Украденные чары - Эшуорт (Эшворт) Адель (электронная книга TXT) 📗
Она даже слегка прикусила верхнюю губу, чтобы не сболтнуть какую-нибудь глупость.
— Я немного прогулялась. Хотя на улице жарковато.
— Ммм… — произнес Джонатан, недоверчиво глядя на Натали.
Она опустила глаза вниз и стала слегка постукивать веером по коленке.
— А где ты был, Джонатан?
После довольно продолжительной паузы она чуть приподняла веки, ровно настолько, чтобы увидеть его. Ее сердце вдруг быстро застучало в груди, когда она встретила его открытый взгляд.
— Сегодня утром у меня была деловая встреча, Натали. — Явная ложь вызвала у нее приступ гнева.
— Надеюсь, вам удалось завершить ее успешно, — сердито сказала она.
Джонатан, улыбаясь, стал медленно приближаться к девушке.
— Надо заметить, встреча прошла необычайно успешно. — Он остановился перед Натали, положив руки на пояс, так что полы его пиджака распахнулись. — А как твоя прогулка?
Натали взмахнула ресницами.
— Моя прогулка?
— Не будь со мной такой скромной, дорогая Натали. — Девушка заволновалась и перевела взгляд с лица Джонатана на пуговицы из слоновой кости на его рубашке.
— Я прогуливалась в одиночестве. И ничего особенного не произошло. Просто, как я уже сказала, было немного жарко.
— Возможно, ты слишком быстро шла, — предположил Джонатан, осторожно вытянул веер из ее руки и бросил его слева от себя на кровать. — Очень трудно идти медленно, когда пытаешься не отстать от другого человека.
Ее глаза округлились. Джонатан быстро взял руку Натали и поднес ее к своим губам, продолжая смотреть девушке в глаза, но не сердито, а скорее с некоторым любопытством.
— Зачем ты пошла за мной? — спросил он.
Его дыхание коснулось ее нагретой кожи, он просто просверлил ее взглядом. Все, с нее достаточно.
— Почему вы решили посетить свою любовницу в десять часов утра на второй день пребывания в городе? Вы совершенно не способны сдерживать ваши желания, Джонатан.
— Я умею сдерживать свои желания, Натали. — Он сильнее сжал ей руку и, заставив встать со стула, прижал к себе Она грудью коснулась его тела. — Та женщина мне не любовница.
Натали саркастически улыбнулась, но не попыталась вырваться из объятий Джонатана.
— Не нужно считать меня совсем глупой, Джонатан.
— Я никогда так и не думал, — ответил молодой человек. — Но ты наивна.
Глаза Натали гневно вспыхнули.
— Но не настолько, чтобы не понимать, что происходит между мужчиной и его любовницей. Похоже, вы занимаетесь этим гораздо чаще, чем необходимо.
Джонатан изо всех сил старался сдержаться и не выдать своего состояния. Он обожал ее, эту девочку, сидящую в их маленьком гостиничном номере, часами ожидающую его появления, мучающуюся от ревности и даже не осознающую этого. Он без труда понимал ее, и это наполняло его радостью и удовлетворением. Джонатан всегда будет обладать этим преимуществом, и они оба хорошо знали это.
Натали продолжала с вызовом на него смотреть. В номере было жарко, и ее платье, сшитое с учетом английской погоды, сейчас выглядело нелепым. Натали дразнила его, словно настоящая соблазнительница, призывая своим взглядом: «Раздень меня, если посмеешь». Со всей своей наивностью и неспособностью понять, что он испытывает физически, она пробуждала в нем желание, которое сводило его с ума с того самого дня, как они покинули Англию. Особенно Джонатан страдал, когда они ложились спать и девушка доверчиво прижималась к нему в своей почти прозрачной ночной рубашке. Каких усилий ему стоило сдерживать себя в эти минуты!
Глаза Джонатана превратились в две узкие щелки.
— Чем это я занимаюсь больше, чем необходимо? — хитро спросил он, прижимая к себе Натали.
Она, разумеется, никак не ожидала такого вопроса и, пытаясь скрыть смущение, нахмурилась.
— Неуместный вопрос, и я отказываюсь обсуждать ваши интимные… проблемы. Это не мое дело, — сердито сказала Натали и попыталась оттолкнуть от себя Джонатана.
Но он и не думал выпускать ее из своих объятий и хотел посмотреть, сможет ли она найти выход из этого двусмысленного диалога, который сама и начала.
— А мне кажется, очень уместный, — наконец ответил он, театрально вздохнув. — Расскажи мне, дорогая Натали, ты знаешь обо всем, что происходит между мужчиной и женщиной, или только совсем чуть-чуть?
Натали снова сделала попытку вырваться из его объятий, но безуспешно.
— Я не собираюсь обсуждать это, — проговорила она, стараясь не смотреть Джонатану в глаза.
— По-моему, ты начала этот разговор, — с улыбкой возразил он.
Она пыталась найти подходящий ответ или способ, как закрыть эту тему. В конце концов, собравшись с силами, Натали посмотрела ему в глаза.
— Я очень хорошо знаю, что происходит между мужчиной и женщиной. А теперь, пожалуйста, отпусти меня, Джонатан, я очень голодна и хотела бы немного перекусить.
За все деньги в мире он бы не отпустил ее сейчас.
— Неплохая идея, — не дождавшись от девушки ответа, продолжил он; в его голосе послышался вызов. — Ты помнишь, как долго я пробыл в ее доме?
Ее глаза загорелись.
— Я помню, что она красавица, и вряд ли Черный рыцарь — единственный человек, с кем вы собирались сегодня утром встретиться. Вы должны были представить нас, если еще не забыли об этом.
— Ответь на мой вопрос, — продолжал настаивать Джонатан.
Натали поколебалась, затем вздохнула и сказала:
— Около десяти минут.
Джонатан наклонился к ней и прошептал.
— Такие встречи обычно занимают больше времени, чем десять минут.
Натали ехидно улыбнулась:
— Но не у такого опытного мужчины, как вы, Джонатан. — Он громко рассмеялся и крепко прижал ее к себе, держа за талию. Чувствовать вот так рядом ее гибкое тело, ее грудь доставляло ему истинное наслаждение.
— Сколько времени потребуется тебе, чтобы сначала снять с себя всю эту одежду, а затем надеть ее снова?
Натали молча посмотрела Джонатану в глаза. Казалось, она вообще утратила способность двигаться и говорить Чувствуя, что одержал победу, Джонатан пробормотал:
— Ей потребовалось бы столько же.
Наконец исчерпав эту тему, Джонатан отпустил ее.
Натали негодовала, так как понимала, что эта тема слишком опасная и мало ей знакомая, чтобы ее обсуждать Она смотрела, как Джонатан подошел к маленькому потрескавшемуся и выцветшему бюро из вишневого дерева, выдвинул верхний ящик и достал из него рубашку. Увидев, что он собирается переодеться, девушка повернулась к нему спиной и решила сменить тему разговора, но так, чтобы Джонатан не догадался, что она делает это ненамеренно.
— Мы скоро уезжаем отсюда, — послышалось за ее спиной.
Она сложила руки на груди.
— И куда же мы едем?
Натали услышала легкий шорох — она представила, как Джонатан снимал рубашку, и с трудом подавила в себе желание обернуться и взглянуть на него. Его тело, наверное, подумала девушка, является одним из чудес света.
— Туда, где почище и попрохладнее, — ответил он. — Я подыскивал нам жилье последние три часа, если ты вдруг поинтересуешься, где я был все это время.
Теперь она чувствовала себя виноватой и потому робко пробормотала:
— Надеюсь, ты не хочешь, чтобы мы поселились у той француженки?
Он засмеялся, и Натали услышала, что он сел на кровать.
— Ее зовут Мадлен Дюмэ, и мне кажется, она тебе понравится. И не беспокойся, мы не остановимся у нее.
«Она тебе понравится»… Предполагается, что они должны встретиться. Натали не могла сдержать любопытства и, откинув назад волосы, спросила как можно более равнодушно:
— Полагаю, мисс Дюмэ знает Черного рыцаря, и вы встретились именно поэтому?
Джонатан ответил не сразу. Несколько минут он продолжал сосредоточенно надевать ботинки. Натали не выдержала и обернулась. На нем уже были коричневые брюки и светлая шелковая рубашка; в точно такой же Натали видела его в порту в первый день их путешествия. Его гардероб не отличается большим разнообразием, подумала она.
— Джонатан? — В голосе Натали слышалось недовольство.