Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Безрассудная девственница - Парнелл Андреа (книга жизни txt) 📗

Безрассудная девственница - Парнелл Андреа (книга жизни txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Безрассудная девственница - Парнелл Андреа (книга жизни txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Да, — Куэйд кивнул и положил руки ей на плечи. Чувствуя, как она напряжена, он улыбнулся. — Мужчина должен иметь что-то, что он может предложить женщине, — прошептал он, — например, мягкую постель или добрый камин.

— О да!

Глория радостно улыбнулась. Если бы она знала, что в нем произойдут такие перемены, она не стала бы его задерживать, а отпустила бы в лес гораздо раньше.

Куэйд ощущал, как она успокаивается и теплеет в его объятиях.

— Ты согласна?

— Да, — ответила она, прижимаясь к нему и откидывая назад голову. — Я помогу тебе управиться с лошадьми, — прошептала она, касаясь устами его губ.

— Нет, — сказал Куэйд, и она обиженно надула губки. — Твоя мама просила тебя помочь ей с ужином, — пояснил он.

Глория послушно кивнула, но расстроилась, что ей не удастся побыть с Куэйдом хотя бы несколько минут наедине.

Однако долго расстраиваться ей не пришлось. Охотник не выдержал искушения. Укрывшись за лошадьми, он обнял Глорию и поцеловал ее так, что у нее голова пошла кругом. Когда же он оторвался от нее, ей пришлось опереться о его руку, чтобы не упасть.

— Куэйд, — пролепетала она, не зная, как ей лучше спросить.

Но он понял ее без дальнейших слов.

— Скоро, — шепнул он, — скоро, светлячок…

Глава 8

Этот человек может свести любую женщину с ума. Сказал, что скоро, а сам молчит, хотя уже прошел не один день. Интересно, что же для него означает «скоро»? Месяц? Год? Вечность?

Глория повязала чистый передник и аккуратно причесала волосы. Хуже всего, что теперь он живет у Дугласа и она почти не видит его. Перешагнув через Тэнси, которая разлеглась посреди кухни, Глория вышла из дома.

— Оставайся дома, Пэдди, — приказала она ворону. — А то еще какой-нибудь дурак пристрелит тебя.

На самом деле Глория преувеличивала. Куэйд бывал у них каждый день, только им почти не приходилось оставаться наедине, и Глория довольствовалась лишь беглыми поцелуями, хотя мечтала провести с любимым хотя бы час или два и узнать наконец, почему ее бросает в жар при его приближении.

— Чертов охотник! — не выдержала Глория. — Нет, я заставлю его ответить, чего бы мне это ни стоило.

Глория была сердита на весь свет, но все-таки должна была признать, что Моди-Лэр очень вовремя послала ее в город отвезти масло, яйца и лекарственные настойки своим подопечным. Куэйд вчера сказал, что ему тоже надо быть в Сили-Гроув. Если земля не перевернется, она отыщет его и тогда уж он не ускользнет от нее. Придется ему признаться ей в любви и попросить ее руки.

Однако у Глории был еще одно дело в Сили-Гроув. Она во что бы то ни стало должна разыскать Сару и потребовать от нее объяснений. Нельзя придумать ничего глупее. Дружили-дружили, все было в порядке — и на тебе. Глория не представляла себе жизни без общения с Сарой, с которой привыкла делиться всеми своими мыслями и мечтами, особенно теперь, когда в ее жизни должны были произойти такие перемены. В конце концов Сара должна понять, что на свете нет ничего важнее их старой дружбы.

Убедившись, что Пэдди послушно уселся на насесте, Глория поставила корзину в телегу, а потом залезла в нее и сама. Обычно она внимательнее относилась к лошади, однако в этот день ее мысли были заняты совсем другим. Она даже не замечала, что лошадь бежит слишком быстро, и забыла смотреть на дорогу, погруженная в приятные мечтания. Только услыхав испуганное ржание и чуть не вылетев из телеги, Глория вспомнила о поводьях.

— Куда?… — успела она крикнуть, прежде чем что-то огромное и непонятное выскочило из кустов. У нее не было времени даже сообразить, что это, как к телеге метнулась еще одна тень.

Глория скатилась с откоса и больно ушиблась, однако у нее хватило сил посмотреть наверх и понять, что если она срочно не предпримет что-либо, то отпряженная телега через несколько мгновений обрушится на нее всей своей тяжестью. При этом в голове у нее билась одна-единственная мысль: «Успеть, успеть, только бы успеть!»

«Чьи волосы черны, как ночь?» Одиннадцатилетний Эзра Колльер сидел под кленом возле своего дома и строгал шестифутовый сук, чтобы затем насадить на него метлу. Работая, он повторял одну и ту же фразу, потому что никак не мог вспомнить продолжение песенки.

Когда он наконец закончил строгать, то решил пойти подкрепиться, надеясь вернуть себе память. И правда, откусив немного хлеба с сыром, он мгновенно припомнил весь куплет:

Чьи волосы черны, как ночь ?

Глаза, как ведъмины, точь-в-точь ?

Беги, ее завидев, прочь!

Скрипнул стул, и мальчик отшатнулся, но Сара, которая пряла в углу, успела схватить его за шиворот.

— От кого ты это услышал? Не повторяй всякую гадость!

Эзра испугался. Если Сара проговорится родителям, от отца пощады не жди. Он даже побагровел, стараясь засунуть краюху хлеба подальше в рукав.

— От Джозефа Эллина. Что тут особенного?

— У кого же это глаза, как у ведьмы? — потребовала ответа Сара, вырывая у него хлеб. Копируя мать, она топнула ногой. Джозефу это тоже так просто не сойдет. — У кого?

— Ни у кого.

Эзра извивался как уж, но головы не поднимал, чтобы не смотреть прямо в глаза сестры.

— Ни у кого? Тогда, может быть, ты повторишь это отцу?

— Джозеф не сказал, — выпалил одним духом Эзра. — Только он знает, — и он несмело поглядел на Сару. — Наверно, он тоже не знает. Просто так наболтал. Я не буду больше! — заканючил он, услыхав шаги Баррелла Колльера.

От страха он был готов пойти на что угодно. Его отец управлялся с розгой как никто другой в городе.

— Правда, не будешь? — спросила Сара, отпуская его воротник. Мальчишку тотчас словно ветром сдуло.

Сару била дрожь. Еще не прошло недели, как повесили Бриджет Бишоп в Салеме. Не хватало еще, чтобы Джозеф Эллин и ее брат начали искать ведьм в Сили-Гроув.

— Чьи волосы черны, как ночь? — промурлыкала она и вернулась к прялке.

Фраза запомнилась сама собой, но ни стишок, ни ужас перед ведьмами не смогли отвлечь Сару от приятных размышлений, которым она предавалась до прихода Эзры.

Зажужжало колесо. Когда-нибудь она будет прясть в собственном доме. Когда-нибудь. Сара перебирала кудель, крутила ногой колесо и вытягивала нить, не задумываясь о том, что делает. Правда, иногда ей казалось, что время останавливается и утро тянется бесконечно долго.

Она вздохнула. Четверг был ее любимым днем. Пройдет еще часок-другой, и можно будет отправляться к преподобному Беллингему. По крайней мере можно помечтать об этом. Она увидит Джосию и будет говорить с ним. В субботу не было никакой возможности спросить Джосию… Сара прошептала милое имя, и сердце у нее забилось сильнее.

«Джосия», — повторяла она, крутя колесо. Кудель напоминала ей о его золотистых волосах, а его глаза были словно маяк для страждущего девичьего сердца. Видел ли он ее во сне? У Сары перехватывало дыхание, когда она вспоминала о шелковом квадратике с прядкой ее волос, засунутом под подушку. Наверно, видел. Обязательно видел.

Предаваясь мечтаниям, Сара не заметила, как кончилась кудель. Ей пришлось прервать работу, чтобы начать новую нить, и это ее немного огорчило. Ей хотелось спрясть самую ровную нитку, потом соткать самое гладкое полотно и сшить себе самую тонкую, самую соблазнительную рубашку.

Сара представила, как в брачную ночь наденет ее, вышитую розочками и сердечками. И еще чепчик под стать ей. Может быть, мама подарит ей шелковых ниток и ленточек.

Так она грезила наяву, споро перебирая худенькими пальчиками. Рубашку шить долго. Несколько месяцев. Еще много чего надо успеть сделать. Лучше всего играть свадьбу зимой. Тогда хоть нет работы в поле и в саду. Да и рубашка к тому времени будет готова. Зимой она станет госпожой Беллингем.

Мечтая о свадьбе, Сара каждую свободную минуту проводила за прялкой. Но минут этих было не так уж много. Ее мать рожала уже двенадцать раз, и на этот раз чувствовала себя неважно. Еще Руфи простудилась и не вставала с кровати. Все хлопоты по дому легли на Сару и Юдифь. Много работы — это не страшно, лишь бы ей не мешали по четвергам ходить к Беллингему.

Перейти на страницу:

Парнелл Андреа читать все книги автора по порядку

Парнелл Андреа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безрассудная девственница отзывы

Отзывы читателей о книге Безрассудная девственница, автор: Парнелл Андреа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*