Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Над пропастью юности (СИ) - "Paper Doll" (лучшие книги TXT) 📗

Над пропастью юности (СИ) - "Paper Doll" (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Над пропастью юности (СИ) - "Paper Doll" (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ему невольно хотелось рассмеяться вслух, стоило представить их, как пару. Скромный и послушный Оливер вместе со своенравной и упрямой Мартой — они были тем видом противоположностей, что не могли притянуться. Фрея и Джеймс тоже были разными, но им хватало терпения для принятия друг друга. У Марты подобного никогда не было. И даже если бы Оливер отдал в жертву собственное самообладание и терпения, на двоих его бы всё равно не хватило.

Фрея общалась с мистером Кромфордом продолжительное время. Умалкивая, чтобы выслушать мужчину, она кивала в ответ головой, будто тот мог её видеть, и наматывала на палец телефонный провод, ни разу не взглянув на Джеймса, который ни на секунду не отвел от неё глаз. Говорила уверенно, не испытывая неловкости или стеснения, чего парень ожидал от неё в большей мере. Была сосредоточенно серьезной, будто ничто остальное во всем мире не имело значения. Похоже, внезапное исчезновение Оливера сумело её растормошить, что было не лучшим поводом, но всё лучше, чем ничего.

Он понял, что разговор подходил к концу, когда Фрея вдруг улыбнулась, опустив смущенный взгляд вниз. Очевидно, отец отпустил лестный комплимент, потому что рука девушки невольно потянулась к волосам, чтобы поправить их, невзирая на то, что с ними всё было в порядке.

— Мы обязательно сообщим, если Оливер вдруг объявиться. Хорошего вам дня, мистер Кромфорд, — она впервые посмотрела украдкой на Джеймса, словно на другой стороне провода речь пошла именно о нем. — Да, так и есть, — Фрея тихо рассмеялась, что было на неё совсем не похоже. — Непременно. Буду очень рада, — закусила нижнюю губу, снова обратив глаза к Джеймсу. — Не за что, — произнесла напоследок, прежде чем протянуть трубку парню. — Он хочет поговорить с тобой, — прошептала.

— Слушаю, — ответил в замешательстве. Джеймс был безразличен к побегу Оливера со школы, потому что сам зачастую так делал. Его в большей мере ошеломило признание Фреи, что брат всё это время был безответно влюблен в Марту, когда Джеймс был уверен, что тот испытывал чувства к своей ближайшей подруге. Он даже ощутил долю облегчения, что всё обернулось именно так, не испытывая по этому поводу сожаления.

— Надеюсь, ты купил этой девушке самое дорогое обручальное кольцо, которое только смог найти в городе, — произнес мистер Кромфорд, делая глубокую затяжку зажатой между пальцами сигары.

— Ещё не нашел подходящего, — усмехнулся в ответ.

— Тогда тебе стоит поторопиться, пока этого не сделал кто-небудь другой.

— Спасибо за совет, — Джеймс покачал головой, прежде чем положить телефонную трубку. Когда он обернулся, Фрея уже завязывала шнурки на ботинках, приготавливаясь к выходу. — И куда мы пойдем? Надеюсь, не писать заявление о пропаже…

— Я хочу есть, — резко отрезала. — А тебе лучше не шутить с подобным. Если до конца завтрашнего дня Оливер не объявиться, мистер Кромфорд так и сделает. И тебе придеться вернуться в Лондон, хочешь ты того или нет, — Фрея поднялась с места, чтобы снять с крючка пальто и надеть его.

— Теперь ты будешь предьявлять мне требования? — он усмехнулся, одолев в два шага расстояние между ними. Тон Джеймса был шутливым и как будто игривым. Он стал напротив, спрятав руки в карманы брюк, когда она справлялась с пуговицами, не обращая на него внимания. — На просьбу это мало похоже.

— Не хочу тебя огорчать, но это будет необходимо, — справившись, Фрея сняла другое пальто и бросила в парня, который не успел среагировать. Она улыбнулась, когда он закатил глаза. — Не хочу предполагать, что Оливер не даст о себе скоро знать, но этого нельзя исключать. И мне не нравиться, как пренебрежительно ты относишься ко всему происходящему.

— Наверное, потому что это происходит не со мной, — Джеймс быстро обулся, оделся и, позвякивая ключами, подтолкнул девушку вперед. — Мы почти не общались с тех пор, как всё произошло. Затем были посреди разговора о странных выходках твоего отца, прежде чем мой отец взбудоражил тебя новостью о пропаже чёртового Оливера. Кажется, теперь всё, что тебя заботит это мой сбежавший из школы брат. Ты уверена, что дело вообще в Марте? — он продолжал говорить, запирая двери на ключ, когда Фрея стояла позади него, переминаясь с ноги на ногу. — Может, он решил в коем-то веке последовать моему примеру и немного взбунтоваться? Я был в той школе и, поверь мне, там не так уж весело. Оттуда только сумасшедший не хотел бы сбежать. Мы со Спенсом и Дунканом часто это делали. Было на самом деле даже весело, — Джеймс усмехнулся короткой вспышке воспоминаний, ослепившей глаза.

Он бросил ключи в карман пальто, когда Фрея взяла его за руку, что было настолько привычно, что Джеймс того даже не заметил. Она смотрела на него исступлено, как на потерявшего водночасье здравый рассудок сумасшедшего, который не мог понять элементарно простого. Его беспечность порядком раздражала, но девушка пыталась не поддаваться эмоциям, что начинали вспыхивать яркими красками, в которых не было серости последних дней, полных неподьемной тягости.

— Вопрос с отцом может подождать, — Фрея как будто выпускала в свою защиту иголки, хоть и защищаться было не от кого. По крайней мере, не от Джеймса. — Впрочем, я и сама с этим могу разобраться, — раздраженно ответила, махнув безразлично рукой. — Мой отец — моя проблема. Ты не должен был быть вмешан в это.

— Я не мог не быть вмешанным, покуда для твоего отца именно я являюсь главной проблемой. Ведь это я «испортил» тебя, отняв твою честь, — почему-то это звучало как глупая шутка и, переглянувшись между собой, оба не сдержались от улыбки. — Если он сомневаеться во мне, то в большей мере, я, а не ты, должен избавить его этих сомнений. Поэтому с ним должен разобраться я, а тебе будет лучше остаться в стороне и не вмешиваться.

— Только если хочешь довести его до очередного сердечного приступа, — Фрея покачала головой. — Просто оставь это на время. Это кажется таким пустяком в ходе последних событий, — она обратила к нему уставшие глаза, в которых была отчаянная просьба, которую Джеймс не мог игнорировать.

— Обещай, если мне придеться вернуться на время в Лондон, то поедешь со мной, — произнес, крепче сжав её ладонь в своей. В глазах Фреи застыла неуверенность. Обещание застряло посреди горла комом. Она даже не могла его выдать за обман, что, может быть, было бы единственным спасением от того, как Джеймс внезапно загнал её в угол. — К тому же, кажется, ты понравилась моему отцу.

— Должно быть дело в том, что я напоминаю ему Ванессу, — хмыкнула неуверенно. — В любом случае, общаться с ним оказалось намного приятнее, чем с твоей матерью, — одно воспоминание о мрачной Клариссе Кромфорд заставило её вздрогнуть. У них решительно не было шанса найти общий язык, даже если бы однажды в будущем их обьединила одна фамилия. Фрея не находила возможным понравится этой женщине, которая позволяла прошлым обидам затмевать и искажать действительность.

— Тебе было бы даже с Гитлером приятнее общаться, нежели с ней, — Джеймс поймал ещё одну скромную улыбку. Произнесенная вслух глупость того стоила. — У тебя вряд ли выпадет возможность ещё хоть однажды с ней встретиться.

— Мы не сможем не внести её в список приглашенных гостей. Будет неправильно отправить приглашение только твоему отцу, — Фрея приняла напускную серьезность, стерев с лица улыбку. Краем глаза наблюдала за выражением лица Джеймса, что исказилось в недоумении. Она не думала, что ему будет так сложно её понять. — Если это шутка, то в ней мало смешного, — произнесла с упреком, но, похоже, он действительно не понимал прозрачного намека.

— Почему мы должны куда-либо её приглашать? — спросил Джеймс, открыв перед девушкой двери в шумную закусочную, куда она не спешила входить, притормозив на месте.

Фрея надеялась, что он всё безоговорочно поймет, они вместе посмеються, а затем сменят тему, но искреннее недоумение парня её поражало. Она продолжала смотреть на него в упор, будто всё ещё ждала, когда он признаеться, что это была шутка. Конечно же, Джеймс всё понял, и ей не нужно было произносить вслух слово, что в волнении переворачивало внутренности и пускало по всему телу дрожь.

Перейти на страницу:

"Paper Doll" читать все книги автора по порядку

"Paper Doll" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Над пропастью юности (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Над пропастью юности (СИ), автор: "Paper Doll". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*