Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) - Патни Мэри Джо (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗

Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) - Патни Мэри Джо (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) - Патни Мэри Джо (бесплатная регистрация книга .TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава девятая

(перевод: Janina, редактор: vetter)

Гринок и остров Арран, Шотландия

Холодным дождливым днем Уилл Мастерсон ухватился за корабельные поручни, когда "Энни" покачнулась на якоре. Стоявший рядом с ним Рендалл спросил:

– Что это там за предмет на задней палубе?

– Водолазный колокол [29], – ответил Уилл. – Подобно церковному колоколу, его нижняя часть открыта. Благодаря своему весу, колокол остается в вертикальном положении, когда его опускают в воду, поэтому внутри него сохраняется воздух. Ныряльщики могут спуститься вниз в этом колоколе и добраться туда, где они работают, а затем вновь забраться в колокол, когда им необходимо отдышаться.

– Весьма находчиво, – сказал Киркленд. – Что они придумают следующим?

– Еще Аристотель оставил описание старинного водолазного колокола, так что это отнюдь не является новейшим изобретением, – заметил Уилл. – Но в последние годы удалось значительно усовершенствовать конструкцию этого устройства. В нем есть окошко, чтобы осмотреться под водой, и сжатый воздух, благодаря которому можно дольше под водой оставаться.

Рендалл нахмурился.

– Надеюсь, эта штуковина нам поможет.

– Вероятно, в момент взрыва Эш находился в машинном отделении. Если это действительно так, то мы сможем извлечь его тело, – голос Уилла был спокоен, хотя сам он испытывал совсем противоположные эмоции. До тех пор, пока не будет найдено тело, он мог продолжать цепляться за слабую надежду, что Эш все-таки жив.

Под крики экипажа и скрип шпангоутов "Энни" собиралась отчалить. Арчи Мактавиш был прав: Джейми Богл из Гринока оказался превосходным организатором операции по подъему затонувшего судна, у него имелось для этого все необходимое новейшее оборудование. Водолазный колокол даже был оснащен кабелем со сжатым воздухом. И к тому же, как выяснилось, Богла был лично заинтересован в том, чтобы помочь найти "Энтерпрайз" – его кузен Дональд числился среди тех мужчин, которые пропали при взрыве и считались погибшими.

– Дональду нравилось работать на вашего герцога, – хрипло признался Богл Уиллу, когда они встретились, чтобы обсудить: возьмется ли Богл за эту работу. – Он говорил, что это – лучшая работа, которую он когда-либо имел.

– Тогда, возможно, нам удастся доставить домой и его тело, – заметил Уилл.

– Семье это понравится, – согласился Богл.

– Вы сможете отчалить с полуденным отливом?

Им это удалось. Спасательное судно "Энни" и баржа отплыли в южном направлении с Уиллом, Рендаллом и Кирклендом на борту, а также двумя другими пассажирами – Арчибальдом Мактавишем и Дэйви Коллинзом – двумя из четверых выживших после взрыва на "Энтерпрайз". С помощью их воспоминаний об ориентирах на острове Арран удалось меньше, чем за сутки, определить место крушения парохода. Здесь было неглубоко, следовательно, спасательная операция не должна была оказаться сложной.

Под унылым небом, затянутым грозовыми тучами, водолазный колокол с двумя ныряльщиками опустили в воду. Одним из них был сын Богла – Дункан. Время, которое эти двое мужчин провели под водой, казалось бесконечным, хотя, на самом деле, это было не так. Загрохотала и крепко натянулась цепь подъемного крана, как если бы ее прикрепили к какому-то обломку корабля.

Ныряльщики вернулись на поверхность. Как только их укутали в тяжелые шерстяные одеяла, Дункан сообщил:

– Мы обнаружили кормовую часть корабля, в том числе и машинное отделение. Это счастье, что "Энтерпрайз" не было очень большим парусным судном. Полагаю, что мы легко сможем его поднять.

Отец Дункана кивнул и отдал распоряжение экипажу начать подъем. Цепь заскрежетала, груз подняли, и вода хлынула из каждой трещины и щели, стоило массивному обломку разрушенного корабля оказаться на поверхности.

Пальцы Уилла сжали поручни, одна мысль не давала ему покоя: находится ли Эш внутри. Ему до сих пор было трудно поверить, что Эша, с его неброским юмором и безусловной преданностью, действительно больше нет в живых. Вот почему для него было так важно обнаружить тело.

Подъемный кран подтягивал обломок по направлению к барже, когда цепь, поддерживающая груз, внезапно оборвалась и качнулась в направлении Дункана Богла. Быстрый, как кошка, Рендалл рванулся, чтобы столкнуть юного ныряльщика с опасного места. И все же он немного опоздал. Конец цепи все-таки ударил Дункана с ужасающей силой.

Молодой человек закричал и упал на палубу. Массивный обломок затонувшего корабля рухнул обратно в море, взметнув огромный столб воды, сильно качнувший "Энни".

Яростно ругаясь, капитан склонился над сыном, задыхавшимся от боли.

– Ты в порядке, парень?

– В порядке... вполне, – сумел выговорить юноша. – Если бы этот Сассенах не оттащил меня назад, чертова цепь разрубила бы меня пополам.

– Этого едва не произошло.

Рендалл, у которого имелся опыт ухода за ранеными на поле битвы, опустился на колени возле Дункана и осмотрел его грудь и плечо.

– Плечо сломано, и возможно треснуло ребро. Бандаж ускорит его выздоровление.

– Но в течение какого-то времени он не сможет нырять, – нахмурился Богл. – Я могу заменить цепи, но погружение – работа для двоих, Малыш Джорди один не справится. Нам придется вернуться в Гринок за другим ныряльщиком.

– Я могу его заменить, – предложил Уилл. – В детстве я жил в Вест-Индии, и научился плавать почти одновременно с умением ходить.

– Вы уверены? – с сомнением произнес капитан. – Это тяжелая и опасная работа даже для людей, имеющих опыт погружений в водолазном колоколе.

– Я приобрел такой опыт, когда работал на спасательном корабле, занимавшемся поиском испанских сокровищ в Вест-Индии, – ответил Уилл.

Присоединившийся к ним Киркленд произнес:

– Я этого не знал.

Уилл улыбнулся:

– У всех у нас имеются свои секреты. Через какое время вы сможете вновь спустить вниз свой колокол, капитан?

Богл окинул оценивающим взглядом небо и поверхность моря.

– Погода меняется, поэтому нам лучше поспешить со спуском. Возможно, через полчаса.

Замену цепей сопровождало ошеломляющее количество проклятий. Уилл пожалел, что не понимает диалекта жителей Глазго. Гневные восклицания явно были весьма поэтичны.

Когда колокол был готов, Уилл переоделся в грубый кожаный костюм, предназначенный для защиты ныряльщика от холода. Костюм принадлежал Дункану. Поэтому он был еще холодным и влажным. К тому же, Уиллу он был явно маловат, но, все же, погрузившись под воду, Уилл порадовался и такой защите.

Малыш Джорди оказался мускулистым парнем, столь же крупного телосложения, как и сам Уилл. Когда они погрузились под воду, температура внутри колокола резко понизилась. Пристроившись на холодной металлической скамье, установленной по периметру всего колокола, Уилл тоскливо подумал о прозрачных бирюзовых водах Вест-Индии.

Во время погружения уровень воды медленно поднялся до его ступней, затем дошел до уровня лодыжек. У Уилла начало закладывать уши. Он подзабыл об этой стороне погружения.

– Как хорошо, что затонувший обломок находится на глубине всего в несколько фатомов [30], – произнес Малыш Джорди. – В противном случае наши уши чувствовали бы себя так, словно их прокалывают иголками. – Он нахмурился. – Вы уверены, что знаете, на что идете?

– Уверен, но вы здесь – самый опытный из нас двоих.

Уилл догадался, что шотландец отказывался верить, что и от английского лорда может быть какая-то польза. Данная точка зрения не была лишена смысла, но Уилл не всегда был английским лордом.

– Вы уже исследовали весь участок?

– У нас не должно возникнуть сложностей с тем, чтобы вновь зацепить кормовую часть судна, – откликнулся Малыш Джорди. – Цепи опущены вниз прямо на нее, поэтому от нас требуется лишь закрепить их. Оглянуться не успеете, как мы опять окажемся на поверхности.

вернуться

[29]

Водолазный колокол исторически представлял собой примитивный инструмент для спусков человека под воду и был выполнен в виде короба или опрокинутой бочки. Колокол с находящимся внутри водолазом опускали под воду, и находящийся внутри воздух имел давление, равное давлению окружающей среды – воды. Внутреннее воздушное пространство колокола позволяло водолазу некоторое время дышать и совершать активные действия – выходить либо выплывать наружу для осмотра и ремонта подводной части судов либо для поиска затонувших сокровищ. Выполнив работу, водолаз возвращался в колокол и устройство при помощи крана или лебёдки поднимали на поверхность моря (водоёма).

Первое сообщение о применении водолазного колокола относится к 1538 г. На реке Тахо (г. Толедо, Испания) 2 греческих акробата давали представление перед Карлом V, входя внутрь колокола собственной конструкции, выполненного в виде горшка. Свечи, зажженные перед погружением колокола, к изумлению зрителей, продолжали гореть и после его подъема. В 1595 г. Веранцио опубликовал сведения о водолазном колоколе и дал его изображение. Английский государственный деятель и философ Френсис Бэкон (1561–1626) предложил такой способ: когда ныряльщик уже не может больше задерживать дыхание, он засовывает голову в заранее опущенный в воду сосуд с воздухом, чтобы наполнить легкие, после чего выходит из колокола и продолжает работу.

Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) - image045.jpg
вернуться

[30]

Фатом (англ. – fathom) – или фадом, морская сажень (английская единица длины; = 6 футам, или 182 см)

Перейти на страницу:

Патни Мэри Джо читать все книги автора по порядку

Патни Мэри Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду) отзывы

Отзывы читателей о книге Сомнения любви (Любовь к Пропащему Лорду), автор: Патни Мэри Джо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*