Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" (читать книги бесплатно полностью без регистрации сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Учитывая все обстоятельства, Ида имела полное право хранить в тайне происхождение своего ребенка, Жюли понимала это. Но другая её часть почти кричала о том, что Дюран должен знать до чего его распутство довело женщину, которая и так достаточно натерпелась от жизни. На то, что герцог почувствует даже еле ощутимый укол совести, маркиза Лондор не надеялась, так как согласно её убеждениям совесть у Дюрана отсутствовала, хоть Ида и пыталась уверить её в обратном. И если моральное удовлетворение получить не удавалось, то оставалось надеяться на материальное.

— Возможно, он мог бы помочь тебе воспитать ребенка, — нерешительно произнесла Жюли, озвучивая внезапно возникшую в его голове мысль.

— Пусть женится и воспитывает детей, которые будут рождены в законном браке, — резко ответила Ида, переводя взгляд на сестру. — Я не приму его помощь, даже если буду в ней нуждаться. Однажды я уже пошла на поводу у своих чувств и вот к чему это привело.

Маркиза Лондор усмехнулась и снова отвернулась к окну. Ида была горда, как и любой из их небольшой семьи. В конце концов, гордость была единственным, что жизнь оставила им всем. Но она любила Эдмона так, как любила только свою несравненную «Виллу Роз» и случись ему снова появиться на её пути, Жюли была в этом уверена, Ида почти без раздумий снова бы кинулась в его объятья, забыв о том, как сильно обожглась в прошлый раз. И дело было бы не в том, что она забыла о той боли, которую ей причинил этот человек ранее, а в том, что Иде, как фениксу, нужно было обязательно сгореть до конца. Без окончательной смерти она не смогла бы вновь пробудить в себе желание жить.

— Что ж, это твое право, — Жюли проговорила это, глядя в окно на подъездную аллею. — Ты можешь уехать куда угодно и когда угодно, и быть уверенной в том, что я последую за тобой. Ты вольна выбирать, кому знать и не знать правду обо всех обстоятельствах твоей жизни, но есть люди, которые заслужили право знать правду.

— Да, с Моник предстоит тяжелый разговор, — вздохнула Ида. — Но и ей я предоставлю право выбора. Она сможет остаться, если пожелает.

— Нет, я говорила не о ней, хотя и она, не смотря ни на что, заслуживает правды. Я говорила о человеке, который все это время был между вами и даже не подозревал, в центре каких событий находится. Но главная причина, по которой этот человек заслуживает правду — это наши родственные связи и твоя с ним крепкая дружба.

— Клод, — понимающе кивнула виконтесса Воле, откидываясь на спинку дивана и потирая переносицу. Да, ее кузен, как никто другой заслуживал право знать правду о том, что происходило между его любимой сестрой и лучшим другом, хоть это и обрекало его на необходимость выбора. Выбора настолько трудного, что Ида сомневалась, что может предугадать последствия его предоставления. Клод слишком любил честность. К тому же, гибель брата и все связанное с ней, а так же внезапный отъезд друга заметно подкосили его, и реакция на столь неожиданное и ошеломляющее откровение могла быть совершенно непредсказуемой. И виконтесса Воле более всего боялась, что именно он, тот, кто всегда понимал и принимал её, отвернется и откажется от неё. Пожалуй, именно этого она не смогла бы вынести.

Лучший способ ведения подобного разговора с Клодом — это быть абсолютная честность. Ида знала это лучше, чем кто бы то ни было, но в её памяти был слишком свеж её разговор с братом о дальнейшей судьбе Моник. Тогда его любовь к честности едва не привела к их первой за много лет ссоре. В итоге Клод, конечно, в который раз поступился своими принципами, уступив, опять в который раз, своей сестре, но Иде казалось, что это стало пределом для его совести. Именно поэтому она и не желала этого разговора, боясь навсегда потерять расположение одного из немногих дорогих ей людей.

— Я надеялась сохранить все это втайне от него, — тихо проговорила Ида, глядя в потолок остановившимся взглядом. — Он слишком честен для подобных вещей.

— Он либо откажется от вас обоих, либо к обоим же сохранит теплые чувства, — усмехнулась Жюли, обернувшись через плечо. — И, зная нашего кузена, я склонна считать, что он выберет второе.

— Я не заслуживаю такого брата, а Эдмон — такого друга, — вздохнула Ида, устало закрывая глаза и едва удерживаясь от того, чтобы не рассмеяться беспричинным, горьким смехом. — И знаешь в чем ирония? В том, что он считает, будто бы это он недостоин нас.

— Да, сердце у Клода действительно слишком большое, — задумчиво кивнула маркиза Лондор, глядя на пышно цветшие розы. В её глазах это было в большей степени недостатком, чем достоинством. — Так что же?

— Не заставляй меня делать это немедленно, — проговорила виконтесса Воле. — Мне нужно время, чтобы подготовится к этому разговору. Я даже не представляю, как мне сказать ему это все.

Жюли внезапно отшатнулась от окна и, обернувшись, взглянула на сестру расширенными испуганными глазами.

— Боюсь, что у тебя нет времени обдумывать это, — проговорила она, быстро переводя взгляд на окно и обратно, — потому что Клод сейчас идет по нашей подъездной аллее и выглядит так, словно собирается что-то от тебя требовать.

Ида ахнула и, зажимая рот рукой, тоже бросилась к окну. Клод и в самом деле шел по подъездной аллее размашистым шагом, резко помахивая тростью и лицо его было похоже на лицо судьи, который готовится огласить оправдательный приговор преступнику, с которым у него давние личные счеты.

— Не может быть, чтобы он что-то знал… — прошептала Ида, быстро оглядываясь на сестру. — Никто и никогда не видел нас вместе.

— Если ты никого не видела, то это не значит, что никто не видел тебя! — резко ответила Жюли, зачем-то оглядываясь по сторонам, словно желала что-то спрятать. — К тому же отчего бы твоему несравненному Дюрану самому не похвастаться победой. Ему-то, в отличии от тебя, нечего опасаться.

— Нет, он не мог так поступить, — упрямо тряхнула головой Ида. — Не в этот раз, я в этом уверена.

Жюли закатила глаза и несколько презрительно хмыкнула.

— Твой возлюбленный далек от того образа, который ты себе придумала. Надейся на то, что у Клода к тебе любое другое дело, требующее неотложного решения.

И, словно ставя точку после слов маркизы Лондор, раздался резкий и нетерпеливый стук дверного молотка.

========== Глава 56 ==========

***

Клод ворвался в библиотеку, как черный вихрь, не обращая внимания ни на какие протесты Жака, который пытался преградить ему путь. Несмотря на жару, стоявшую на улице, и быстрый шаг он был бледен. Аккуратно зачесанные волосы растрепались, беспорядочно падая на лоб и глаза, но Клод совершенно не обращал на это внимания. На памяти Иды это был первый случай, когда её кузен был в таком гневе, поэтому справедливым было полагать, что чтобы довести его до этого состояния требовалось немало усилий.

— Итак, пришло время быть откровенными друг с другом, — сурово произнес он, бесцеремонно выталкивая упиравшегося Жака в холл и закрывая двери библиотеки. Жюли ахнула, закрывая рот рукой, и посмотрела на Иду, которая неестественно выпрямилась и спокойным, холодным голосом поинтересовалась, слегка приподнимая брови:

— А в чем, собственно, дело?

— В чем дело? — переспросил Клод, резким движением убирая со лба волосы. — А дело в следующем, дорогая кузина. Весь город… Да что там город! Вся округа обсуждает одну новость.

— Вот как? — Ида сцепила руки спереди, словно желала защититься от брата. — И какая же эта новость?

— О! — взгляд Клода нервно сверкнул. — Новость прелюбопытнейшая, дорогая кузина. И касается она, в первую очередь, тебя.

— Обо мне всегда много говорили, — Ида равнодушно пожала плечами, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. — Что же так взволновало тебя теперь?

— Что меня взволновало? — Клод резко шагнул к сестре и схватил её за руку, словно она могла в любую минуту броситься бежать. Жюли замерла, боясь пошевелиться, и молча, с округленными от ужаса глазами, наблюдала за происходившим.

— Знаешь, что про тебя говорят? — продолжал Клод глухим, полным злости голосом, глядя точно в глаза сестры. — Будто бы ты состояла в связи с Эдмоном. Будто бы это он оплатил все твои долги. Будто бы это исключительно благодаря его щедрости ты сейчас живешь в достатке. Нашелся даже один человек, Бертран, я уверен, ты знаешь его, который утверждал, что это все истинная правда. Даже предоставил доказательство в виде чека и сослался на Алин Ферье, которая тоже может подтвердить факт вашей связи. Её ты тоже должна помнить, благодаря её показаниям Эдмон был оправдан на суде.

Перейти на страницу:

"duchesse Durand" читать все книги автора по порядку

"duchesse Durand" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикие розы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дикие розы (СИ), автор: "duchesse Durand". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*