– По понятным причинам я никому не рассказывал об этом. Я хранил свою тайну на протяжении нескольких лет, – продолжал между тем Алек. – Я сотрудничал с советом якобитов. С Лохьелем и остальными.
Кейт смотрела на Алека, затаив дыхание.
– Ты тайный агент?
– Да, – пожав плечами, ответил тот.
– И вы подчиняетесь Камерону из Лохьеля, главе клана? – спросил Роб.
– В числе других. В эту же группу «ходит и мой дядя Макдональд из Кеппока. Я тоже разыскивал Иена Камерона, – тихо произнес Алек, в то время как остальные внимали ему с выражением облегчения и удивления на лицах. – Я тоже пытался отыскать это проклятое испанское оружие, прежде чем его обнаружит правительство.
– Но ты не говорил мне, – упрекнула Кейт. Признание Алека поразило ее до глубины души, но теперь она поняла, что давно уже почувствовала его причастность, да и Джек намекал на это.
– Кейт, ты даже не сказала мне своего настоящего имени, – напомнил Алек. – Я не знал, на кого и против кого ты работаешь. А я всегда очень осторожен.
– Я знаю, – откликнулась Кейт.
– Интуиция подсказывает мне, что вам можно доверять, Фрейзер, – угрюмо произнес Роб. – Так что я рискну поверить вам. И остальные, думаю, тоже. Если Кейт вас любит, другой рекомендации нам не требуется.
– Спасибо, – еле слышно ответил Алек.
– Значит, говорите, сотрудничали с Кеппоком? – спросил Коннор, еле заметно нахмурившись, что говорило о его настороженности.
– Да, и довольно часто, ведь он брат моей матери. Я присяжный стряпчий и работал с документами. Составлял их как для военных, так и для сторонников якобитов. Например, для Блэра из Атолла и Камерона из Лохьеля. – Алек помолчал. – Я узнал секретные коды и алфавит и не раз использовал фокус с лимонным соком и маслом. Если написать что-либо такой смесью, надпись станет невидимой. Зато потом она проступает, когда бумагу погреешь над свечой. Я передавал пакеты и донесения, разъезжая от Слита к Макдональду из Кеппока и от Ловата к Лохьелю. Сейчас я избегаю графа Мара, который регулярно посылает доклады в Вестминстер. Я также отвозил письма Фрейзеру из Ловата, хотя он до сих пор не может определиться, на чьей он стороне.
– Вы родственник Ловата? – с подозрением спросил Коннор.
– Он сводный брат моего отца. Я верю в его преданность семье, но также знаю, куда может завести эта вера, и поэтому соблюдаю осторожность, – ответил Алек. – Я владею землями в Килберни близ Инвернеса, хотя на протяжении многих лет моя семья жила в Эдинбурге. У нас там дело, которое начали мой дед и его брат.
– «Фрейзере фенсис», – уточнила Кейт. Коннор коротко хохотнул.
– Шоколадная пудра? Интересно, – произнес он.
– Мой дядя прекрасно ведет дела вместо меня, – сказал Алек. – Он и его жена – преданные якобиты, хотя они и не рассказывают об этом на каждом углу. Их дом располагается рядом со зданием суда на Хай-стрит. Вы слышали о «Шоколадном доме»?
– Рядом с Каслхилл? Я был в этом магазине, – сказал Коннор. – Слышал, что владельцы симпатизируют якобитам. Но мы этого не афишируем.
– Ты мог бы рассказать мне об этом, – пробормотала Кейт.
– Все это очень интересно, – произнес Роб. – Но что вы предлагаете, капитан Фрейзер?
– Просто Алек. Думаю, мы должны отыскать тайник с испанским оружием и постараться вызволить из застенков замка Эдинбург Иена Камерона и ваших родственников.
Коннор мрачно кивнул.
– Вы не знаете, где может находиться этот тайник?
– Не знаю, – ответил Алек, – но подозреваю, что у Кейт есть информация, которая может нам помочь.
– Я разговаривала с Иеном Камероном, – сказала Кейт. – Ему не известно точно, где спрятано оружие, но кое-что он все же рассказал.
– Очевидно, некоторое количество ружей было найдено, – обратился Роб к Алеку. – Кое-кто из Камеронов припрятал их. Иен сказал, что ружья остались от отца. Он дал нам несколько штук, а потом сказал, что найдет остальное и расскажет мне, где находится тайник.
– Эндрю и Дональд получили несколько ружей от Камеронов, – сказал Алан. – Но похоже, никто не знает точно, кто их нашел и где находится остальное. Это мы услышали от Иена.
– Он сказал мне, что оружие у отшельника, – сообщила Кейт. – У отшельника, живущего близ Глен-Карран.
– Но поблизости нет ни одного отшельника и не было на протяжении сотен лет, – нахмурился Роб.
– Отшельник… а может, он имел в виду жилище отшельника? – высказал предположение Коннор.
– Вполне возможно, – откликнулся Роб.
– Что за жилище? – спросила Кейт. – Я никогда о нем не слышала.
– Сейчас оно называется Осиан-Холл, – пояснил Коннор. – Это небольшое, спрятанное от посторонних глаз место рядом со старой разрушенной башней. Я жил некоторое время в тех краях. Рядом есть водопад и крошечная хижина – прихоть Блэра из Атолла. Он начал строить ее на своей земле, да так и не закончил. Это место довольно отдаленное, а за водопадом расположены пещеры. Вот я и подумал…
– Пещеры! Конечно! – Лицо Кейт просветлело. – Мне стоило раньше об этом догадаться. Когда мы были детьми, мы слышали истории о святом, жившем в тех пещерах. Об отшельнике.
Роб кивнул:
– Верно. Мы с парнями сходим туда и посмотрим, спрятано ли там что-нибудь. – взглянул на Коннора. – А когда вернемся, нам лучше отправиться в Эдинбург на поиски наших арестованных друзей.
– Фрейзер, вы с нами? – спросил Коннор. – Законным путем мы их из застенка не вытащим.
– С вами. Мое звание офицера вам поможет, – решительно заявил он. Он притянул Кейт к себе, и девушка ощутила исходящее от него напряжение. – Кейт должна остаться здесь.
– Ну уж нет. Я еду с вами, – возразила она.
– Мы собираемся вызволить друзей из темницы, а не содействовать тому, чтобы там оказалась ты, – сказал Алек. – Если ты появишься вместе со мной в Эдинбурге, тебе придется предстать перед судом. Меня в городе слишком хорошо знают, Кейт. О твоем приезде сразу станет известно, так что избежать суда не удастся.
– Но ведь ты сказал, что лорд адвокат – твой родственник.
– Да, – согласился Алек. – Самый неприятный из них. Кейт улыбнулась, несмотря на растушую в душе тревогу.
Ей ужасно хотелось быть рядом с Алеком независимо от угрожавшей ему опасности. То, что решили предпринять ее родные вместе с Алеком, было действительно очень рискованно, и Кейт не собиралась оставаться дома, чтобы умирать от беспокойства за них.
– А вдруг я смогу его очаровать? – беззаботно произнесла она.
– Сомневаюсь, – ответил Алек и грустно посмотрел на любимую.