Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Подойдя к гостиной, девушка потянула на себя половинку двери, заглядывая вовнутрь и обнаружив там Кэролайн.

— Пойдем, — велела она Мадди и первой вошла.

— Здравствуй, тетя, очень рада тебя видеть.

— Уже приехали? — подскочила леди Фэнтон и шагнула к племяннице, — здравствуй, дорогая, — она обняла ее и поцеловала в щеку, — здравствуйте, мисс Виккерс. Как доехали? Надеюсь, дорога была не слишком утомительной?

— Если это можно назвать дорогой, — проворчала Элинор себе под нос.

— Нет, благодарю вас, — ответила Маделайн на вопрос женщины и присела.

— Спасибо за письмо, тетушка, — продолжала племянница, перехватывая инициативу — столь грозных писем ты еще никогда не писала.

— Тебя напугало мое письмо, Элинор? — со смешком осведомилась Кэролайн.

— О нет. Не меня.

— Надеюсь, не мисс Томпсон?

Они переглянулись и рассмеялись. Директриса часто присутствовала в их шутках, так же, как и мисс Даррелл. Леди Фэнтон знала их, словно родных благодаря характеристикам племянницы.

— Что ты! Мисс Томпсон была бы счастлива узнать, что ты наконец-то собираешься меня высечь. Единственное, что огорчило бы ее — это то, что столько времени упущено напрасно.

— Успокой бедняжку, скажи ей, что я луплю тебя регулярно.

Потешаясь, леди Фэнтон продолжала исполнять роль хозяйки.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — указала она обоим девушкам на диван, — ваши вещи уже занесли. Мисс Виккерс, я распорядилась, чтобы вас поселили рядом с Элинор. Очень удобная комната. Вы не против?

— О нет, сударыня, — Маделайн помотала головой.

Между делом Кэролайн оглядывала гостью и оценивала ее про себя. Что ж, первое впечатление было таково: Маделайн в самом деле тихая и скромная девушка, и очень застенчивая. Элинор не обманула. Впрочем, первое впечатление бывает обманчивым. Сама Элинор производила на людей превосходное первое впечатление. Сперва.

Кэролайн вспомнила, как увидела ее впервые. Маленькая, хрупкая девочка с очаровательным личиком, просто ангел во плоти. Тетя даже прослезилась от расстройства и умиления. "Бедная сиротка"! А "бедная сиротка" подложила ей иголку на сиденье и с удовольствием слушала, как она вопит.

Кэролайн усилием воли стряхнула с себя воспоминания. Все это в прошлом, слава Богу. Она очень надеялась, что теперь Элинор хоть чуточку исправилась.

— Хорошо закончили семестр? — поинтересовалась она у девушек.

— Да, конечно, сударыня, — отозвалась Маделайн и опустила глаза.

Ей пришлось покривить душой. Оценки у нее были не столь хороши. Она никогда не была сильной ученицей, науки давались ей с трудом, знания не укладывались в голове. Девушка отличалась лишь по истории, искренне любя этот предмет и заслужив одобрение мисс Даррелл.

— А ты, Элинор? — леди Фэнтон взглянула на племянницу.

— У меня все пятерки, только по поведению…, - завела та старую песню.

— Знаю, знаю, по поведению у тебя двойка. И то только потому, что единицу мисс Томпсон не поставила тебе из этических соображений.

— Не угадала, — усмехнулась Элинор, — три. Три, а не два. Ну как?

Она подозревала, что эта новость произведет на Кэролайн впечатление, и не ошиблась. Женщина ахнула:

— Боже мой, Элинор! Ты шутишь? Не может быть!

— Может, — засмеялась девушка, — но это еще не все. Мисс Томпсон обещала мне четыре перед самым окончанием.

— Поразительно. С тобой явно что-то случилось.

— Ничего особенного. Это с мисс Томпсон что-то случилось. Зато мисс Даррелл в своей обычной форме. Два — и точка.

— Чем же ты ее так рассердила? — веселилась Кэролайн, позабыв о гостье.

— О, тетя, если я начну перечислять тебе, чем именно я рассердила мисс Даррелл, то пройдет не один час. Не хочу тебя утомлять.

Они рассмеялись и Маделайн, окинув взглядом их лица, вдруг обнаружила сходство, которое прежде не замечала. Тетя и племянница были не слишком похожи, хотя каждая хороша на свой лад. Синие глаза леди Фэнтон сверкали как две льдинки, а в серых глазах Элинор была особенная бархатистость. Обе были блондинки, правда, волосы женщины вились сильнее. Сходство было больше в выражении лиц и очертании губ, всегда готовых посмеяться.

— Но особенно ее разозлил портрет, который я нарисовала, — продолжала Элинор, отсмеявшись.

— Чем же он ей не понравился? — леди Фэнтон приподняла брови, — отсутствием сходства?

— Напротив, сходства было хоть отбавляй. Ей не понравилась жаба.

— Жаба?

— Ну да, такая большая, пупырчатая. Сидела у нее на руках. Что-то вроде пуделя.

Кэролайн долго веселилась, представив себе это. Наконец, вытерев слезы смеха, предположила:

— Полагаю, мисс Даррелл не очень понравился твой рисунок, Элинор.

— Понравился? Она была в ярости, тетя. Как она визжала! Конечно, не так громко, когда увидела паука, но тоже очень впечатляюще.

В это время открылась дверь и в гостиную вошел Джефф. Кэролайн обернулась к нему:

— О, — сказала она, — ты задержался. А у нас гости.

Джефф внимательно оглядел обоих девушек, кивнув в знак приветствия. Сперва он не сообразил, кто из них кто. Элинор он видел давно, и она могла измениться в какую угодно сторону. Но потом что-то в насмешливом блеске серых глаз показалось ему знакомым.

— Мисс Виккерс, — продолжала Кэролайн, — позвольте представить вам мистера Блэкстоуна. Джефф, это мисс Виккерс, подруга Элинор.

— Очень приятно, мисс Виккерс, — снова кивнул Джефф, не приглядываясь к гостье.

Она и с первого взгляда не показалась ему особенно интересной.

— Здравствуйте, мистер Блэкстоун, — присела Элинор, — не ожидала вас здесь встретить.

— Почему? — приподнял он брови.

— Неужели, тетя не предупредила вас о моем приезде?

— Элинор, — укоризненно произнесла леди Фэнтон.

— Ничего страшного, — остановил ее Джефф, — я надеюсь, что мисс Беррингер изменилась в лучшую сторону. По крайней мере, это произошло с вашей внешностью. Я не сразу вас узнал.

— Это пройдет, — невозмутимо отозвалась Элинор.

— Ну, хватит, — решительно вмешалась Кэролайн, — я вижу, Элинор, никакое количество времени не в силах тебя изменить.

— Но тетя, ты забыла о четверке по поведению.

— В перспективе, — уточнила та, — к тому же, я сомневаюсь, что тебе ее поставят, если ты и в школе так беседуешь с учителями.

Элинор захихикала, ничуть этим не задетая.

— Полагаю, Кэрол, — вмешался Джефф в беседу, — мы горько пожалеем, если она изменится. Нам станет невыносимо скучно.

— Это вам не грозит, — не смолчала девушка.

Махнув рукой и понимая, что изменить что-либо бесполезно, Кэролайн вспомнила о гостье, которая до сих пор не произнесла ни слова. Она перевела на нее взгляд и застыла, ошеломленная увиденным.

Маделайн выглядела очень странно. Она залилась краской от корней волос до самой шеи и ее широко раскрытые глаза выражали такое восхищение и чуть ли не обожание, что Кэролайн поперхнулась и заморгала. Ей не нужно было долго гадать, на кого именно смотрит гостья, взгляд девушки был устремлен на Джеффа.

Леди Фэнтон попыталась что-либо сказать, но не смогла. Она посмотрела на племянницу умоляюще, надеясь, что та сумеет перехватить ее взгляд. Это ей удалось не сразу. Элинор обратила на нее внимание лишь спустя минуту, поглощенная словесной перепалкой с Джеффом. Наконец, она поймала взгляд тети и приподняла брови. Следуя безмолвному указанию, повернула голову к Мадди и ее брови взлетели еще выше.

Девушка недолго колебалась.

— О, — воскликнула она, — мы заговорились и забыли о том, что пора пить чай. Да, тетя?

— Да, чай, — машинально повторила за ней Кэролайн.

— Пойдем, Мад, — Элинор дернула свою окаменевшую подругу за руку, — нужно переодеться.

Маделайн наконец оторвала свой взгляд от Джеффа.

— Что ты сказала?

— Пойдем, — повторила Элинор.

— Куда?

— Туда, — она указала рукой на дверь.

— Хорошо, — Маделайн послушно последовала за подругой.

Перейти на страницу:

Бэйн Екатерина читать все книги автора по порядку

Бэйн Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Бледная немочь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бледная немочь (СИ), автор: Бэйн Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*