Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Гордость и наслаждение
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗 краткое содержание

Гордость и наслаждение - Дэй Сильвия (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗 - описание и краткое содержание, автор Дэй Сильвия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Англия. Начало девятнадцатого века.

Его зовут Бонд. Джаспер Бонд. Он частный детектив, и его нередко приглашают, чтобы вывести на чистую воду женихов-проходимцев, желающих поживиться чужим добром.

Ее зовут Элиза Мартин. Она одинока, практична, интеллигентна и богата. Вокруг нее вьются сотни поклонников, домогающихся ее руки. У Элизы есть дядюшка, который боится, что племянница останется старой девой, и мечтает выдать ее замуж.

И вот Элиза Мартин нанимает Джастина Бонда, чтобы он, изображая очередного поклонника, разобрался, так ли уж бескорыстны мужчины, которые увиваются вокруг нее.

Но Бонд и сам способен вскружить голову любой девушке. Он уже разбил множество сердец, поэтому отношения между ним и Элизой могут пойти по неожиданному пути…

Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс» супербестселлер «Пятьдесят оттенков серого». В настоящее время тираж книг Дэй превысил 10 миллионов экземпляров. Права на перевод книг писательницы проданы в 38 стран.

Впервые на русском языке!

Гордость и наслаждение читать онлайн бесплатно

Гордость и наслаждение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэй Сильвия
Назад 1 2 3 4 5 ... 57 Вперед
Перейти на страницу:

Сильвия Дэй

Гордость и наслаждение

Посвящается Кейт Даффи, подруге и наставнице, за ее колоссальный вклад в мое творчество, карьеру и общее благополучие. Она была бесподобной. Я отчаянно тоскую по ней

Sylvia Day

PRIDE AND PLEASURE

Copyright © 2011 Sylvia Day

All rights reserved

© Т. Голубева, перевод, 2014

© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014

Издательство АЗБУКА®

Благодарности

Огромное спасибо моему редактору Алисии Кондон. Ее вклад в эту книгу огромен, а ее желание учиться и работать воистину драгоценно.

Нет слов, чтобы описать мою признательность великолепному агенту Робин Руи. Перечисление всех способов, которыми она пыталась облегчить мою работу над книгой, заняло бы столько же места, сколько и сам роман. Поэтому скажу просто: она была мне настоящей опорой!

Я также в огромном долгу перед художником от бога Кристиной Миллз-Нобл. Все обложки ее работы потрясающие, но эта станет моей любимой.

Горячо обнимаю моих лучших подруг Карин Табке и Шейлу Блэк. Они хорошо знают, что работа над этой книгой чуть не свела меня в могилу, но их поддержка придавала мне сил, когда казалось, что я не сумею сделать больше ни шагу.

И еще я говорю спасибо тому, к кому питаю самую горячую любовь, – моему читателю. Всем тем, кто несколько лет ждал окончания еще одного исторического романа. Надеюсь, история Джаспера и Элизы вам понравится.

Глава 1

Англия, Лондон, 1818 год

По делам службы частному сыщику Джасперу Бонду доводилось встречаться с людьми в самых необычных местах, однако на свидание в церкви он шел впервые. Нередко ему приходилось идти по следу в трущобах, где иные из его клиентов были как дома, но нынешний, похоже, являлся человеком глубоко верующим, если предпочел собор Святого Георгия. Вероятно, только здесь клиент чувствовал себя в безопасности, встречаясь с представителем столь сомнительной профессии, как сыщик. Ну и прекрасно: если его опасаются, значит будут держаться на расстоянии, а потом хорошо заплатят. Лучшего в отношениях с клиентами и желать нельзя.

Выходя из экипажа, Джаспер ненадолго задержался, рассматривая внушительный портик и коринфские колонны церковного фасада. Изнутри доносилось приглушенное пение, внося приятную ноту в уличные шумы: сердитые крики кучеров и топот копыт. Джаспер, держа шляпу в руке, выскочил на мостовую, и его трость с набалдашником в виде орлиной головы ударилась о камни. Взмахом руки Джаспер отпустил экипаж.

Сегодняшнюю встречу устроил мистер Томас Линд, когда-то обучавший Джаспера основам его профессии и по многим причинам сохранивший к нему доверие. У него же Джаспер, не обремененный строгой моралью, перенял единственное правило, которому следовал: помоги тому, кто действительно нуждается в помощи. Он никогда не шантажировал тех, чьи тайны узнавал по ходу дела, как иной раз поступали другие сыщики; не крал вещи, чтобы потом якобы найти их и вернуть. Он просто находил пропажи и устранял угрозы, потому Линд и ценил его так высоко. И благодаря сходству принципов они прекрасно дополняли друг друга.

Джаспер сверх всякой меры любил головоломки и тайны, а потому очень хотел знать, ради чего Линд порой доставляет себе лишние хлопоты. Но подобное любопытство Джаспер проявлял редко, поскольку оно явно выходило за рамки проводимых расследований. Он и сам предпочитал оставаться несколько в тени даже для клиента – так было удобнее всего.

Поднявшись по ступеням в собор, Джаспер остановился, чтобы освоиться с хлынувшей навстречу волной звуков. Впереди, в правом проходе, возвышалась кафедра проповедника под балдахином, слева был двухъярусный аналой. Скамьи с высокими спинками пустовали, лишь хор на отведенных для него местах возносил хвалу Господу.

Джаспер достал из кармана часы: явился точно вовремя, а пунктуальность он считал весьма важным качеством для своей профессии. Встреча была назначена в правой галерее, и он прошел к лесенке.

Очутившись наверху, Джаспер остановился. На глаза ему сразу попалась чья-то вздыбленная седая шевелюра, будто бросавшая вызов закону земного тяготения. Ее явно пытались укротить, заплетя с помощью черной ленточки в кривую косичку. Пока Джаспер дивился, обладатель дерзкой гривы почесал голову, приведя прическу в еще больший беспорядок.

Это белое безобразие настолько захватило внимание Джаспера, что он не сразу сумел заметить рядом с его обладателем тонкую женскую фигурку. Но зато потом она прочно приковала его взгляд: никогда еще он не видел столь красивых, блестящих локонов редчайшего светло-русого цвета с легким золотым отливом. Больше на галерее никого не было, но эти двое вовсе не выглядели взволнованными в ожидании важной встречи. Казалось, они спокойно внимают пению хора внизу.

Но где же тогда тот, кто пригласил Джаспера на эту встречу?

Ощутив, что на нее смотрят, женщина повернула голову. Джаспер встретил ее взгляд. Пожалуй, волосы были самым лучшим во внешности этой девушки, но все же она выглядела весьма привлекательно: темно-синие глаза в окружении густых ресниц, чуть вздернутый нос, высокие скулы. Она прикусила нижнюю губу, показав аккуратные белые зубки, потом рот ее сложился в гримасу разочарования, отчего на подбородке появилась ямочка. Она была скорее прелестна, чем красива, зато вид Джаспера ей явно не понравился.

– Мистер Бонд, – сказала она после небольшой паузы. – Я не услышала, как вы подошли.

Конечно, можно было сказать, что все дело в музыке. Но на самом деле Джаспер умел ходить практически бесшумно. Это искусство не раз спасло ему жизнь.

Встав, девушка решительно подошла и протянула руку. Будто по сигналу, хор мгновенно смолк, окончив гимн.

– Я Элиза Мартин, – произнесла девушка среди воцарившейся тишины.

Голос ее удивил Джаспера: мягкий, как летний ветерок, он таил в себе металлическую ноту. Воображение Джаспера свернуло было не туда, но он вовремя опомнился, перебросил трость в другую руку и пожал руку девушки:

– Мисс Мартин…

– Я ценю вашу любезность, с которой вы согласились встретиться со мной. Однако, боюсь, мои опасения подтвердились.

– Опасения? – Ошарашенный подобной прямотой Джаспер был полон любопытства. – Какие опасения я мог у вас вызвать?

– Я просила мистера Линда порекомендовать нам человека определенного склада. Но с сожалением должна отметить: вы не то, что нужно.

– Не сочтете ли за труд объяснить подробнее?

– Это займет слишком много времени.

– Представитель моей профессии ищет предсказуемости в других, хотя и боится ее в отношении самого себя. Поэтому для меня особенно важно знать, на основании чего вы сочли меня не подходящим для отведенной мне роли.

Казалось, мисс Мартин задумалась над его просьбой, а Джаспер тем временем проанализировал свое первое впечатление: Элизу Мартин сильно влекло к нему. Ее изящные ноздри слегка расширились, дыхание участилось, она трепетала от волнения – все признаки указывали на то, что лань почуяла охотника.

– Да, – наконец произнесла она с едва заметным придыханием. – Я понимаю.

– Разумеется. Я никогда не лгу клиентам.

Он также не пытался уложить клиенток в постель, но это правило, похоже, могло вот-вот измениться.

– Вы не наняты, – напомнила мисс Мартин. – Так что я не ваша клиентка.

В этот момент в разговор вмешался мужчина со вздыбленной шевелюрой:

– Элиза, выходи замуж за Монтегю, и покончим со всем этим фарсом!

Услышав имя лорда, Джаспер сразу понял, почему Линд направил этих людей к нему. А еще – что у Элизы Мартин едва ли получится отказаться от его услуг.

– Меня не запугать, милорд! – твердо ответила девушка.

– Тогда хотя бы предложи мистеру Бонду сесть.

– В этом нет необходимости, – заверил Джаспер и, обойдя юную леди, уселся на скамью позади той, которую занимали эти двое.

Назад 1 2 3 4 5 ... 57 Вперед
Перейти на страницу:

Дэй Сильвия читать все книги автора по порядку

Дэй Сильвия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гордость и наслаждение отзывы

Отзывы читателей о книге Гордость и наслаждение, автор: Дэй Сильвия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*