Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Пленительная страсть - Майклз Ферн (читать книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗

Пленительная страсть - Майклз Ферн (читать книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Пленительная страсть - Майклз Ферн (читать книги онлайн полностью .TXT, .FB2) 📗. Жанр: Исторические любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если мы вдруг наткнемся на «Яву Куин», тебя не должны заметить. Что касается меня, то я немного отдохну здесь, на палубе. В каюте слишком душно!

Заметив проходившего мимо старого кока, Сирена спросила: — Как дела, Якоб?

— Хорошо, капитана.Примите мои комплименты по поводу вашего мастерства.

Сирена засмеялась:

— А ты прими мои комплименты по поводу твоей стряпни!

Беззубый нидерландец расхохотался от удовольствия, а затем заговорил серьезно:

— Капитана,несколько лет назад, я ходил на одном корабле с человеком, у которого был крюк вместо руки. Это негодяй и головорез, каких мало! Но кое-что тебе неизвестно, капитана. У него потом появилась «рука», изготовленная специально — на заказ — китайским мастером. Крюк находится в ножнах, в середине этой «руки». Когда он надевает перчатки, как это делают большинство моряков, защищая руки от жестких тросов и канатов, то никак не догадаться, что у него деревянная рука. Я знаю это, капитана,я видел это собственными глазами и решил рассказать, чтобы помочь в ваших поисках. Когда будете искать человека с крюком, убедитесь, что все без перчаток.

Сирена удивленно смотрела на беззубого старика.

— Спасибо тебе, Якоб, за то, что рассказал мне все это. Когда-нибудь я отблагодарю тебя!

— В этом нет необходимости. Вы уже исполнили самое заветное мое желание: я в море. Мне больше ничего не надо.

— Ты случайно... не знаешь, известно ли ван дер Рису об этой искусственной руке?

— Менеер ван дер Рис, возможно, не знает о «руке». Нападение на «Титу» произошло восемь лет назад, до того, как этот негодяй сделал себе фальшивую руку. Он редко показывает свой крюк. Если только он не начал ходить на пиратских кораблях, как раньше на торговых.

— Я рада, что ты рассказал мне это, Якоб.

— Пожалуйста, капитана.

Небо на востоке начало светлеть.

— Приготовь для команды легкий завтрак, а то с полными животами матросам трудно будет справиться с предстоящей задачей.

Сирена прилегла на палубе и задремала. Восходящее солнце ласково пригревало ее, а легкий ветерок приятно овевал. Чувство покоя и умиротворения охватили ее, такого состояния она давно не испытывала.

* * *

— Уже день, — произнес Калеб, легонько тряся ее за плечо. — Я приказал натянуть паруса и увеличить скорость. Если твои расчеты верны, мы скоро должны встретиться с «Явой Куин».

Сирена мгновенно проснулась и вскочила на ноги.

— Если нам повезет, то весь груз голландцев пойдет на дно. Сейчас я подменю Яна у штурвала и буду там, пока мы не увидим их паруса. Спускайся вниз, Калеб. Это приказ.

— Хорошо, капитана.

Чувство жалости к ничего не подозревающему ван дер Рису охватило мальчика. Конечно, Сирена не будет убивать, однако... Калебу вдруг стало очень важно, чтобы она не причинила вреда Ригану. Хотелось бежать к ней и просить проявить милосердие к менееру. Но вместо этого он остался сидеть на месте, превозмогая боль, сдавившую детское сердце. Фрегат, уверенно управляемый женской рукой, шел вперед по зыбучему морю. Раздался крик: «Виден корабль!» Мальчик от неожиданности вздрогнул.

Сирена посмотрела в подзорную трубу. Да, это была «Ява Куин». Девушка не отрывала от корабля холодного взгляда.

— Они заметили нас. Стреляйте по корме и носу! Быстрее!

Оглушающий грохот сотряс воздух. «Рана» вздрогнула, и Сирена потеряла равновесие.

— Стреляйте немедленно! — приказала она.

— Мы уже выстрелили. Смотрите: «Ява Куин» потеряла управление. Однако они тоже успели выстрелить и повредили нам носовую часть.

— Велики ли повреждения? — вскричала Сирена вне себя от гнева, потому что ван дер Рис попал в цель.

— Мы сможем добраться до берега. Но вода, медленно поступающая в трюм, снизит нашу скорость.

— Мы не можем дольше задерживаться здесь и срочно направляемся в обратный путь. Нельзя терять времени, иначе начнется отлив и мы не сумеем войти в устье реки. Тогда на нас может напасть любой корабль.

Сирена снова посмотрела в подзорную трубу. Ярко-оранжевые языки пламени охватили голландское судно от носа до кормы.

— «Ява Куин» уже не спасется, капитана! —засмеялся Ян, подойдя к штурвалу. — Она пойдет на дно вместе с грузом. Посмотрите! Команда садится в шлюпки!

— Вижу... — тихо ответила Сирена.

Где же ван дер Рис? Ага, вот и он: последним покидает корабль, вместе с капитаном. Как только они спрыгнули во вторую шлюпку, раздался оглушительный взрыв. Огромный огненный столб, взметнувшийся ввысь, заставил Ригана оглянуться. Один из пушечных выстрелов угодил в пороховой склад! Менеер стоял в маленькой шлюпке, приложив руку к глазам. Можно представить, какой у него был взгляд в этот момент. «Ява Куин» — его совершенно новый корабль, отправившийся в свое первое плавание в Амстердам. Какая горькая злоба, должно быть, охватила голландца. Ему придется признать, что его потопила морская ведьма!

Затем Сирена вдруг вспомнила, что ее собственное судно получило пробоину.

— Держись лево руля! — крикнула она Яну, принявшему у нее штурвал, и, ловко спрыгнув на палубу, помчалась на нос корабля, чтобы самой посмотреть, какое повреждение получила «Рана».

— Ты мне за это заплатишь, голландец! — хрипло закричала она, стараясь своим голосом перекрыть ревущее пламя на «Яве Куин». — Тебе больше никогда не удастся попасть в мой корабль. Я буду охотиться за тобой и топить все суда, которые ты будешь отправлять в море. Мое терпение кончилось, и поэтому быстро отвечай: нет ли на твоих шлюпках человека с крюком вместо руки?

— Если бы он был, — ответил Риган, — я бы уже давно убил его. Я сам ищу Крюка!

— Кто из нас первый найдет его, голландец? — насмешливо спросила Сирена, рубанув воздух саблей. — Думаю, — сказала она, упираясь кончиком оружия в палубу, — что это буду я! Говорят, ты искал его долгих три года и до сих пор не нашел. И даже ничего о нем не знаешь! Это правда?

— Правда, — сердито огрызнулся Риган.

— Тогда тебе лучше сдаться. Он принадлежит мне! Пусть твои люди покажут мне руки! И поживее, иначе я прикажу стрелять по шлюпкам!

— Выполняйте волю дамы, — насмешливо приказал Риган капитану и членам команды.

Моряки со страхом на лицах протянули руки.

— Ты, ты и ты! — указала Сирена на отдельных матросов. — Снимите перчатки и закатайте рукава!

— Для чего это? — прищурившись, спросил Риган.

— Мне жаль вас, голландец, поэтому я открою маленьким секрет: у человека с крюком теперь искусственная рука, поэтому он носит перчатки. И что ты скажешь теперь, голландец? У тебя будет достаточно времени для обдумывания всех новостей, пока вы на шлюпках доберетесь до Суматры!

Риган вопросительным взглядом обвел команду, сидящую в шлюпках. На лицах матросов был страх, и никто не произнес ни слова.

Сирена усмехнулась.

— Позвольте мне первой выразить сочувствие по поводу гибели «Явы Куин». Жаль, что она не достигла порта. Но сильно не переживайте! Сегодня, на рассвете, я потопила два испанских корабля. Команда одного из них в таком же положении, что и вы, а команду другого пришлось скормить акулам. Возможно, вы встретитесь в море с товарищами по несчастью, следуя к острову. Вам будет о чем поговорить... До встречи, голландец! — насмешливо сказала она, отвесив низкий шутовской поклон.

Спрятав саблю в ножны, она схватилась за канат и ловко перепрыгнула на бак.

— Снимаемся, ребята! — крикнула она своей команде. — Натянуть паруса! Полный вперед! Счастливого плавания, голландец!

Ее звенящий, как колокольчик, смех прокатился по волнам и резанул слух Ригана.

— Стерва! — зло закричал он, и глаза его полыхнули гневом.

— Стерва? Разве? Несколько минут назад ты называл меня дамой! Голландцы все такие непостоянные? Прежде чем я покончу с тобой, ты исчерпаешь весь свой словарный запас, чтобы найти подходящее определение для меня, — она подкрепила свои слова широким жестом, и при этом рубашка на ней распахнулась шире.

Перейти на страницу:

Майклз Ферн читать все книги автора по порядку

Майклз Ферн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пленительная страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Пленительная страсть, автор: Майклз Ферн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*