Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь дракона - Гилганнон Мэри (книги онлайн полные .txt) 📗

Любовь дракона - Гилганнон Мэри (книги онлайн полные .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь дракона - Гилганнон Мэри (книги онлайн полные .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну, если только ненадолго заглянуть к вам… — проговорила она, спешиваясь.

Аврора привязала лошадь к растущему прямо у тропинки дереву и пошла за старухой к ее маленькому деревянному дому. У резной двери дома Аврора в растерянности остановилась. Дверь оказалась очень низкой, и чтобы войти внутрь, надо было сильно нагнуться. Аврора вдруг вспомнила слышанные ею еще в детстве сказки о злых колдунах, которые вот так же — через малюсенькие двери — зазывают простых смертных в свое страшное подземное царство.

Собравшись с духом и отбросив свои сомнения, Аврора толчком открыла дверь. Ее удивило, что внутри дом оказался очень опрятным и довольно удобным для жизни. Там была маленькая кровать, рядом с очагом стояли два стула. Наверное, эта пожилая женщина не такая уж и бедная, подумала Аврора. Стены дома были увешаны высушенными травами и цветами. Аврора узнала некоторые из них: они и в ее краях использовались для приготовления лечебных настоек и отваров. Может быть, решила Аврора, эта женщина как раз и живет тем, что обменивает эти снадобья на еду. А вдруг она колдунья, делающая из трав волшебное варево, способное вызывать духи умерших?

Старая женщина почувствовала напряжение Авроры и, пригласив ее сесть на стул у огня, поспешила успокоить.

— Не бойтесь, леди Аврора, — сказала она, протягивая королеве чашу с горячим бульоном.

Аврора взяла чашу и с трудом улыбнулась хозяйке.

— Как вас зовут?

— Джастина, — ответила та звенящим, как колокольчик, голосом.

— Это римское имя, — удивилась Аврора. — Вы римлянка?

Джастина рассмеялась.

— Да, можно сказать и так. Мой дед был легионером, решившим остаться в этих местах после того, как римляне ушли отсюда. Мать же моя выросла в старинной римской крепости Дева.

— Ну а вы почему здесь все-таки остались? Ведь римляне ушли из этой части Британии уже очень давно…

— Я любила одного кимврского мужчину. И после его смерти так и не решилась покинуть эти края.

— Простите меня за любопытство, — тихо проговорила Аврора. — Его убили в битве?

— Нет, он умер от лихорадки. — На глазах женщины появились слезы.

Аврора решила поменять тему разговора.

— Вы живете одна? — спросила она.

— Да. Но не следует меня жалеть. Я живу так, как мне хочется. Многие ли женщины могут позволить себе такое?

— Действительно, таких женщин мало, — с горечью в голосе отвечала Аврора. — Большинству женщин их мужья отвели роль рабынь.

Старушка невесело улыбнулась.

— Я слышала, что и ваш брак нельзя назвать счастливым.

Аврора резко встала, намереваясь уйти.

— Да вы не обижайтесь, — пожилая женщина жестом пригласила Аврору снова сесть. — Я не собираюсь выяснять подробности ваших отношений с королем. Я хотела бы поговорить с вами совсем о другом.

Аврора села. Интересно, о чем может говорить с ней женщина, которую она видит первый раз в жизни?

Джастина повернулась к огню и подула на угли. Искры и пепел взметнулись к потолку.

— Вы сопровождали короля во время его поездки к Кунедде? — начала Джастина.

— Да.

— И что же вы думаете об отношениях Мэлгвина и Кунедды?

— Мне трудно сказать… По-моему, у них достаточно дружественные отношения, — нерешительно отвечала Аврора. — А почему вы об этом спрашиваете?

— Потому, что опасаюсь худшего. Кое-кто в Каэр Эрири хочет с помощью бригантов свергнуть Мэлгвина.

Аврора внимательно посмотрела на пожилую женщину.

— У вас действительно есть основания так думать?

— Когда вы гостили у бригантов, вы, наверное, видели рыжеволосого мужчину, который всегда держится рядом с Кунеддой…

— Да там было столько рыжеволосых мужчин, что всех и не упомнишь! — воскликнула Аврора.

— Может быть. Но теперь тот самый рыжеволосый мужчина скрывается в лесу в окрестностях нашей деревни. Он прибыл сюда, чтобы шпионить за Мэлгвином… и чтобы встретиться со своими единомышленниками из Каэр Эрири.

Аврора задумалась.

— Из приближенных Кунедды я знаю только одного рыжеволосого мужчину. Это Фердик, его сын — стройный, высокий и весьма привлекательный юноша.

Джастина покачала головой.

— Нет, это не он. Рыжеволосый мужчина, о котором я говорю, тоже стройный и высокий, но привлекательным его никак не назовешь. У него страшное лицо. Оно напоминает морду оскалившегося волка.

— Вы его сами видели?

— Да, я видела его. Он выбирается из своего логова только по ночам.

Аврора была ошеломлена.

— С кем же встречается этот шпион бригантов?

— А вы не догадываетесь? — спокойно спросила Джастина. — Кто в Каэр Эрири сгорает от желания сосредоточить в своих руках всю власть над Гвинеддом?

— Эсилт! — в ужасе выдохнула Аврора.

Джастина кивнула.

— Эсилт всегда завидовала брату, а теперь она плетет против него нити заговора.

Аврора с недоверием взглянула на Джастину.

— Обвинять сестру короля в заговоре — тяжкое преступление. — Есть ли у вас доказательства?

— Мои доказательства вот здесь, — Джастина постучала себя по груди. — Мне доподлинно известно, что злые чары и смертельная опасность сгущаются над Мэлгвином. И я знаю, что Эсилт пойдет на все.

Джастина посмотрела прямо в глаза Авроре. Взгляд ее был завораживающим. Казалось, этой женщине действительно все известно.

— Вы слышали о Дайнас Бренине? — спросила она.

— Да. Эта история не выходит у меня из головы. Я понимаю, что тогда Мэлгвин был совсем юн… И что он совсем не хотел того, что произошло… Но все равно — это ужасно.

— В том не было его вины! Эсилт вынудила его поджечь крепость. Она хотела уничтожить всю свою семью.

— Но ведь приказ воинам поджечь крепость Эсилт не могла отдать сама, — пробормотала Аврора. — Отдать приказ мог только Мэлгвин. Воины никогда бы не подчинились Эсилт.

Лицо Джастины вдруг перекосилось от ненависти.

— Она заставила его отдать такой приказ! Тогда Мэлгвин был действительно очень молод — ему только исполнилось шестнадцать. Но когда она назвала его трусом и глупцом, он дрогнул и осуществил ее замысел.

— Откуда вам это известно? С тех пор прошло уже так много времени…

Джастина загадочно улыбнулась.

— Мэлгвин сам сказал мне об этом.

— Вам? Но почему?

— Потому что ему было необходимо поделиться с кем-то своими переживаниями. Он выговорился, и ему стало легче, — горестно вздохнула Джастина.

— Я вам не верю. С какой стати он решил поделиться с вами своими переживаниями? Вы просто бедная старая женщина.

— Тогда я была еще не старой. Он — мужчина, а я — привлекательная женщина…

Аврора застыла от удивления.

— Вы хотите сказать, что .. что вы и Мэлгвин… Джастина печально улыбнулась.

— Наверное, и вправду трудно поверить, что когда-то и я была молодой и красивой, как вы… Болезнь замучила меня. Она согнула меня в три погибели. Если бы не лечебные травы, я не смогла бы переносить боль.

Аврора вдруг поняла, что Джастина действительно не такая уж старая, как ей показалось сначала. Пристально оглядев эту женщину, она обнаружила в ее чертах следы былой красоты.

— Так вы… вы спали с Мэлгвином? — спросила Аврора, все еще не веря словам Джастины.

— Да. Но провели мы с ним только одну ночь.

Аврора задумалась. Если то, что говорит Джастина, правда, то Эсилт — настоящее чудовище. Аврора никогда не доверяла золовке, но и не думала, что та способна на заговор против собственного брата. Однако можно ли доверять Джастине?

— Чего же вы хотите от меня? — спросила Аврора.

— Я хочу, чтобы вы предостерегли мужа. За его спиной плетутся нити заговора.

Аврора вздохнула.

— Не знаю, поверит ли он мне. Мэлгвин наверняка думает, что я не вызываю доверия.

— Но вы можете хотя бы поговорить с ним.

— А зачем? Если Мэлгвин до сих пор не раскусил свою сестру, зачем мне вмешиваться в их отношения.

— Очень жаль, что вам безразличен муж. Но он лучше многих мужчин. И король он хороший.

— Да, мне известно, что кимвры боготворят Мэлгвина. Они считают его щедрым и добрым. — В голосе Авроры послышались насмешливые нотки. — Но зато перед своей женой он предстает таким, как есть на самом деле — холодным и надменным.

Перейти на страницу:

Гилганнон Мэри читать все книги автора по порядку

Гилганнон Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь дракона отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь дракона, автор: Гилганнон Мэри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*