Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Нечаянное счастье (СИ) - Лебедева Ольга (читать полную версию книги .txt) 📗

Нечаянное счастье (СИ) - Лебедева Ольга (читать полную версию книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Нечаянное счастье (СИ) - Лебедева Ольга (читать полную версию книги .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Оформить, как положено, - отдал он короткий приказ и водрузил тяжёлую книгу на ближайший стол, а сверху припечатал листок с указаниями. - Она, - кивок в сторону Лотты, - находится здесь по требованию покупателя, тер Кампос позволил ей принять участие в составлении договора.

Скользкий тип исчез так же неожиданно, как и появился. Оставшиеся мужчины одарили Лотту безразличными взглядами и принялись за работу. Ни один из них не предложил ей сесть. Они просто сделали вид, что её здесь нет.

Лотта мысленно усмехнулась - простым игнорированием от неё не избавиться. Девушка вернулась в кабинет градоначальника. Прихватила оттуда стул и вернулась в каморку. Её повторное появление произвело фурор. Глаза мужчин округлились и, признаться, было от чего. Хозяйский стул смотрелся здесь, как бриллиант в куче булыжных камней: тёмное полированное дерево, спинка и подлокотники украшены искусной резьбой, покрытой позолотой, сиденье и спинка обтянуты плотной тканью, по виду напоминающей золотую парчу. Да его легко можно было спутать с троном какого-нибудь царька. А в кабинете городского главы таких стульев было ровно двенадцать. Сам он восседал в кресле, которое Лотта при всём желании не смогла бы сдвинуть с места.

Устроившись у стола, который находился ближе к окну, Лотта вытащила из сумочки футляр с пером. Потянула из стопки чистый лист бумаги и принялась вспоминать всё, что ей было известно о составлении подобных договоров. Вскоре из-под её пера стали выходить ровные строчки:

1. Расчет произведен полностью до подписания настоящего договора.

2. До подписания настоящего договора земельный участок никому не продан, не подарен, не заложен, не обременен правами третьих лиц, в споре и под арестом не состоит.

3. На участке отсутствуют здания, строения и сооружения.

4. На земельный участок не распространяются ограничения в использовании.

5. Покупатель приобретает право собственности на земельный участок с момента подписания данного договора.

Некоторые пункты она пропустила намеренно, предполагая, что они и так будут присутствовать в договоре, составленном помощниками градоначальника. Мужчины действительно старательно переписывали данные из книги, а потом вносили в договор имя покупателя и стоимость земельного участка.

Закончили они одновременно. Лотта протянула свой листок одному из помощников и сказала:

- Прошу вас внести в договор эти пункты, - она прекрасно видела, что ничего подобного в составленном ими документе не было. Только имя покупателя, данные по участку и его стоимость.

- Не положено, - получила она исчерпывающий ответ, - существует определённый порядок составления договоров, и мы не имеем права его нарушать.

Лотта не стала спорить, протянула руку за своим листком, но мужчина быстро смял его и выбросил в мусорную корзину. Глупая выходка, которая только раззадорила девушку. Она взяла ещё один чистый лист и переписала всё заново.

Ещё несколько минут прошли в тягостном молчании. Наконец распахнулась дверь и на пороге появился тер Эттан. Лотта и подумать не могла, что будет так рада его видеть.

- Вы уже закончили? - спросил он, обращаясь непосредственно к ней.

Девушка привычно пожала плечами и протянула ему лист со своими записями:

- Я хотела бы внести эти пункты в текст договора, но, по-видимому, без высочайшего позволения этого сделать не удастся.

Тер Эттан пробежал взглядом по строчкам, и удовлетворённо хмыкнул:

- Будет интересно на это посмотреть, - он развернулся на каблуках, чтобы выйти за дверь, но на пороге столкнулся с градоначальником. - Вы то мне и нужны, тер Кампос. Прикажите вашим помощникам внести в договор эти пункты, и мы немедленно его подпишем. Мой поверенный прибудет с минуты на минуту.

Градоначальник оказался невероятным тугодумом. Он перечитывал текст с дополнениями снова и снова, хмурился, морщил лоб. Потом сказал:

- Не вижу в этом смысла. Что это изменит?

- Если это ничего не изменит, то почему вы упорствуете? - резонно заметил тер Эттан. - Что вас смущает? Оплату вы получите до подписания договора. Никаких строений на этом участке нет, я специально ездил туда вчера и лично всё проверил. Не думаю, что вы продали эту землю кому-то другому и теперь хотите меня надуть.

Наверное, последние слова были шуткой, но почему-то никто не смеялся.

- Ну хорошо, только из уважения к нашей дружбе, - градоначальник повернулся к помощникам и велел: - Внесите все эти пункты в договор.

- Постойте, - вмешалась Лотта, - я ещё не читала основной документ. Могу я с ним ознакомиться?

Действительно, всё, что она видела - это перевёрнутый текст договора. Кое-что девушке показалось в нём странным. Лотта просто хотела убедиться, что поняла всё верно.

Тер Эттан светился, как ясно солнышко, он не был уверен в том, что поступает правильно, когда решил взять смышлёную девицу с собой. И сейчас в который раз убедился, что интуиция его не подвела. Старый прохвост градоначальник не обратил внимания на главный пункт договора, который эта маленькая проныра так умело спрятала среди прочей шелухи. Интересно, чем ещё она сможет его удивить?

Послышалось недовольное бурчание со стороны помощников, но они всё же протянули заготовленный договор предполагаемому покупателю. Это никак не противоречило существующим правилам, а напротив, было в них прописано, как обязательное условие.

Из рук тера Эттана листок перекочевал к Лотте и она сразу поняла, что её так насторожило.

Вот оно, то самое условие, о котором упоминал градоначальник: покупатель был обязан возместить стоимость товаров, услуг или ремонтных работ, необходимых городу, в размере 20% от стоимости земельного участка, приобретаемого в частную собственность.

Девушка вздрогнула, когда почувствовала, что от чужого дыхания у неё на шее зашевелились волоски. Оказывается, тер Эттан подошёл слишком близко, чтобы иметь возможность вместе с ней просмотреть текст договора.

- Вас что-то смущает? - спросил он тихо.

- Нет, всё в порядке, - Лотта сделала шаг в сторону и повернулась к мужчине лицом, - просто хотелось бы знать, существует ли перечень тех самых товаров и услуг, и будет ли вам дано право выбирать, на что потратить свои деньги?

- Думаю, на оба ваших вопроса мы получим положительный ответ. Но зачем создавать себе лишние проблемы? Городской совет справится с этим и без нашего вмешательства.

- И всё же я хотела бы взглянуть на этот список, - не сдавалась Лотта. Она ещё и сама не понимала, что ею движет, но была уверена, что поступает правильно.

- Вы слышали, тер Кампос, моя помощница хочет знать, на что будут потрачены мои деньги. Не будем отказывать девушке в такой малости и удовлетворим её любопытство.

Лотта тихонько фыркнула и отвернулась к окну. За соседней дверью послышался шелест бумаг, приглушённые голоса, топот ног. Потом всё стихло, и недовольный градоначальник протянул теру Эттану тонкую папку с несколькими вложенными в неё листами плотной бумаги:

- Вот, здесь вы найдёте то, что ищете. Не так уж и много достанется городу от сегодняшней сделки, - не удержался мужчина от колкости и только высказавшись, понял, как двусмысленно это прозвучало.

Лотта едва сдержала усмешку, но она напрасно старалась, тер Кампос упорно не замечал её присутствия. Девушка взяла папку из рук тера Эттана и углубилась в чтение, не обращая внимания на недовольное сопение городских чиновников.

«Покупка почтовой кареты, ремонт причала, реставрация городского фонтана, установка двух дуговых фонарей возле здания городской управы...».

Последние слова почему-то привлекли её внимание. Что могло означать это словосочетание - дуговые фонари? Смутная догадка зародила в её сердце робкую надежду. Неужели в этом мире уже знакомы с таким понятием, как электричество?

Глава 11

Тер Эттан единственный из всех присутствующих заметил вспыхнувшие искорки в глазах своей помощницы. И то лишь потому, что пристально наблюдал за ней, в то время, как остальные переговаривались друг с другом, не удостаивая девушку своим вниманием. Лотта сделала шаг назад, потом ещё один и оказалась за его спиной. Пришлось Ревмиру Этану разворачиваться вслед за ней. Вышло так, что теперь он стоял спиной к городским чиновникам, полностью скрывая Лотту от их взглядов.

Перейти на страницу:

Лебедева Ольга читать все книги автора по порядку

Лебедева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нечаянное счастье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Нечаянное счастье (СИ), автор: Лебедева Ольга. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*