Доверься сердцу - Гэбриел Сара (полная версия книги .TXT) 📗
Когда-нибудь он, наконец, признается себе в том, что сможет полюбить эту девушку, если вообще осмелится подумать о чем-то подобном. И если такое произойдёт, то ему рано или поздно придется сказать правду о том, что и он тайно воюет на стороне якобитов.
Но время для этого еще не пришло, необходимо было сделать еще кое-что, выполнить свои обязанности, разгадать тайны. Алек сжимал беглянку в объятиях, явственно ощущая ее растущее напряжение и сопротивление.
– Кейт, – еле слышно проронил мужчина, – я не представляю для тебя опасности.
Девушка подняла глаза.
– Тогда заяви в суде, что потерял меня, ведь ты уже сказал это солдатам. Позволь мне уйти, и тебе больше не придется беспокоиться обо мне.
– Я всегда буду тревожиться о тебе, – ответил Алек, и слово повисло в воздухе. Всегда.
Кейт с удивлением взглянула на него, и он наклонился – не смог удержаться, словно его что-то тянуло, – и накрыл губы девушки своими.
Это нежное прикосновение пронизало все его существо. Поцелуй растворился у него на губах, но лишь для того, чтобы возродиться с новой силой.
– Ты не даешь мне возможности мыслить здраво. Почему бы тебе не прислушаться к тому, что я говорю, и не отпустить меня? – спросила девушка.
– Потому что мне нравится целовать тебя, – ответил Алек. – Возможно, тебе стоит рассказать мне больше, чтобы я все понял. С какой целью твои родственники посылали тебя в военные лагеря? Скажи, что вы знаете об этом проклятом оружии?
Кейт сердито посмотрела на капитана.
– Ты знаешь, что со мной и так чертовски трудно справиться, а будет еще труднее. Я не позволю тебе так вот просто отвезти себя в тюрьму.
– Я понимаю это. Но ты останешься со мной, Кейт Маккарран, независимо оттого, чего желает твой необузданный нрав. Так что решай сама.
Пораженная Кейт взглянула на Алека, и сердитое выражение на ее лице сменилось задумчивостью, когда тот пустил коня вниз по холму в сгущающихся сумерках.
Глава 18
Тьма быстро окутывала землю, а до постоялого двора оставалась еще миля. Окна таверны мерцали вдалеке приветливым светом. Настороженно окинув взглядом дорогу, Алек заметил приближающийся экипаж.
– Ну наконец-то, – сказал он с облегчением. – Джек вернулся.
Кейт выпрямилась.
– Джек? Слава тебе, Господи! Значит, он не ранен! Я так волновалась.
Уловив в голосе девушки беспокойство, Алек ощутил легкую зависть. Спустившись по склону, он осадил лошадь на дороге между постоялым двором и приближающимся экипажем. Вскоре Джек поравнялся с ним и остановил карету.
Джек спешился и подошел ближе.
– Джек, за все это время вы не дали о себе знать! – упрекнула Кейт. – С вами все в порядке? Что случилось?
– Несчастный случай, но сейчас все позади. Так приятно видеть вас снова, Catriona Bhan, – добавил Джек по-гэльски и приподнял шляпу.
Джек назвал ее Белокурой Кэтрин. Алек нахмурился, когда лицо Кейт осветила улыбка. Ему даже в голову не пришло сказать ей комплимент, в то время как Джек Макдональд с легкостью проделал это.
– Алек нашел меня сегодня утром, – пояснил Джек. – Я приходил в себя, после того что со мной приключилось. Но я как раз собирался присоединиться к вам.
– Он ничего не говорил мне об этом. – Кейт взглянула на Алека.
– У меня не было возможности сказать, потому что ты завывала, как привидение, – прошептал на ухо Кейт Алек. Нет, он был не склонен к получению мимолетных удовольствий.
– Простите, что я так задержался, – продолжал тем временем Джек. – А что происходит? Почему вы оба здесь? – Похоже, он только теперь заметил, как крепко его друг держит Кейт, сидящую у него на колене.
– Слегка повздорили, – ответил Алек.
– Он не позволяет мне вернуться домой, – пояснила Кейт.
– Я считаю, что эта молодая леди должна оставаться на постоялом дворе, – вновь вступил в разговор Алек. – Но она предпочитает в одиночку бродить по холмам. Особенно ей не нравится общество сопровождающего ее офицера.
– Ага… – лишь протянул Джек, и Алек мысленно поблагодарил кузена за то, что тот счел нужным промолчать.
Потом Кейт по-гэльски спросила Джека о здоровье, а потом он задал свой вопрос. Алек слышал, как она ответила, что с ней все в порядке, только капитан Фрейзер иногда ведет себя как…
Алек нахмурился.
– Baobach… Что это значит?
– Болван, – ответила Кейт, а затем продолжила беседовать с Джеком на родном языке.
– Зануде Александру можно доверять. Мне ни разу не пришлось в этом усомниться, – говорил между тем Джек. – Хотя он любит тайны и холит свое дурное настроение. – Потом молодой человек сказал что-то по-гэльски, и Кейт рассмеялась.
– Надеюсь, вы закончили, – грубо бросил Алек и мрачно добавил: – Думаю, ты захочешь провести некоторое время с Джини?
– Конечно, хотя знаю, что тебе нужно отправляться в Эдинбург. Спасибо, что подождал. Ведь ты мог бы уехать один.
– Жаль, что я не подумал об этом раньше, – ехидно заметил Алек. Джек донельзя раздражал его. Алек не понимал почему, но знал, что это как-то связано с Кейт. Только с ней. Он развернул лошадь, в то время как Джек подбежал к экипажу и запрыгнул на козлы, чтобы следовать за другом в сторону постоялого двора.
– Ты не рад, что Джек вернулся целым и невредимым? – спросила Кейт.
– Рад. Но я уже видел его сегодня и сказал ему об этом. Теперь я намерен отправиться в путь, а он хочет провести хотя бы день с Джин и малышом.
– Вы оба можете оставаться гут сколько угодно, – сказала Кейт. – А мне позвольте идти своей дорогой.
– Никогда еще не видел такой упрямицы, – проворчал Алек, слегка покачав головой. – Мне и самому следовало бы уже давно от тебя отделаться. – Да. Теперь он понял, что действительно раздражен и сгорает от ревности. Алек знал, что ему это не идет, но ничего не мог с собой поделать.
– Значит, ты не считаешь меня обворожительной? – спросила Кейт.
– Ты очаровательна, но меня не проведешь.
– Это я уже поняла, – пробормотала Кейт.
– Кстати, как тебе удалось сбежать? Ты околдовала бедолагу Дейви? Неужели он воспылал к тебе такой страстью, что полностью подчинился твоей воле?
– Он был рад мне помочь.
– Не сомневаюсь. Бедняга. Мне сделать то же самое?
– Что? Помочь? Конечно.
– Воспылать к тебе страстью, – ответил мужчина. Его голос напоминал тихий рык льва, а сердце молотом стучало в груди. Он было уже решил, что его заключенное в панцирь сердце немного оттаяло, но теперь ему хотелось отдаться привычному раздражению, позволявшему держать людей на расстоянии.
Кейт вскинула подбородок не высокомерно, а скорее гордо, уверенно, со знанием собственной значимости – как настоящая сказочная королева фей.
– Пожалуйста, если тебе так хочется, – ответила девушка. – Воспылай ко мне страстью.
– А что, если это уже произошло? – Алек задержал на ней взгляд, а в душе его пробуждалось новое чувство, имени которого он еще не знал.
Кейт тихонько засмеялась:
– Если бы это случилось, я бы знала.
– Вот как? Смех Кейт замер.
– Если бы было так, ты не потащил бы меня за собой с цепями на руках, – сказала она..
Алек коснулся кристалла, покоящегося на ее шее.
– Но сейчас на тебе только эта цепь.
Кейт накрыла пальцы мужчины своими, а потом отвела глаза. Ему нравилось изящество ее профиля. Да, он обожал его.
– Кейт… – внезапно произнес Алек. Он не знал, что хочет сказать или сделать. Он чувствовал лишь, что должен дотронуться до нее. Какая-то невидимая сила манила его к ней.
Но они уже въехали во двор, сзади загрохотал экипаж, и Дейви выбежал, чтобы распрячь лошадей. Заметив Кейт и Алека, он остановился в нерешительности.
Алек отдал честь, Кейт помахала ему рукой, и парень заулыбался. Потом он подбежал к Джеку, чтобы распрячь лошадей и отвести их в стойло. Алек спешился и помог Кейт спуститься на землю.
Он помедлил, положив руки на плечи девушки и не отпуская ее от себя. Ее тело чувственно прижималось к его собственному. Они стояли посреди двора, но Алеку казалось, что на свете существуют только они.