Остров мечты - Литтон Джози (читать книги онлайн полностью без сокращений txt) 📗
– Там есть пещеры.
Джоанна взглянула на него с удивлением.
– Ты полагаешь, что они именно туда увели Ройса?
– Если бы мне понадобилось спрятать кого-то, то я бы поступил именно так. – Больше он ничего не говорил, всем своим видом показывая Джоанне, что дальнейшие расспросы бесполезны.
И все же она решилась вновь спросить:
– По-твоему, кто-то знал, что мы едем сюда?
В ответ Даркурт лишь пожал плечами. У него был столь беспечный вид, словно он прогуливался в воскресенье где-нибудь по Гайд-парку. Похоже, его нимало не волновал тот факт, что они могут попасть в ловушку, а Ройс сыграет роль наживки. Джоанне пришлось почти бежать, чтобы не отставать от Алекса, и она слегка запыхалась. Когда она захотела задать Алексу очередной вопрос, он опередил ее, сказав:
– Даже если они и не знают о нашем прибытии, им станет известно о нем из-за твоей постоянной болтовни.
Это заставило Джоанну замолчать. В течение следующего часа она не сказала ни слова. Группа двигалась в глубь острова, удаляясь от широкого поля, ведущего к пляжу и дальше – к сосновому лесу. В ночной тьме лесной массив казался совсем черным, так что ориентироваться можно было лишь по запахам и звукам. Аромат хвои, потрескивавшей у них под ногами, смешивался с духом плодородной земли и соленым запахом моря. Трещали ветви кустарников, сквозь которые пробиралась группа, однако эти звуки заглушались неистовым кваканьем многочисленных лягушек.
Джоанна попыталась сосредоточиться. Алекс быстро шел рядом, и несколько раз она ловила на себе его взгляд. В ответ Джоанна неизменно бодро улыбалась ему. Вскоре, поднявшись на склон одного из холмов, они оказались у темного входа в пещеру, полускрытого кустарниками.
Это была очень темная пещера. На этот раз у них не будет ярких факелов – лишь небольшая масляная лампа. Фитиль Алекс разжег с помощью трута и кремня, которые он вытащил из своего мешка, тщательно оберегаемого от сырости. Подняв лампу, Даркурт поставил Джоанну прямо за собой.
– Не отставай, – велел он. – При первых же признаках опасности падай на землю и откатывайся в сторону. Поняла?
Она кивнула – говорить что-либо опасалась. А потом так же молча пошла следом за слабым светом лампы. Сначала тьма была абсолютно непроглядной, казалось, она готова поглотить ее, и Джоанна даже слегка запаниковала. Страх ее немного рассеялся, когда она увидела, что огонек впереди нее не гаснет, а неуклонно движется вперед. За ее спиной слышались шаги воинов Алекса, следовавших за принцем.
Они прошли совсем немного, как вдруг Джоанна почувствовала, что температура постепенно опускается. По спине у нее пробежал холодок, и Джоанна с тоской подумала о мягком теплом плаще, который следовало бы захватить с собой. Как хорошо было бы завернуться в него. Вдруг Алекс остановился, и она наткнулась на его широкую спину, едва сдержав возглас изумления. Его железная рука обхватила ее за талию, и Алекс, передав лампу одному из воинов, едва слышно, касаясь губами ее уха, проговорил:
– Оставайся здесь, не двигайся.
– Но мой брат…
– …не обрадуется, – перебил ее Даркурт, – если ты будешь путаться у нас под ногами. – С этими словами он ушел, сопровождаемый воинами.
Правда, Алекс оставил ей лампу, свет которой отделял Джоанну от кромешной тьмы, грозившей поглотить ее. Несколько долгих мгновений она не различала ничего, кроме своего прерывистого дыхания. У нее слегка закружилась голова, но выдержка и воля пришли на выручку гордячке. И лишь задышав спокойнее, Джоанна поняла, что не слышит ничего – ни звуков боя, ни голосов. Ничего! Она осталась совсем одна.
Правда, руку ей оттягивала лампа настолько тяжелая, чтобы понять: масла в ней еще много. Так что некоторое время свет еще будет. О том, что делать, когда лампа погаснет, Джоанна старалась не думать.
Лучше подумать о Ройсе. Он где-то рядом, должен быть рядом. Джоанна верила в это, хотя не была уверена в этом так же, как тогда, когда увидела его в темнице. Она в отчаянии закрыла глаза и постаралась представить себе Ройса, как она уже делала это множество раз. Но то особое чувство, которое возникало у нее обычно, не приходило, хотя Джоанна старалась изо всех сил. Правда, она уже поняла: успех приходит к ней не тогда, когда она силилась призвать на помощь свой дар. Лишь в минуты расслабления ее посещали видения.
Стало быть, надо расслабиться. И это в холодной и темной пещере, при тусклом свете масляной лампы, не зная, что происходит с ее братом, Алексом и его воинами. Проще вырастить у себя за спиной крылья и полететь.
И все-таки она попыталась. Глядя на колышущееся пламя, Джоанна постаралась выбросить из головы все тревоги и страх. Но чем больше она старалась, тем меньше ей это удавалось. Девушка опять прерывисто задышала, да еще и задрожала – от страха и холода. Внезапно ее внимание привлек какой-то звук.
Голоса! В полной тишине они показались ей поистине громовыми, хотя на самом деле были едва слышны издали. Надежда вспыхнула в Джоанне с новой силой. Возможно, Алексу и его людям удалось поймать похитителей Ройса и теперь они возвращаются к ней с братом. Джоанна подняла лампу вверх, чтобы увидеть говоривших, но тут ее осенила страшная мысль. А что, если по пещере ходит не одна группа людей? Может, Алекса и нет поблизости, а ее обнаружит кто-то другой…
Джоанна быстро опустила лампу и прижалась спиной к холодной стене пещеры. Голоса становились громче. Вот она увидела свет факелов. Джоанна заморгала от света и стала вглядываться в рассеивавшуюся тьму. Сначала она увидела длинные тени, вслед за которыми появились и сами люди. Их было около полудюжины; двое волокли за руки человека.
Лампа в руке Джоанны задрожала. Испугавшись, что ее заметят, она мгновенно погасила огонь, сжав фитиль пальцами. Теперь ее уже не волновала темнота – незнакомцы вели Ройса.
Но Господи, это был совсем не тот Ройс, которого она знала, не ее Ройс! Даже в темноте, даже на расстоянии она видела, как сильно он исхудал. Он почти не передвигал ноги, так что похитители буквально волокли его за собой. Длинные спутавшиеся волосы липли к изможденному лицу, но это был он, ее брат, Джоанна в этом не сомневалась. Ее брат, ее друг, единственный родной человек на свете. Как ни хотелось Джоанне броситься ему навстречу, она не могла. этого сделать, потому что похитившие его люди представляли большую опасность. Невыносимо больно было смотреть на Ройса в таком состоянии. Поэтому, забыв о страхе, Джоанна пошла следом за процессией в глубь пещеры.
Вскоре они вошли в зал – почти такой же большой, как и тот, что Джоанна видела под дворцом Атреидов. Джоанна чуть отстала, прижимаясь к стене, которая вела в зал. Там были еще люди, остальные собирались, горели факелы. Джоанна сумела разглядеть несколько ходов, ведущих в зал с разных сторон. Похоже, на Дейматосе целый лабиринт пещер. Заблудиться здесь проще простого.
Но она не будет думать об этом. Не будет! Надо думать только о Ройсе, который все еще висел на руках своих похитителей. Похоже, он без сознания. А как иначе, ведь он столько времени провел в плену, голодал, а после этого его проволокли по полу холодной пещеры. Он мог бы вообще не выжить! Эта мысль ужаснула Джоанну. Ведь ясно, что Ройс – ее Ройс – едва жив! Но зачем похитители притащили его сюда?
В подземной пещере свет факелов, пританцовывая, играл вокруг огромного камня, установленного в самом центре зала. И камень этот больше всего походил на… алтарь. Так зачем же они?..
В горле Джоанны зарождался сдавленный крик. Похитители его брата не были похожи на людей. Их головы увенчаны рогами, а лица… нет, это были не лица, а морды… быков!
Маски! Они все в масках! В этом мире все можно объяснить, даже то, что на первый взгляд объяснению не поддается. И этот случай – тоже. В пещере собрались вовсе не полулюди-полубыки, вроде легендарного животного, которое поселилось возле дворца Миноса, критского царя. Нет, просто все они были в масках. И еще эти люди вооружены ножами. И вдруг в свете факелов сверкнуло лезвие ножа, высоко поднятого над головой.