Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Семь порочных дней (ЛП) - Дэр Тесса (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Семь порочных дней (ЛП) - Дэр Тесса (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Семь порочных дней (ЛП) - Дэр Тесса (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Может, это поможет и Пэйну - осознание того, что он не один?

- Колин!

Он резко и шумно вдохнул, мускулы его сжались, словно пружины.

Имея возможность шевелить лишь одной рукой, потому что другая была вытянута вдоль тела и прижата весом Пэйна, Минерва подняла трепещущие пальцы и осторожно коснулась ими предплечья виконта. Его кожа была влажной от пота, хотя дрова в камине прогорели, и комната давно выстыла.

- Колин! - Минерва начала успокаивающе гладить его руку. Дальше из-за его крепких объятий дотянуться не получалось, хотя так хотелось погладить его по голове, по спине, по лицу.

Но эти действия, кажется, не помогли. Теперь Пэйн сильно дрожал. Дыхание его стало неровным, сердце, словно молот, бухало ей в плечо.

Сейчас ему было явно хуже, чем тогда, в пещере. Там он был лишь немного взволнован, а теперь, казалось, боролся за жизнь.

Из его горла вырвался почти нечеловеческий стон, полный боли и муки.

- Нет, - пробормотал виконт, а затем произнес громче: - Нет! Я не позволю тебе! Назад! Назад, ты, чертова сука!

Минерва вздрогнула. Она никогда не слышала, чтобы он так зло разговаривал.

Господи! О Колин, что тебе снится?

Отчаявшись сделать хоть что-то, чтобы вытащить его из этого темного кошмара, она прибегла к трюку, которому Пэйн сам научил ее во время их танца. Она скользнула пальцами к внутренней стороне предплечья виконта и сильно ущипнула его.

Он резко дернулся и очнулся, тяжело дыша, словно утопающий, только что вынырнувший на поверхность.

- Колин, это я. Минерва. Я рядом. - Она повернулась на бок в его ослабевших объятиях, чтобы оказаться с ним лицом к лицу, и начала успокаивающе поглаживать его лоб. - Ты не один. Все в порядке. Просто дыши глубже. Я рядом.

Он не открывал глаз, но напряжение в его теле ослабело, а дыхание замедлилось до нормального темпа. Загнанное сердце Минервы с благодарностью воспользовалось этим предлогом и тоже снизило частоту ударов.

- Я рядом, - повторила она. - Ты не один.

- Мин, - прохрипел Пэйн, словно сквозь вату: и резко, и глухо одновременно. Он поймал прядь ее волос и намотал на кончики пальцев. - Я напугал тебя?

- Немного.

Он проворчал проклятие и перекатил ее к себе на грудь, которая сейчас поднималась и опускалась в глубоком дыхании:

- Извини, лапочка. Теперь все в порядке. Всё хорошо.

Поразительно! После того, что с ним только что случилось, он утешал Минерву! И у него это прекрасно получалось. Его пальцы искусно и успокаивающе гладили ее висок. Она ощущала облегчение оттого, что кризис миновал, однако теперь чувствовала себя измотанной, слабой, словно тело ее разом лишилось костей.

- Хочешь чего-нибудь? - прошептала она, прижимаясь лбом к груди Колина. - Бренди, чай? А, может... Может, тебе станет легче, если мы поговорим?

Он не ответил, и Минерва испугалась, что задела его гордость.

Пэйн поцеловал ее в макушку:

- Спи.

Она так и сделала: свернулась в клубочек, прижалась к Пэйну, и ровные удары его сердца ее убаюкали.

Когда она снова проснулась, уже было светло. В комнате, кроме нее никого не было.

Минерва резко села в кровати. Слабые солнечные лучи просачивались сквозь единственное закопченное окно. При свете дня комната выглядела еще более убогой, чем вчера вечером.

Надев очки, девушка огляделась. Все ее вещи были на месте, но вещей Колина не было: ни сапог, ни сюртука, ни перчаток, ни жилета, который он накануне повесил на спинку кровати.

От страха свело живот.

Пэйн не мог уехать!

Минерва вскочила с постели и стала искать на столе и комоде записку - наверняка виконт ее оставил. Ничего не обнаружив, беглянка спешно умылась и оделась. Умом она понимала, что, возможно, ее спутник ждет внизу, но почувствовала бы себя гораздо лучше, если бы увидела его сейчас своими глазами.

К счастью, когда Минерва вошла в столовую, ей навстречу со стула поднялся Колин:

- А, вот и ты!

Он уже умылся и побрился - волосы за ушами еще были влажными. Запылившийся за время вчерашней скачки синий сюртук уже отчистили, и теперь тот респектабельно контрастировал с белизной свежей рубашки и жилетом. Кто-то также до блеска натер ваксой его сапоги.

Виконт выглядел хорошо. Не красавцем, но бодрым и сильным. После того, как вчера она видела его стонущим и дрожащим, нынешний его вид принес Минерве глубокое облегчение, ведь она очень беспокоилась о Пэйне.

- Колин, я... - она положила ладонь ему на грудь.

- Очень надеюсь, что ты спала хорошо. Мы тебя ждали.

Она вскинула голову от удивления:

- Мы?

- Да, дорогая сестра, - ответил он громко, беря ее за руку. - Позволь представить тебе семейство Фонтли.

"Дорогая сестра"? Минерва выпучила на него глаза.

- Это мистер Фонтли и миссис Фонтли. - Виконт крутанул свою спутницу так же изящно, как шестеренки поворачивают фарфоровую танцовщицу в музыкальной шкатулке.

Минерва присела в реверансе перед приятной супружеской парой: джентльменом, чьи редеющие волосы уже посеребрила седина, и его женой, улыбающейся из-под аккуратного кружевного чепца.

- Фонтли предложили тебе место в своей карете. Они тоже путешествуют на север.

- О, мне так приятно с вами познакомиться, - искренне сказала Минерва.

Положив руку ей на талию, Колин повернул "сестру" лицом к противоположной стороне стола. - А вот их дети - мистер Гилберт Фонтли и мисс Летиция.

- Здравствуйте! - Гилберт, юноша, находящийся на пороге взрослой жизни, встал со своего места и почтительно поклонился.

- Прошу вас, зовите меня Летти, - произнесла ясноглазая девочка, протягивая Минерве руку. - Меня все так зовут.

Рыжеватыми волосами и румяным лицом Летти походила на остальных Фонтли. На вид она была несколькими годами младше Шарлотты - наверное, лет двенадцати-тринадцати.

Гилберт принес стул для Минервы, и она села за стол.

Мистер Фонтли улыбнулся:

- Нам так приятно, что вы к нам присоединитесь, мисс Сэнд. Почтем за честь проводить вас к вашим родственникам в Йорк (32).

"Мисс Сэнд? Родственники в Йорке?" Минерва кинула на Колина взгляд, полный вопросов.

Перейти на страницу:

Дэр Тесса читать все книги автора по порядку

Дэр Тесса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Семь порочных дней (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Семь порочных дней (ЛП), автор: Дэр Тесса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*