Под маской скромности - Холт Черил (лучшие книги читать онлайн TXT) 📗
– Да.
– А почему?
– Это единственный способ, которым я могу вас… тебя удержать. – Он подвел девушку к постели. – Ты думаешь, что лорд Стэнтон не станет тебя разыскивать, но если ты ошибаешься?
– Не ошибаюсь.
– Но если станет? Или твоя семья?
Это предположение было более вероятно, и Ребекка нахмурилась:
– Моя сестра поднимет большой шум.
– Ребекка, если ты будешь обесчещена, они от тебя откажутся, и ты будешь принадлежать только мне. Они не будут предъявлять на тебя права.
– А вы… ты женишься на мне после того, как мы… мы…
Джеймс посмотрел на нее и не задумываясь солгал:
– Завтра мы отправимся в Шотландию. В моей самой быстрой карете.
Ребекка изучающе посмотрела на него, выискивая обман и вероломство, и, хотя выражение лица у Джеймса было бесстрастным, он не сомневался, что она угадала фальшь. Впрочем, он в любом случае продолжит начатое.
– Поклянись, – взмолилась вдруг Ребекка, – что ты будешь добр ко мне. Что ты никогда не ударишь меня и не…
– Ради Бога, Ребекка! Уж не считаешь ли ты меня чудовищем?
– Вот в чем загвоздка, правда, Джеймс? Я так мало знаю о тебе.
– И я о тебе.
– Ты уверен, что хочешь именно этого? – спросила вдруг она.
– Я хотел этого с самого начала.
– Не может быть.
– Хотел. А ты? Ты уверена? Начиная с этого момента пути назад нет.
– Пути назад нет, – эхом повторила девушка.
Джеймс развязал ее плащ, он соскользнул на пол и упал к ногам. Потом Джеймс взял Ребекку за руку, снял с нее перчатки и отбросил их в сторону.
– Повернись, – велел он.
– Зачем?
– Хочу заняться твоими волосами.
– Моими волосами?
– Мне нравится, когда они распущены, помнишь?
Джеймс повернул Ребекку, прижался к ней и почувствовал прилив возбуждения. Вытащив гребни, он бросил их на пол, и длинная масса волос упала на спину роскошной шелковой волной. Джеймс запустил в них пальцы, потом наклонил лицо и потерся носом о затылок девушки.
– Нужно расстегнуть на тебе платье, чтобы снять его.
Ребекка тревожно сглотнула.
– Думаешь, нужно?
– Обязательно. – Он провел губами по полоске обнаженной кожи. – Не бойся.
– Я и не боюсь.
– Будет гораздо приятнее, если мы снимем одежду.
– Так ты… – Ребекке не хватало слов для разговора о таких вещах, и она густо покраснела.
– Да, я тоже разденусь, и мы прижмемся друг к другу.
– Мне это понравится.
– Мне тоже.
Джеймс продолжал раздевать ее, и вскоре она осталась в одной сорочке. Он помедлил, разглядывая девушку и восхищаясь ее соблазнительной фигурой. Потом притянул Ребекку к себе.
– Ты очень красивая, Ребекка. – Слишком красивая, подумал он. Нельзя позволить себе увлечься ею! Нужно держаться на расстоянии, думать только о своем деле и завершить его как можно скорее.
– Ты вправду так думаешь? – застенчиво спросила она.
– О да. – Он откинул покрывало на кровати. – Ложись.
Она повиновалась без лишних слов. Джеймс смотрел на нее сверху вниз, восхищенный тем, что она у него в постели.
– Мы просто будем целоваться и обниматься, – объяснял он, стягивая через голову рубашку. – Это будет замечательно.
– У тебя на груди растут волосы! – изумленно воскликнула Ребекка.
– Это почти у всех мужчин.
Джеймс никогда раньше не занимался любовью с девственницей, и ее слова очаровали его. Все его подружки были одинокими отчаявшимися женщинами, и невинность Ребекки казалась освежающей.
Джеймс взял девушку за руку и положил ее ладонь себе на грудь, показав, как нужно медленно гладить ее круговыми движениями.
– Ты можешь трогать меня, где захочешь и как захочешь. Мне это нравится.
Ребекка улыбнулась:
– Такие мягкие.
– Между нами большая разница… – Джеймс начал расстегивать бриджи. – Закрой глаза.
Ребекка повиновалась и опустила ресницы. Она казалась такой юной, такой неиспорченной, что Джеймс вдруг засомневался. Его дремавшая совесть возвращалась к жизни.
Как он может так поступить с ней? Почему он должен так поступить с ней? За прошедшие десять лет он перенес много мук, но Ребекка не была в них виновна. Почему же он винит ее? Почему обернул свой гнев на эту девушку? Когда-то он умел сдерживаться, но годы и обстоятельства изменили его, превратив в полного горечи и обид человека.
Джеймс отбросил прочь сомнения, скинул с себя башмаки и бриджи и скользнул под одеяло. Его нагое тело соприкасалось с телом девушки, их разделяла только тонкая сорочка Ребекки.
– Можно мне открыть глаза?
Джеймс хмыкнул:
– Да.
– Я хотела посмотреть, как ты выглядишь. Почему ты мне не разрешил?
– У тебя еще будет много возможностей.
Он не спешил показывать Ребекке шрамы от порки у себя на спине. Непонятно, кем она его считает, но у обычного человека таких безобразных отметин быть не может, а он твердо намеревался притворяться как можно дольше.
Джеймс притянул Ребекку ближе к себе, их чресла соприкоснулись, и его охватило дикое, безудержное желание.
Необузданность этого желания испугала Джеймса, заставив задуматься, на какие еще безрассудства он способен, и он начал глубоко дышать, чтобы успокоиться. Да, он был безжалостным негодяем, но не настолько презренным, чтобы испортить ей первый опыт любви.
Джеймс начал целовать Ребекку, и она с готовностью отвечала. Девушка расслабилась, и Джеймс положил ей ногу на бедро, прижав к себе, а затем снял сорочку. Теперь Ребекка тоже лежала обнаженная, но даже не заметила этого, поглощенная происходящим.
Джеймс гладил и ласкал, шептал слова поддержки и вот уже гладил ее грудь, сжимал сосок. Ребекка оказалась очень чувственной, откликаясь на каждое его прикосновение.
– Ах, как приятно, – бормотала она.
– Будет еще лучше.
– Это невозможно.
– Вот увидишь.
Джеймс перекатился на нее и провел губами по груди, добираясь до соска. Он посасывал его и играл с ним, а Ребекка извивалась под ним, и каждое ее движение доводило до безумия его мужское естество. Джеймс так хотел оказаться внутри ее!
– У тебя такая теплая кожа, – сказала Ребекка. – Я и не думала, что это будет так.
– Я говорил, что будет еще лучше.
– Я не поверила.
– Негодница!
– Я слышала, как женщины сплетничали. Они говорили, что это больно.
– Они ошибались. – Конечно, Джеймс врал, но девушка успокоилась.
Ребекка смотрела на него с обожанием, словно он создал луну. Сердце Джеймса болезненно сжалось. Он поймал себя на мысли о том, как волшебно было бы, если бы Ребекка вправду стала его женой, и то, что он начал размышлять о таких глупостях, обеспокоило его.
Он знал, что наслаждение усиливает эмоции, и напомнил себе, что не следует забывать о своей цели. Джеймс надеялся уязвить Алекса Маршалла, отплатить графу – хотя бы частично – за те страдания, что он и его друзья причинили семье Джеймса. Любая привязанность к Ребекке – полный идиотизм, и нужно быть осторожнее, чтобы не привязаться к ней по-настоящему. Наступит рассвет, и она окажется в карете, которая отвезет ее в дом к Маршаллу.
Джеймс снова начал ласкать Ребекку, и она снова полностью погрузилась в свои ощущения. Тут его рука скользнула вниз по животу девушки и дальше, к ее потаенному месту. Он погладил Ребекку там, а потом ввел внутрь палец.
Ребекка выгнулась.
– Что ты делаешь?
– Касаюсь тебя особым образом – как муж касается своей жены.
– Ты уверен, что семейные пары делают именно это?
– Совершенно уверен.
Джеймс ласкал ее медленно и ритмично. Ребекка быстро уловила этот ритм, и ее бедра начали повторять его. Очень быстро она возбудилась.
– Что со мной происходит? – задыхаясь, спросила Ребекка.
– Это наслаждение, милая. Отдайся ему.
Почти безо всяких усилий Джеймс довел ее до пика экстаза, Ребекка, наслаждаясь новыми ощущениями, буквально купалась в них, и Джеймс ухмыльнулся. Ее чувственность и то, как она дарила ему самую сокровенную часть себя, приводили его в восторг. Она постепенно успокаивалась, и тогда Джеймс устроился у нее между ног. Его мужское естество упиралось в самое средоточие женской сути. Ребекка уже такая влажная, что ему не составит труда совершить последний грех.