Возлюбленная леопарда - Гилганнон Мэри (читать книги онлайн полностью без регистрации TXT) 📗
Спустя какое-то время провожатый остановился и в задумчивости потер подбородок.
– Что случилось? – прошептала Астра.
– Не могу найти. Думал, что Рэйвз вывесит знамя, чтобы обозначить свою палатку, но ничего такого не видно.
Астре хотелось заплакать от отчаяния. Он не имел ни малейшего понятия, куда идти, и все это время, возможно, водил их по кругу!
– Лучше спросить кого-нибудь, – добавил он. – Подождите здесь.
Астра закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Ясно, что эта вылазка была сплошным безрассудством. К тому времени, когда они найдут Ричарда, наступит утро, и останется слишком мало времени для разговора. Ей не стоило пускаться в такую авантюру. Куда ей до Маргариты, великого мастера любовных интриг. Первая же попытка закончилась так неумело, почти комично.
За ее спиной Алиса зевнула. Астра обернулась, с любопытством глядя на полусонную наперсницу.
– А вы часто устраиваете такие прогулки? Алиса пожала плечами.
– Достаточно часто. Но во дворце все гораздо легче. Я знакома с придворной охраной. Они не такие тупицы. Им достаточно сказать, кого я хочу видеть, чтобы попасть туда, куда мне надо. Ну конечно, за плату.
Астра кивнула, знакомое чувство дурноты поступило к ней. Хотя Алиса одевалась в роскошные одежды и задирала нос в обществе королевы, но была не лучше обыкновенной проститутки.
– Но почему… Почему вы так поступаете? Алиса вульгарно рассмеялась.
– Да мне просто это нравится. Отец хочет выдать меня замуж за какого-то отвратительного старого чудака. Почему мне не провести время с охочим до удовольствий молодым человеком, пока есть возможность?
– А вы любите кого-нибудь из них?
Свет луны был достаточно ярок, чтобы Астра сумела рассмотреть, как нежное лицо Алисы скривилось в презрительной усмешке.
– Любовь для монашек. – Ее карие глаза холодно уставились на Астру. – Вы думаете, ваш драгоценный Ричард действительно печется о вас? Ха! Да вы просто его последнее развлечение. Как только он получит, что ему нужно, его интерес довольно быстро иссякнет. – Скользкая улыбка вернулась на лицо Алисы. – Возможно, потом он будет искать моего внимания, чтобы согреться в постели. Либо мы сможем развлекаться все вместе – то, что французы называют menage a trois.
– И вы думаете, что Ричард на это согласится?! – воскликнула Астра.
– Говорят, что вкусы Черного Леопарда достаточно разнообразны, – промурлыкала Алиса, – и что он не из тех, кому нравится банальность или посредственность. – Она обвела Астру оценивающим взглядом. – Но что меня действительно интересует, так это, какая ему польза от вас. По слухам, вы выросли в монастыре и абсолютно ничего не знаете о мужчинах.
Астра была слишком озадачена, чтобы ответить, да ей и не представилось такой возможности, так как вернулся их охранник и жестом приказал следовать за ним. Они отправились обратно в лагерь, кажется, той же самой дорогой, которой только что пришли, и наконец остановились перед безымянной палаткой.
– Вот жилище Черного Леопарда. Разбудите его и спросите о моем вознаграждении.
Астра глядела в беспокойстве на темную палатку. А что, если провожатый ошибся и там не Ричард? А что, если Ричард вовсе не горит желанием ее увидеть? Хуже всего, если он окажется вовсе не тем человеком, которого она знала, а извращенцем с дикими повадками!
Она посмотрела на своих спутников и поняла, что ее сомнения сейчас никому не нужны. Алиса и сопровождающий выжидали, когда она войдет в палатку и встретится с Леопардом, и, кажется, не собирались ждать долго.
Медленно, осторожно Астра отодвинула в сторону прикрывавшую вход материю и вошла внутрь.
Сначала от темноты невозможно было что-нибудь разглядеть, но постепенно ее глаза привыкли к сумеречному свету, который шел снаружи. Вокруг был ужасающий беспорядок. Повсюду разбросаны оружие и одежда. В углу около входа стоял огромный сундук с шахматной доской на крышке. Прекрасно вырезанные шахматные фигурки валялись вокруг, как надоевшие детские игрушки. Она сделала шаг вглубь палатки и споткнулась о пустой винный мех.
– Кто там ходит?
Она подбодрила себя, глядя в направлении постели, где смутно белела голая грудь Ричарда, но лицо все еще скрывала тень. Она перевела дух и ответила.
– Это я, Астра де Мортейн.
Она услышала, как замерло его дыхание. Прошло мгновение.
– Астра? – наконец спросил он. – Это правда ты? Она кивнула и почувствовала себя полной дурой, ведь он не видел ее в темноте.
– Я пришла поговорить с тобой.
Послышался звук резко откинутого одеяла. Слишком низкая палатка не давала ему выпрямиться, и он осторожно приблизился, нагнув вниз голову.
– Астра? Что ты здесь делаешь?
Астра вздохнула в нетерпении. Она ведь только что сказала – неужели он так недогадлив?
Ричард сделал к ней еще несколько шагов и остановился. Лица до сих пор не было видно, и Астра бросила взгляд на его тело, тут же об этом пожалев. Похоже, Ричард был совсем без одежды.
Астра отвела глаза в сторону.
– Один человек помог мне разыскать тебя. Он ждет вознаграждения.
– Вознаграждения?
Астра стиснула зубы от тупости Ричарда.
– Ну да! Он помог мне прокрасться через ворота и привел к твоей палатке. Я должна дать ему что-нибудь.
Ричард медленно подошел к огромному сундуку и, сбросив шахматную доску с фигурами, открыл крышку и порылся внутри. Он добрел до Астры, ругаясь, когда что-нибудь попадалось ему под ноги, и протянул холодный твердый предмет. Астра, даже не взглянув, что это такое, вышла из-под тента на открытый воздух. Охранник ждал неподалеку. Она сунула ему предмет, оказавшийся отполированным кинжалом.
– Леопард хочет, чтобы ты взял это за беспокойство.
Мужчина кивнул и повернулся уходить. Астра собралась уже вернуться в палатку, но Алиса удержала ее.
– Эй, а мне?
Астра вздохнула и вошла внутрь. Ричард, кажется, нащупывал что-то на кровати. Она слышала в углу шуршание.
– Извини, Ричард. Но там еще женщина – одна из фрейлин королевы. Без нее я бы не знала, что делать. Боюсь, она тоже ждет подарка.
– Хорошо, дай мне только найти лампу, – голос Ричарда звучал сонно и отстраненно.
Вспыхнул свет, осветив наготу Ричарда. Астра закрыла глаза. Снова послышалось шуршание, потом дыхание Ричарда раздалось совсем рядом.
– Вот, – сказал он, беря ее руку и вдавливая в нее еще один твердый предмет.
Астра повернулась к выходу и наконец открыла глаза.
Снаружи ожидала Алиса. Ее глаза полезли на лоб от удивления, когда она увидела брошь.
– Святая Мадонна! Он дал тебе это? – Она смотрела с любопытством на Астру. – Кажется, я была не права, и ты значишь для сэра Рэйвза гораздо больше, чем я предполагала.
Астра с трудом удержалась от резких слов, но сейчас было не время спорить с нахалкой. Нужно только, чтобы она побыстрее ушла.
– А как же твой рыцарь? – спросила она Алису. – Ты сумеешь его отыскать?
– Нет ничего проще, – ответила Алиса, все еще рассматривая брошь из слоновой кости. – А может быть, вернусь назад в поместье. – Она подняла голову, изучая ночное небо. – Все равно дело близится к рассвету, стоит ли без толку терять время. Иди к своему любовнику, Астра, и попытайся как следует ублажить его. Если тебе повезет, он, возможно, сделает тебя своей избранницей.
В голосе Алисы прозвучала такая тоска, что у Астры поневоле сжалось горло.
Глава 20
Ричард встретил Астру у входа и, заключив в объятия, попытался поцеловать, что оказалось довольно неудобно в низкой палатке. Упав на колени, он обхватил ее бедра и прижался лицом к груди. Астра смутилась:
– Пожалуйста, Ричард. Я пришла поговорить.
– Говори, – сказал он хрипло, привлекая ее к себе.
Она сопротивлялась, чувствуя учащенное биение сердца. Ричард натянул шоссы, но его обнаженные грудь и плечи мешали Астре собраться с мыслями.
– Ричард, пожалуйста, оденься и выйдем наружу.