Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать онлайн полную книгу .txt, .fb2) 📗

Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать онлайн полную книгу .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) - Ильина Оксана Александровна "oksana.il" (читать онлайн полную книгу .txt, .fb2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Что случилось? – взволнованно поинтересовалась Кэтрин.

– Граф собирает всех внизу, – выпалила она на одном дыхании. – И велел позвать тебя.

– Меня? – удивилась Кэтрин.

– Кажется, надвигается что-то нехорошее… Вся прислуга взвинчена, – всплеснула руками Мэри.

– Подожди, я оденусь, – ответила девушка, бросившись было к шкафу.

– Стой, не надо, надень халат. Хозяин приказал спускаться немедля, – остановила ее служанка. – Поторопимся же, Кэтрин.

Позабыв о мокрых волосах, графиня Дантон закуталась в теплый халат и поспешила за подругой. Сердце в ее быстро вздымающейся груди металось, предчувствуя что-то нехорошее. Второпях она перепрыгнула через несколько ступенек, чуть не полетев вниз, а когда заметила в холле выстроенную в ряд прислугу, едва не повернула назад. В стороне стоял сам граф с неизменно холодным лицом. Заметив супругу, он окинул ее равнодушным взглядом и снова переключил внимание на переминающихся с ноги на ногу рабочих. Навряд ли хотя бы один мужчина на Земле мог превзойти Дантона в высокомерии. Нет, он не был без надобности груб с людьми или же заносчив. Но все же от него так и веяло превосходством. Кэтрин хотелось уменьшиться в размерах рядом с ним. Он походил на волка в стаде овец. Уверенный, сильный, грациозный. Всегда гордо поднят властный подбородок и ледяной, проницательный взгляд будто видит всех насквозь. За версту девушка чувствовала исходящую от него мощь, казалось, даже воздух сжимается в его присутствии. И если бы она не боялась Дантона столь сильно, сочла бы супруга привлекательным. А ведь, и вправду, Кэт не испытывала к нему отвращения… Несомненно, неконтролируемый, дикий страх, от которого ее тело против воли сотрясалось. Но не омерзение, что испытывала к Габриэлю, прикосновения которого были ей до боли неприятны. А когда ее касался муж… Что она чувствовала? Девушка не знала, ибо в те моменты все чувства затмевал ужас.

Эти странные мысли еще более смутили Кэтрин. Она должна ненавидеть Мишеля хотя бы за то, что против воли вынудил ее выйти за него, а не размышлять о его внешности и своих чувствах к нему!

Отчего-то неожиданно вспомнился их свадебный поцелуй, и Кэт споткнулась на последней ступеньке. Подняла глаза, а он наблюдает за ней с ухмылкой. Да еще с таким выражением, словно видит все ее мысли. Густо покраснев, девушка отвела взгляд и замерла, не зная, что ей дальше делать.

Будто только ее и дожидаясь, Дантон произнес, сложив руки за спиной:

– Мне стало известно о том, что кто-то из вас доносит о происходящем в поместье графини Эдит Дельмас.

Кэтрин остолбенела, даже сердце, до того неистово бившееся в груди, замерло, а дыхание сперло. И лишь глаза медленно повернулись в сторону Мэри. Та от шока раскрыла рот и побелела, как полотно.

– Возможно, кто-то желает сознаться? – осмотрев присутствующих, спросил Мишель, но, так и не дождавшись ответа, холодно произнес: – Что ж, в таком случае мне придется попрощаться со всеми. Мы не потерпим в нашем доме перебежчиков. Не правда ли, женушка? – Дантон пристально посмотрел на Кэтрин.

Девушка в растерянности не смогла даже сразу ответить. Неужели муж подозревает, что за этим стоит она?

– Вам виднее, ваша светлость, – выдавила Кэт, старательно делая голос беспристрастным, в то время как ее просто колотило изнутри.

– Виднее, – усмехнулся он. – Вы все вольные, а значит, ответственности за вас мы не несем. Так вот, чтобы к ночи никого из вас здесь не было.

59 глава

Кэтрин металась по комнате, не находя себе места. Перед глазами стояло бледное лицо Мэри. Служанка чуть было не лишилась чувств, когда Дантон велел всем убираться прочь. Кэт видела, как у нее раскрылся рот в попытке произнести что-то невнятно, но разборчивые слова так и не слетели с ее уст. Она хотела подойти и успокоить подругу, но граф скомандовал всем расходиться. Кэт не посмела ослушаться, за что и корила себя теперь. Но еще больше Кэтрин чувствовала свою вину перед людьми. Их всех выгоняют из-за того, что она не осмелилась сознаться. Ей было совершенно не жалко тех девиц, что когда-то докучали ей на кухне. Графиня замечала взгляды служанок и теперь. Пусть многие и отводили глаза при встрече с ней, но свою ненависть скрывать не считали нужным. Больше всего она переживала за Мэри; ее потерянный вид очень взволновал Кэт. Она не могла потерять единственную подругу. Необходимо поскорее поговорить с графом и попросить его не выгонять служанку. Но что ему сказать? Признаться в содеянном? Кэтрин была готова к этому, если так сможет спасти подругу.

Девушка решительно метнулась к двери и не успела коснуться ручки, как та раскрылась. В комнату, словно вихрь, ворвалась растрепанная Мэри.

– Умоляю тебя! – прохрипела девица, всхлипнув. – Сделай что-нибудь, не позволяй выгнать меня на улицу,

Служанка обреченно осела на холодный пол и произнесла:

– У меня нет дома. Мне некуда идти, я сирота, и просить помощи не у кого.

– Прошу тебя, успокойся, – воскликнула она, пытаясь поднять подругу – Все будет хорошо, я незамедлительно поговорю с графом.

– Правда? – девушка подняла заплаканные глаза. – Ты сделаешь это ради меня?

– Конечно, не раздумывая, – уверенно заявила Кэтрин, усадив подавшуюся Мэри на постель. – Жди здесь, я скоро.

– Ты уверена? – схватив ее за руку, усомнилась служанка.

– Не волнуйся, все будет хорошо, – отозвалась она, высвободившись из дрожащих пальцев подруги. Нет, Кэтрин не была уверена. Девушка знала только лишь то, что должна помочь Мэри, ведь пострадала та именно из-за нее.

Покинув свою комнату, Кэтрин направилась прямиком в кабинет графа, решив, что в такое раннее время вряд ли застанет мужа в его покоях. Спускаясь по лестнице, Кэт не обратила внимания на переполох. Прислуга с растерянным видом слонялась из стороны в сторону. Девушка торопливо прошмыгнула мимо них, надеясь остаться незамеченной. Кэтрин совершенно позабыла про свой внешний вид. Переволновавшись, она так и не удосужилась переодеть халат, а нечесаные волосы высохли и висели сосульками. Не лучший видок для переговоров с мужем, но и времени на приведение себя в порядок у нее не было.

Остановившись у дверей кабинета, Кэтрин перевела дух. Девушка очень торопилась и не успела обдумать то, что будет говорить. Теперь же мысленно подыскивала нужные слова. Но в голову так и не пришло ничего стоящего. Тогда она решила, будь что будет, и громко постучала в дверь.

– Войдите, – голос Дантона молниеносно резанул слух и вибрациями пронесся по телу.

Кэт спешилась, вновь утратив уверенность, но все же заставила себя войти.

– Неужто соскучилась, дорогая? – спросил граф, ехидно усмехнувшись.

– Мне нужно серьезно с вами поговорить, – смущенно ответила девушка и чуть было не прижала холодные ладони к пылающим щекам.

– Серьёзно? – не скрывая иронии, переспросил он. – Кто бы сомневался.

Кэтрин стояла неподвижно, пытаясь выдержать насмешливый взгляд мужа, которым он окинул ее с ног до головы. Вспомнив о своем непристойном виде, покраснела еще сильнее, но тут же одернула себя, напомнив о главной цели своего визита.

– Ваша светлость! – начала она деловым тоном, что совершенно не вязалось с ее халатом и спутанными волосами. – Я прошу вас не выгонять Мэри.

– С чего вдруг? – Мишель вскинул бровь с наигранным любопытством.

– Мне без неё не справиться, я привыкла к ней, – пылко выпалила девушка.

– Боюсь, это вряд ли может меня убедить, – бросил Дантон, вернувшись к просмотру каких-то бумаг.

– Я доверяю ей и не хочу терять столь преданную… – запнулась, хотела сказать, подругу, но быстро прикусила язык, решив, что это будет неуместным, – служанку.

– И кому же она предана, интересно мне знать? – устремив на нее взор, спросил граф.

– Вам и вашему дому, конечно же, – соврала Кэт и глазом не моргнув, да еще вложив в слова всю свою уверенность.

– Увы, но я не заметил этой преданности, – произнес так, будто знает наверняка о предательстве служанки, и в глазах серебряный лед словно порос колючим инеем.

Перейти на страницу:

Ильина Оксана Александровна "oksana.il" читать все книги автора по порядку

Ильина Оксана Александровна "oksana.il" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь, граничащая с безумием. Книга 1 (СИ), автор: Ильина Оксана Александровна "oksana.il". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*