Капризы судьбы - Гивенс Кэтлин (список книг .txt) 📗
– Торридон, – сердито прошипел он, – что ты делаешь, черт возьми? Ты же обручен с одной из кузин Сифорта!
– Я не подписывал никаких контрактов, Филан.
– Ага. Сифорт сидит в тюрьме, и ты полагаешь, что необходимость в браке отпала?
– Возможно.
– Ну что ж, у тебя есть богатый выбор, но моя внучка никогда не станет твоей невестой. Ты меня понял?
– Да.
Нейл холодно улыбнулся:
– Филан, ты все такой же душка.
– А ты, Торридон, все такой же нахал.
– Я вижу, мы поняли друг друга, сэр.
Филан сверкнул глазами:
– Не смей больше к ней прикасаться!
– Не твое дело, – отрезал Нейл. – Ты никогда не принимал участия в ее жизни, Филан. Так что не надо теперь разыгрывать любящего деда. Ты никого из нас не одурачишь.
Эйлин встала между ними.
– Мы просто танцевали, – объяснила она.
– Танцевали! – взвился Филан. – Ты не понимаешь, что произошло, глупая!
– Так объясни мне. Что? – спросила она.
– Он заявил о своих правах на тебя.
Эйлин взглянула на Нейла. Он спокойно встретил ее взгляд.
– Когда он кружил тебя в танце, – произнес Филан, – он поднял руку и показал всем свое кольцо.
– И что?
– Своим жестом он дал понять всем остальным мужчинам, чтобы они держались от тебя подальше. Я не намерен терпеть подобную наглость.
– А при чем здесь ты, Филан? – усмехнулся Нейл.
– При всем. – Филан взял Эйлин за руку и увлек за собой.
Оглядевшись, Эйлин поняла, что они оказались в центре всеобщего внимания, и решила пока не спорить с Филаном. Она послушно прошла вместе с ним в другой конец комнаты, а Нейл встал рядом с Дунканом.
Около полуночи Эйлин вышла из холла, чтобы подышать свежим воздухом и отдохнуть от шума. Филан держал ее возле себя в течение нескольких часов, и она от него устала. Но к сожалению, она не знала, куда идти: ее ждала общая спальня, которую она делила с остальными женщинами. Нейл и Дункан давно исчезли, не сказав ей ни слова.
Филан представил ее остальным членам семейства Манро, Фрейзерам и даже кое-кому из солдат. В отсутствие Нейла и Дункана капитан Ашер вел себя очень вежливо, хотя и держался с холодной надменностью. Однако ее мало интересовали гости Филана. Она думала совсем о другом.
Неужели, танцуя с ней, Нейл хотел показать остальным мужчинам, что она принадлежит только ему? Или весь спектакль предназначался для одного Филана? Эйлин не знала, каковы мотивы Нейла, но в ее памяти ярко запечатлелись его пылкие поцелуи и клятвы в любви.
Она устала. День оказался долгим и трудным, ей хотелось спать, но только не в общей спальне. Эйлин с грустью вспомнила свою маленькую каюту на борту «Изабеллы» и стала медленно подниматься по лестнице. В замке полно пьяных мужчин, и ей следовало поторопиться, но усталость брала свое.
На верхней площадке второго лестничного пролета Эйлин остановилась, услышав за спиной чьи-то тихие шаги. Коридор тонул во мраке, но ступеньки хорошо освещались. Она резко обернулась.
Нейл.
Он поднял голову и усмехнулся:
– Я думал, ты никогда не уйдешь из холла.
– Ты меня ждал?
– Да.
– Я тебя не видела. Почему ты не подошел ко мне?
– Меня не было в холле, – пояснил он. – Я хотел застать тебя одну, милая.
– Зачем?
– У меня есть комната.
Сердце Эйлин забилось чаще.
– Нам с Дунканом выделили спальню – одну на двоих. Но Дункан сейчас занят. Он вернется только утром.
– О!
– Все получилось не совсем так, как я планировал, но…
– Что ты планировал, Нейл?
Он засмеялся и взял ее за руку.
– Пойдем, милая, ты все увидишь. – Его лицо вдруг стало серьезным. – Ты пойдешь со мной, Эйлин? Хотя бы ненадолго?
Эйлин молчала. Она знала, что ей не следует соглашаться. Надо уйти, в общую спальню и провести ночь на полу, на соломенном тюфяке. Ведь он еще не поговорил с Фионой, которая на протяжении нескольких лет считалась его невестой, но он сказал, что любит ее.
Внезапно все ее страхи и сомнения улетучились. Между ней и Нейлом существовала некая необъяснимая связь, которая возникла с самого первого момента их встречи. Эйлин почувствовала, что ему можно доверять, и не хотела подчиняться голосу разума. Как знать? Может быть, приняв его приглашение, она совершит самый разумный поступок в своей жизни?
– Да, – улыбнулась она.
Одно слово, способное навсегда изменить ее жизнь…
Нейл засмеялся, обнял ее за плечи и повел к другой лестнице. Они поднялись наверх и попали в то крыло, где Эйлин еще ни разу не была. Здесь, в узком коридоре, царила полная тишина. Когда они проходили мимо других комнат, Нейл приложил палец к губам. Открыв четвертую дверь, он жестом пригласил Эйлин войти.
В темноте комнаты Эйлин замерла на пороге, слушая, как колотится ее сердце. Немного повозившись, Нейл зажег свечу и поднял ее повыше. Маленькая спальня озарилась тусклым светом. Эйлин увидела большую кровать, застеленную желтым парчовым покрывалом, прикроватную тумбочку и окно, занавешенное тяжелыми шторами, под которым стояли стол и стул. Нейл обвел рукой помещение:
– Ты заслуживаешь большего, милая, но это все, что я могу предложить тебе на данный момент.
Он поставил свечу на тумбочку, подошел к камину и, нагнувшись, принялся ворошить угли. Наконец он выпрямился и повернулся к своей гостье. Лицо его оставалось в тени.
– Может, ты хочешь уйти, Эйлин? Отвести тебя в общую спальню?
– Нет, – прошептала она.
Он быстро преодолел разделявшее их пространство и заключил ее в объятия.
– Мы будем делать только то, что ты хочешь, милая. Пусть тебе будет приятно.
Она засмеялась и обхватила его рукой за шею.
– Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, Нейл Маккарри. Надеюсь, теперь нам никто не помешает.
Он послушно нагнул голову и принялся целовать ее щеки, шею, ложбинку на горле, плечи. «Как же долго я об этом мечтала! – думала Эйлин, млея от наслаждения. – Я ждала этого мужчину всю свою жизнь».
Наконец его губы завладели ее губами. Она запрокинула голову и улыбнулась, чувствуя, как он прокладывает дорожку из поцелуев к ее груди.
– Нейл, – прошептала она, – скажи, что ты меня любишь.
– Я люблю тебя, милая. Ты первая и единственная женщина, которую я полюбил.
Он поднял голову, и она увидела его удивленное лицо. Казалось, до него только сейчас дошел смысл собственных слов. Его руки перестали сжимать ее талию. Он оглядел комнату, отошел от Эйлин и стал рыться в кожаной сумке, где лежала его одежда. Достав и бросив на пол рубашку и чулки, он обернулся к Эйлин с победной усмешкой. В руке он держал длинный клетчатый шарф из тонкой шерсти.
– Эйлин, я хочу, чтобы ты со мной обручилась, – объявил он, взяв обе ее руки в свою. – Ты знаешь, что значит обручиться по-шотландски?
– Нет, – прошептала она.
– Мы поклянемся жить как муж и жена. По истечении года, если кто-то из нас захочет уйти, мы расторгнем нашу помолвку. Но я не дам тебе такой возможности. Если мы обручимся, я буду считать, что мы поженились.
– Ты просишь меня стать твоей женой?
Он кивнул:
– Да. Что ты ответишь?
Она засмеялась, вдруг почувствовав легкое головокружение.
– Скажи еще раз, что ты меня любишь.
– Я люблю тебя, Эйлин Ронли. Я всегда любил тебя, милая. Ты рождена, чтобы быть со мной. Ты моя, Эйлин, и только моя. Поклянись, что будешь любить меня одного.
– Клянусь, – промолвила она с улыбкой.
– Тогда давай обручимся, милая.
Он обмотал шарфом их соединенные руки и поднял голову.
– Я, Нейл Маккарри, вручаю мою любовь, мою преданность, мое тело и мое сердце тебе, Эйлин Ронли, на все времена.
– А я, Эйлин Ронли, вручаю мою любовь, мою преданность, мое тело и мое сердце тебе, Нейл Маккарри, на все времена.
Он весело расхохотался и закружил ее по комнате.
– Готово! Ты моя, Эйлин! Ты моя, а я твой.
– А ты мой.
Издав победный клич, она прильнула к Нейлу, и он запечатлел на ее губах такой страстный поцелуй, что у нее перехватило дыхание. Он подвел ее к камину и медленно, одну за другой, вынул из ее волос все шпильки. Она стояла как зачарованная, потеряв всякое представление о времени.