Бледная немочь (СИ) - Бэйн Екатерина (читать полные книги онлайн бесплатно .txt) 📗
— Как тебя зовут?
— Маделайн Виккерс, — тихо прошелестела девочка.
— Я — Элинор Беррингер, — Элинор села на стул, раздумывая, с чего начать.
Показать Маделайн паука и послушать, как она визжит? Что она будет визжать, Элинор не сомневалась. Или может быть, начать с чего-нибудь попроще? Жаба, например, на подушке. Новенькая откинет одеяло, а там сюрприз!
Элинор тихо фыркнула. Мисс Томпсон подложила ей отличную свинью. Более непохожей на нее личности девочка еще не видела. Маделайн была полной противоположностью ей самой и это очень раздражало.
Первый день занятий в школе прошел спокойно. Девочки знакомились с новенькой, оценивая ее и прикидывая, чего она стоит. Потом Элинор показала им паука и громкий визг огласил помещение. Когда все затихло, Кора Престон осведомилась:
— Он живой?
— Нет, дохлый.
— Фу, гадость, — сморщилась та.
— Не показывай его мисс Даррелл, Элинор, — вставила другая девочка, — она упадет в обморок и у нас будут неприятности.
— Хотела бы я послушать, как она будет вопить, — фыркнула Кора.
Остальные захихикали.
Кора Престон, отпрыск знатной фамилии была школьным лидером и ее слушались беспрекословно, впрочем, сама Кора не допускала мысли, что хоть кто-нибудь может ее не слушаться. Элинор она симпатизировала, но считала, что есть вещи, в которых благородной Престон не к лицу принимать участие. Но она с удовольствием над ними смеялась. Шуточки Элинор, которую в школе прозвали Стихийным Бедствием, ей нравились.
Зато новенькая не вызвала в ней никаких чувств, кроме презрения. Кора была из тех натур, которым нравится командовать более слабыми, но дружить они предпочитают с равными. И уважают более сильных, не вступая с ними в дружеские отношения. Вечно дрожащая, пугливая Маделайн вызывала у Коры неприязнь. Тем более, что та сразу показала себя со стороны, которая Коре не понравилась особенно.
Был урок верховой езды и Маделайн отказалась подойти к лошади. После увещеваний учителя она зарыдала.
— Она лягнет меня, — мотивировала Маделайн свой страх.
— Пф, — отозвалась Кора, — сбоку у нее нет никаких копыт.
— Ты, наверное, никогда не пыталась даже сесть в седло, — захихикала Лаура Харрингтон, ближайшая подруга Коры.
Лошадь между тем начала нервничать и фыркать. Подошедшая Элинор взяла ее за повод и погладила по вздрагивающей шее.
— Я подержу ее, — сказала она Маделайн, — садись.
— Я боюсь, — замотала головой девочка, вытирая слезы, — она меня сбросит.
— Было бы весело посмотреть на это, — съязвила Кора.
— Конечно, она тебя не сбросит, — уверенно заявила Элинор, игнорируя выпад одноклассницы, — ведь я ее сдерживаю. Садись и не бойся.
Учитель верховой езды мистер Стоун поддержал ее, подавая Маделайн руку:
— Я помогу вам сесть, мисс Виккерс.
Маделайн помялась, переступив с ноги на ногу, но потом все же уступила уговорам. На лошадь она села неуклюже, вызвав смех окружающих учениц. Особенно громко смеялась неразлучная троица во главе с Корой. Покраснев и сразу съежившись, девочка вцепилась в поводья.
— Ну, а теперь, — проговорил мистер Стоун, — осторожно поезжайте.
— Нет, я боюсь.
— Видели ли вы когда-нибудь такую дуру? — вполголоса произнесла Кора, закатив глаза, обращаясь к своим подругам.
— Эй, Викки, а есть ты не боишься? — громко осведомилась Пэшенс Харрингтон, — вдруг подавишься?
Они рассмеялись. Маделайн отвернулась и всхлипнула.
— А ты не боишься, Харрингтон? — повернулась к Пэшенс Элинор, — вдруг отравишься собственными ядовитыми словами?
— За собой следи, Беррингер, — огрызнулась та, — уж кто бы говорил.
— Ей грозит лишь подавиться любимыми пауками, — съязвила Кора, кривя губы в высокомерной усмешке.
— На всякий случай, если ты не знаешь, Престон, — улыбнулась Элинор, — напомню: пауков не едят. Но если ты уже слопала парочку, надеюсь, они пойдут тебе на пользу.
Остальные девочки рассмеялись, с удовольствием наблюдая за перепалкой учениц. Про Маделайн все забыли, даже мистер Стоун отпустил повод, следя за тем, чтобы спор не перешел в ссору. Он редко вмешивался, но никогда не допускал, чтоб полушутливое препирательство стало чем-то более серьезным.
— Не умничай, Беррингер, — скривилась Кора, — все знают, что пауки — твои любимцы, а вовсе не мои.
— Мы не говорим о любимцах, Престон, мы говорим о кулинарных пристрастиях.
Лошадь, на которой сидела Маделайн, никем не сдерживаемая, в том числе и всадницей, тронулась с места и неторопливо пошла вперед.
— О Боже! — вскричала девочка, — остановите ее! Кто-нибудь, остановите ее! Пожалуйста!
— Да возьми же ты поводья в руки! — крикнула одна из девочек.
Маделайн вместо того, чтобы последовать этому разумному совету, закрыла лицо руками.
— Хэй! — громко закричала Пэшенс, — но! Но, пошла!
— Мисс Харрингтон! — возмущенно вскричал мистер Стоун, — что вы делаете?
Лошадь под Маделайн послушно выполнила приказ и перешла на быструю трусцу. Девочка покачнулась в седле и, не отнимая рук от лица, завизжала. Этого оказалось достаточно для того, чтобы лошадь испуганно дернулась в сторону.
Маделайн упала. Испуганный учитель помчался к ней. Пэшенс пренебрежительно фыркнула и передернула плечами.
— Впервые вижу такую дуру.
— Ну, Харрингтон, — сердито сказала ей Элинор, — из всех твоих идиотских выходок — эта самая идиотская.
— Кто бы говорил о выходках, Беррингер! Не смеши.
Мистер Стоун тем временем поднял Маделайн с земли. Девочка не пострадала, лишь отделалась легким испугом и несколькими ушибами. Но вид у нее был такой, словно она вот-вот отдаст Богу душу.
— Это просто отвратительно, мисс Харрингтон! Как вы могли так поступить? — негодовал учитель, — ведь она могла серьезно покалечиться! Вы будете наказаны. Возмутительно!
Пэшенс не прельщала возможность наказания, но зрелище доставило ей ни с чем не сравнимое удовольствие.
— Девочки, кто-нибудь проводите мисс Виккерс в дом, — попросил мистер Стоун, встревожено глядя на пострадавшую, — все в порядке, мисс Виккерс?
— Д…да, — отозвалась та, сотрясаемая мелкой дрожью.
— Сама как-нибудь доковыляет, — буркнула Кора себе под нос, — ноги целы, к чему поднимать такой шум?
После этой фразы, сказанной тихо, но так, что все ее услышали, никто из учениц не вызвался помочь мисс Виккерс, хотя некоторые считали, что Пэшенс поступила некрасиво. Но с другой стороны, Маделайн делала из мухи слона. До такой степени бояться лошадей! Это же смешно.
— Хорошо, мистер Стоун, я это сделаю, — выступила вперед Элинор.
Ей было нелегко отказаться от любимого предмета, но поступок Пэшенс возмутил ее. По ее мнению, она поступила отвратительно. К тому же, подчиняться Коре Элинор тоже не собиралась.
Она шагнула к Маделайн и взяла ее под руку:
— Пойдем.
— Не забудь спеть ей колыбельную, Беррингер, — съязвила Кора ей вслед.
Элинор обернулась и с насмешливой улыбкой ответила:
— Непременно, Престон, спасибо, что напомнила.
Все расхохотались, даже надутая Пэшенс, осознавшая наконец, что ей грозит наказание.
Глядя на удаляющиеся спины, она прошипела, обращаясь к Коре:
— Какая ужасная эта Беррингер. Вечно лезет, когда ее не просят.
— По крайней мере, она отлично держится в седле, в отличие от Викки.
— Викки, — с непередаваемым выражением повторила Пэшенс, — ненавижу ее, честное слово. Отвратительная девчонка. Глупая, пугливая, одним словом, бледная немочь.
Кора и рядом стоящая Лаура захихикали.
— Собственной тени боится, словно та ее стукнет, — продолжала та, ободренная поддержкой, — чихнет и оглядывается: "Ой, кто это?" Угораздило же мисс Томпсон принять ее в школу. У нас здесь ведь не лечебница для умственно отсталых.
— Мисс Харрингтон, — строго проговорил мистер Стоун, поворачиваясь к ней, — ваш поступок возмутителен. Пойдемте со мной к директору.
Пэшенс посмотрела на Кору, та ответила ей не менее выразительным взглядом.