Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лунное очарование - Мартин Дебора (читать книги онлайн txt) 📗

Лунное очарование - Мартин Дебора (читать книги онлайн txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Лунное очарование - Мартин Дебора (читать книги онлайн txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

После того как Эсме удалилась, Йен осторожно покосился на окно каюты, в котором всего минуту назад заметил одного из матросов-сиамцев. Если этот человек действительно шпионил за ним, то как долго? Слышал ли он их разговор с Эсме? А может, он даже видел, как они целовались?

Йен вдруг почувствовал, как по его телу пробежал озноб. Слава Богу, до сих пор он не открыл никому, кем является Лек на самом деле, и не откроет до конца путешествия – слишком многое теперь поставлено на карту. Тем более он должен держать себя в узде и не распускать руки, даже находясь наедине с Эсме; но именно это было для Йена едва ли не самой трудной частью задачи. Несмотря на то что мешковатые штаны и мужская куртка скрывали женские формы Эсме, воображение его живо рисовало ему юное бронзовое тело, возбуждающее и манящее, ласкающие его тонкие девичьи пальцы, полные груди… Йен никогда не видел Эсме нагой, но ему почему-то казалось, что он уже давно знает каждый дюйм ее тела.

Посол в бессилии стукнул кулаком по деревянной стене каюты. Ему хотелось забыть обо всем – о Чене, об интересах Британской империи, о проблемах Эсме – и ласкать, целовать это восхитительное юное тело, чувствуя, как оно отвечает на прикосновение его губ…

Однако пока проклятый китаец находился на свободе, о личном счастье ему оставалось только мечтать. Чен, судя по всему, не случайно выбрал в качестве жертвы Эсме – ведь именно с Леком его шеф проводил больше всего времени. Если бы Йен понял это заранее – непременно держался бы подальше от нее…

Ну а теперь делать нечего – придется сказать китайцу, что он обнаружил ключ. Разумеется, сделать это надо как-нибудь невзначай, не упоминая при этом сиамца-переводчика.

Йен устало опустился в кресло… и тут вдруг почувствовал, что в его уме начинает созревать новая идея…

Ближе к обеду решено было сделать остановку. Место, для этого выбрали как нельзя более подходящее – небольшая тихая заводь, где гроздья винограда сплетали над головой густой покров.

Йен постучался в дверь каюты атташе, чем немало его удивил.

– Годфри, – произнес он нарочито громко, – мне нужно с тобой кое о чем посоветоваться. У тебя найдется пара минут? Если да, то не зайдешь ли ты ко мне?

Пожав плечами, атташе покорно последовал за послом, и Йен продержал его в своей каюте до самого обеда, разговаривая о политике. После обеда он пригласил к себе Хенли, чтобы отдать ему необходимые распоряжения относительно того, какую провизию следует закупить. Они с Хенли советовались подобным образом и раньше, так что со стороны это не должно было вызвать подозрений.

После того как Хэнли удалился, Йен уселся за свой стол и стал ждать. Он совершенно не удивился, когда через несколько минут на пороге возник его секретарь. От взгляда посла не укрылось, что глаза китайца возбужденно бегают по сторонам.

– Ты хотел что-то мне сказать? – спросил он, стараясь, чтобы голос его звучал непринужденно.

– Да, ваше сиятельство, – произнес тот, неловко садясь в кресло. – Я хочу предупредить вас, что вряд ли мы прибудем в Чингмэй к сроку.

– Почему ты так думаешь?

– Я слышал, Лек говорил что-то в этом роде…

– Ты, должно быть, ошибся, Чен. Если верить нашему капитану – а я не вижу оснований ему не верить, – все идет строго по плану и через несколько дней мы уже будем и Чингмэе…

Йен перевел взгляд на лежавшие перед ним бумаги, давая понять что разговор окончен. Однако китаец не уходил.

– У тебя все? Если да, ты свободен. Прошу меня извинить, я чертовски занят!

– С вашего позволения, сэр. – Чен начал подниматься, но тут под его ногой вдруг что-то скрипнуло.

Наклонившись, китаец поднял с пола злополучный ключ (Йен, разумеется, заранее позаботился, чтобы его нельзя было не заметить). На лице Чена отразилось неподдельное удивление.

– Как здесь оказался этот ключ?

– Да Бог его знает, – равнодушно бросил Йен, – должно быть, лежал на столе, я задел его и уронил…

– Вряд ли, сэр. Судя по виду, это какой-то важный ключ, он на цепочке… Не думаю, что вы оставили бы его на столе!

– Дай-ка сюда! – Йен небрежно взял ключ у китайца. – Кажется, он от моего ящика, где я храню бумаги! – Вынув из кармана еще один ключ, Йен недоверчиво прищурился: – Никак это его точная копия…

– Должно быть, тот, у кого он был, носил его на шее. Видите, цепочка порвалась… Тогда ключ оказался под креслом…

– Скорее всего, – нахмурился Йен, – все именно так и было. Черт побери, Чен, я должен выяснить, кому вдруг захотелось получить доступ к моим бумагам!

– Насколько я могу судить, переводчик чаще остальных посещает вашу каюту. Он ведь заходит к вам каждое утро, не так ли?

Йен повертел ключ в руке, делая вид, что напряженно ищет ответ, а на самом деле желая потянуть время и заставить Чена понервничать.

– Лек был не единственным, кто заходил сегодня ко мне, – задумчиво проговорил он. – Кроме него, сегодня у меня были еще Годфри и Хенли – возможно, это кто-то из них… а может быть, и ты. – Посол выразительно посмотрел на китайца, но на лице Чена не дрогнул ни один мускул.

– Разумеется, – сказал он, – ваше сиятельство имеет право в равной степени подозревать и меня, но зачем в таком случае я стал бы обращать на это ваше внимание?

Йен кивнул:

– Тебя я подозреваю в последнюю очередь, Годфри тоже вроде бы ни к чему красть у меня ключ, а вот Хенли есть все основания проверить: кок определенно недолюбливает меня за то, что я лишил его работы на пароходе, где он служил раньше. А поскольку именно на этом пароходе я приплыл в Бангкок, то он, возможно, еще тогда снял копию с моего ключа.

Хенли ни разу не видел, как вы пользовались этим ключом, – продолжал гнуть свое китаец. – А вот переводчик видел.

– Да, но Лек появился на нашем пароходе едва ли не за пару минут до того, как мы отчалили, – где же он мог сделать копию ключа? Я не уверен, что в какой-нибудь из прибрежных деревень найдется достаточно искусный мастер, чтобы изготовить подобный ключ.

– А что, если у сиамца есть сообщник? Не случайно он, как вы сами справедливо заметили, появился на нашем пароходе за пару минут до отплытия. Обратись он к нам раньше, вы бы успели проверить его, а так на это просто не оставалось времени. Копию ключа он, должно быть, изготовил заранее…

– Ишь как оно ловко у тебя выходит, – рассмеялся Йен, – что бы я ни сказал, на все готово объяснение! Создается впечатление, что многие свои ответы ты обдумал заранее…

– Не скрою, ваше сиятельство, я давно приглядываюсь к этому сиамцу. Боюсь, вы чересчур ему доверяете…

Йен задумчиво почесал затылок.

– Наверное, ты прав, – наконец кивнул он, – мне и впрямь не мешает быть повнимательнее. Я еду к принцу с важной миссией, и шпионы мне ни к чему, верно?

– Именно так, ваше сиятельство.

– Но пока нет доказательств, утверждать, что это сиамец, рано. Есть ведь и другие подозреваемые!

– Разумеется, вы правы. Я лишь призываю вас быть осторожным, сэр!

– Спасибо, Чен, я буду начеку. У тебя все? Если да, то почему бы тебе не отправиться на палубу – кажется, сейчас там как раз собралась вся компания?.. – Эти слова Йен произнес тоном, не терпящим возражений.

Немного поколебавшись, Чен покинул каюту.

С минуту посол рассеянно вертел ключ в руке, затем поднялся и убрал его в потайное место. Возможно, теперь Чен наконец отступится от своей затеи… И все же на сто процентов утверждать этого было нельзя. Тем не менее решимость Эсме довести свою роль до конца восхищала его так же сильно, как раздражало ее упрямство.

«Дай-то Бог, – подумал он, – чтобы история с ключом оказалась единственным инцидентом за все время плавания. Если все пройдет гладко, то по прибытии в Чингмэй Лек исчезнет навсегда, вернув миру Эсме Монтроуз».

Увы, при проведении столь опасных операций всегда возникают непредвиденные обстоятельства, и Йену оставалось только молиться, чтобы на этот раз неприятности обошли его и Эсме стороной.

Перейти на страницу:

Мартин Дебора читать все книги автора по порядку

Мартин Дебора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лунное очарование отзывы

Отзывы читателей о книге Лунное очарование, автор: Мартин Дебора. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*