Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

По взгляду, который новый гость бросил на Уэстфилда, было ясно, что он ничуть не удивлен, застав своего приятеля здесь. То ли ему сообщили об этом его люди, наблюдавшие за домом Мелвилла, то ли предупредил сам Уэстфилд. Элиза не знала, что ей думать в случае последнего варианта.

Но что она знала наверняка, так это то, что их отношения с Джаспером сильно изменились. Перед ее мысленным взором он и сейчас стоял таким, каким был накануне вечером, – разгоряченным, обнаженным и ранимым… Тогда он был полностью открыт перед ней душевно и физически, пусть даже сам не понимал до конца своих мыслей и чувств. Воспоминание об этом наполняло Элизу смятением и тоской. Эта их близость создала впечатление, будто она действительно знает Джаспера, но в то же время она отдавала себе отчет в том, что по-настоящему знает о нем крайне мало. Вот только руководил их отношениями отнюдь не здравый смысл…

Когда Джаспер взглянул на Элизу, в глазах его тоже отразились воспоминания о прошедшей ночи. Но если он так же ощущал возникшую между ними связь, зачем прислал Уэстфилда?

– Мисс Мартин… – Джаспер поклонился, и звук его голоса снова принес Элизе мимолетное наслаждение. – Милорд… – Он выпрямился и повернулся к графу.

– Бонд! – Уэстфилд встал. – Как это кстати, что ты пришел!

– Вот как? – Джаспер посмотрел на Элизу. – Почему?

По низким нотам в тоне Джаспера Элиза поняла, что его настроение готово вот-вот измениться. Мгновение она колебалась, не зная, как лучше объяснить происходящее.

– Лорд Уэстфилд приехал предложить помощь.

– Помощь в чем? – с многозначительной резкостью уточнил Джаспер, хотя выражение его лица оставалось прежним.

Элиза перевела взгляд на Уэстфилда, предлагая ему самому продолжить разговор.

Джаспер скрестил руки на груди.

– Я просто развиваю тему, которую мы с тобой начали обсуждать вчера, – улыбнулся граф. – Замужество мисс Мартин решило бы разом все ее проблемы.

– И за кого же она должна выйти?

– За меня, разумеется.

– Ах, разумеется?

Джаспер сделал легкое движение всем телом, будто зверь, изготовившийся к прыжку.

Совершенно не понимая, о чем они говорят, Элиза благоразумно решила промолчать.

Улыбка Уэстфилда угасла, в гостиной повисло молчание.

– Вы ему ответили? – Джаспер уставился на Элизу.

– Пока нет, сэр.

– А зачем откладывать? Граф Уэстфилд – подходящая кандидатура во всех отношениях.

Окаменев от резкой боли в груди, Элиза вскинула голову и негромко произнесла:

– Возможно, я жду вашего одобрения, мистер Бонд.

– Черта с два вы его получите! – рявкнул Джаспер.

Элиза моргнула в изумлении.

– Эй, послушай, Бонд… – Граф выглядел не менее ошеломленным.

– Так каков ваш ответ, мисс Мартин? – Теперь Джаспер смотрел на нее в упор, сжав кулаки так, что побелели суставы.

До боли стиснув пальцы, Элиза с усилием перевела взгляд на Уэстфилда. При всем своем равнодушии к светской обходительности она понимала, как дурно то, что она собирается сделать, но Джаспер должен понять: она все так же его желает. Ему было необходимо, чтобы она высказала это вслух, при свидетеле. Уверенный и победоносный в деловых вопросах, в личных делах Джаспер был так же уязвим, как и она сама.

– Как ни высока честь, которую вы оказываете мне, милорд, вашим предложением, я должна его отклонить, – глубоко вздохнув, сказала Элиза. – Мои чувства отданы другому.

Брови Уэстфилда взлетели.

– В таком случае, Уэстфилд, можешь уходить, – заявил Джаспер, наконец оживая. – Вечером увидимся. Приходи пораньше, нам есть что обсудить.

Помрачневший граф поднялся.

– Мое предложение остается в силе до конца сезона, мисс Мартин. Что до тебя, Бонд, – Уэстфилд переменился в лице, – нам действительно есть что обсудить.

Едва помня себя, Элиза подала Уэстфилду руку, которую тот почтительно поцеловал. Смущенная его пристальным взглядом, смысл которого был ей непонятен, она не нашла в себе сил пробормотать какую-нибудь прощальную банальность.

Джаспер отправился проводить гостя до двери, Элиза ненадолго осталась одна и смогла подкрепиться глотком чуть теплого чая. Где ее привычное спокойствие? Все эти события совершенно выбили ее из колеи, а Элиза больше всего ненавидела это состояние. Именно в такие ситуации то и дело попадала ее мать, а Элиза уже давно дала себе слово избегать подобного.

– Элиза…

– Что ты ему сказал?

Она подняла голову, чтобы видеть лицо Джаспера, но тут же снова опустила, потому что он встал перед ней на одно колено. Сердце Элизы бешено заколотилось, пальцы стиснули подол юбки.

Джаспер взял ее руку, осторожно разжал и стал поглаживать, заставляя расслабиться.

– Уэстфилду известна лишь причина, по которой ты меня наняла. Без него я не смог бы проникать на все те приемы, где ты бываешь.

– И ты не знал, что он вознамерился…

– Не знал.

– Я подумала, что, возможно, ты сам так захотел, чтобы… избежать последствий прошлой ночи.

– Я не настолько бескорыстен. – Джаспер забрал чашку из второй руки Элизы. – Как бы ни повернулись дела, наши воспоминания принадлежат только нам, и я не намерен делиться ими с кем бы то ни было.

Элиза тяжело сглотнула:

– Почему ты стоишь на коленях?

Губы Джаспера медленно, как бы нехотя, изогнулись в улыбке.

– Если я сумею раздобыть благословение Мелвилла, ты примешь мое предложение?

– Джаспер

– Уэстфилд прав. Это решит многие проблемы. Я и близко не подпущу того, кто намерен тебе навредить, и у нас будет больше времени для…

– Но мы едва знаем друг друга! – возразила Элиза, хотя волна теплых и нежных чувств захлестнула ее с головой.

– Зато мы полны добрых намерений. – Он поднес ее руки к губам и поцеловал каждый палец по очереди. Глаза Джаспера потемнели, слова звучали с обжигающим пылом. – У тебя есть деньги и происхождение; я тружусь изо всех сил, и моя кровь значения не имеет. Но я готов пролить ее ради тебя.

– Да что ты такое говоришь? – Элиза судорожно втянула воздух.

– Выходи за меня.

– Я не хочу выходить замуж.

– Но ты хочешь меня. – Джаспер протянул руку и обхватил шею Элизы, его большой палец осторожно прижал бьющуюся жилку пульса.

– Для этого не обязательны обручальные кольца.

– Только в том случае, если тебе больше нравится быть любовницей, чем женой. – Джаспер фыркнул.

– А разве ты не предпочел бы просто любовную связь браку?

– Не в том случае, когда другие мужчины выстраиваются в очередь и пытаются завладеть тем, что принадлежит мне.

– Но сезон через месяц закончится…

– А наши отношения – нет. Прошлая ночь уже изменила тебя, и хотя ты сама еще этого не замечаешь, со временем перемены будут углубляться и станут привлекать к тебе мужчин все сильнее.

Элиза задумалась: неужели тлеющая в ней страсть может быть заметна со стороны? Она всматривалась в Джаспера, пытаясь и в нем найти какие-то перемены.

– Я склоняюсь перед тобой, Элиза. – Губы Джаспера дрогнули в улыбке. – Если это не перемена, я уж и не знаю, чего еще ждать.

– Пожалуйста, не надо торопить события. Ты совсем не хочешь жениться. Ты же сам говорил, что в твоей жизни нет места для жены.

– Если этой женой будешь ты, я уж как-нибудь разыщу для тебя местечко. До сих пор мы оба воспринимали брак как ограничение нашей свободы, но в нем есть и положительные стороны. Замужней женщине можно много такого, чего девушке нельзя.

– А тебе какая в том польза?

– Мне это наконец даст покой. – Ладонь Джаспера переместилась на щеку Элизы. – В последние дни я буквально разрывался между работой и мыслями о тебе. Когда ты будешь рядом, мне уже не надо будет волноваться о твоей безопасности и я смогу сосредоточиться на деле.

Элиза взяла вторую руку Джаспера и прижала к своему колену.

– Но не лучше ли для нас обоих идти своими прежними путями?

– Элиза! – Джаспер разочарованно фыркнул. – Только не жди от меня разумных доводов, с которыми к тебе являются Монтегю и Уэстфилд. Иначе мне придется признать, что между нами нет ничего общего и пожениться для нас было бы чистым безумием.

Перейти на страницу:

Дэй Сильвия читать все книги автора по порядку

Дэй Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гордость и наслаждение отзывы

Отзывы читателей о книге Гордость и наслаждение, автор: Дэй Сильвия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*