Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дикое сердце - Вилар Симона (серия книг TXT) 📗

Дикое сердце - Вилар Симона (серия книг TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дикое сердце - Вилар Симона (серия книг TXT) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Они потеряли двух столь ценных пленников, что всю Нейстрию смогут поднять, лишь бы найти нас.

Они вновь углубились в лес по бездорожью. Эмма с тоской смотрела на соломенные кровли хижин, откуда долетал аромат дымка и лепешек. Ей так хотелось отдохнуть, согреться. Она вся промокла, у нее болели от долгой езды верхом ноги и спина. Херлауг, чтобы приободрить ее, пробовал шутить:

— Ты в этой куртке и овчинных сапогах на чучело похожа. Где та легконогая красавица с тугой грудью и рыжими косами, при одном появлении которой у мужчин пересыхало во рту?

Но Эмме было безразлично, как она выглядит.

— Тебе-то я никогда не нравилась.

— Ну, даже когда у меня были оба глаза, я не был слепцом. Но на тебя не имел права. Ты принадлежала Атли… потом Ролло.

— Ты до сих пор не можешь простить меня за Атли?

— Что прошло, то прошло. А мне отныне надо ежедневно молить христианского Бога за то, что именно ты освободила меня. Да и королю Карлу поблагодарить тебя не помешает…

Эмма что-то пыталась вспомнить о том, что Херлауга, графа Санлисского, хотели выставить как свидетеля против канцлера Геривея и короля Карла. Но мысли складывались вяло. Она так устала… Больше суток в седле, в сырости, в холоде, почти натощак.

Ночью они выехали к жилищу отшельника у лесного источника. Старичок поначалу испугался, когда дверь его резко распахнулась, и появился воин, держащий на руках другого. Эмма почти свалилась с седла на руки Херлауга, заснула моментально.

— Эй, старик! Позаботься о наших лошадях. Потом, когда хлебал жидкую гороховую похлебку, расспросил отшельника, где они находятся. Оказалось, старик давно ушел от мира и ничего не знал, что в нем происходит, всецело посвятив себя молитве. Он пояснил, что в двух лье находится лесное аббатство Святого Винсента, куда он изредка наведывается за солью и хлебом, а если ехать и дальше на север, будет крепость Мезон. Херлауг кивнул. Понял, что они далеко уехали, чтоб опасаться погони, а вот любой разъезд может их остановить, ибо они все еще в землях Роберта Нейстрийского.

Эмма проспала более двенадцати часов. Но, проснувшись, почувствовала себя бодрее. С удовольствием поела.

— Сколько времени нам понадобиться, чтобы добраться в Нормандию? — спросила она, потягиваясь.

Херлауг накладывал в корзину выделенные им отшельником продукты: немного вяленой рыбы, ржаной хлеб, сухие плоды да еще пресные лепешки, какие пекут на торфяном огне. Слышно было, как за бревенчатой перегородкой отшельник доит козу.

Херлауг внимательно поглядел на молодую женщину.

— Мы не поедем в земли Ролло.

Эмме показалось, что она ослышалась. Тогда Херлауг стал объяснять:

— Пока ты спала, я съездил в аббатство Святого Винсента, это недалеко. Выдал себя за наемного вавассора, ищущего службы, и заодно расспросил монахов. Ты должна знать, Эмма, нас уже ищут и схватят на первом же посту. Земли герцога Роберта преграждают нам путь в Нормандию, и нас нельзя бы было назвать мудрыми людьми, если бы мы стали пробираться на север.

— Но у нас все равно нет иного выхода, — встрепенулась Эмма.

— Есть.

Он накрыл ветошью корзину, поплотнее заткнул ее. Потом покосился за перегородку, где возился отшельник. Они говорили на нормандском языке, чтобы старик не понял, о чем речь.

— Мы с тобой и дальше будем ехать на восток. Благо небо расчистилось и мы сможем ориентироваться по звездам. Так мы скоро выедем на старый римский тракт, что проходит мимо Этампа. Я бывал там и хорошо знаю местность. Нам следует миновать Этамп и ехать далее на восток, пока не минуем Сену. Это, конечно, опасно, но, думаю, там нас ждут менее всего. Будь я на месте Роберта, я бы расставил посты на пути в Нормандию, а не в глубине собственных владений. Поэтому нам здесь безопаснее будет достичь Сены, а оттуда, по старому торговому тракту, добраться до Марны, где начинается домен короля Карла.

— При чем здесь его величество? — не выдержав, перебила Эмма. — Мне нужно в Нормандию, в Руан, к Ролло. — Тогда тебе лучше добираться без меня. Она охнула.

— Ты хочешь оставить меня?

— Нет. Но поверь, для Роберта граф Санлисский сейчас значит больше, чем отвергнутая жена Ролло.

Эмма почувствовала, что краснеет.

— Все это недоразумение.

— Возможно. Однако не об этом речь. Нам надо решить, куда ехать. Ты настаиваешь на пути в Нормандию, я же избрал для себя путь к Карлу Простоватому. Во-первых, потому, что нам вдвоем не удастся проехать на север, ибо на мне такая метка, — и он указал на свой перевязанный глаз, — а во-вторых, мне необходимо встретиться с канцлером Геривеем, который один может предотвратить охоту, которую начал на меня Робертин. Эмма едва вникала в слова Херлауга. Думала лишь об одном — что он готов ее бросить. А ехать одной… без защиты и поддержки, когда она едва ли сможет постоять за себя.

— Тебе просто не терпится выслужиться перед королем, чтобы сохранить за собой графство!

Херлауг вздохнул, откинул со зрячего глаза отросшие, свисавшие космами волосы. Он был лишь немногим старше Эммы, но седина в его волосах, зрелый взгляд, отросшая за время плена борода делали его значительно старше. Да и в голосе его была спокойная мудрость пожившего человека.

Он не стал разуверять Эмму, что желал бы оставить за собой титул сеньора Санлисского. Но главное то, что он сказал вначале, — вдвоем (одноглазый воин и его спутник, который, как ни старается, едва может скрыть свою женственность в манерах и облике) они будут привлекать к себе внимание, и все их шансы прорваться в Нормандию столь же велики, как у тролля, пытавшегося воевать с солнцем. [47]

— Но мне не нужно к королю, — сердилась Эмма. — Мне нужно только к Ролло. А король Карл теперь, когда его дочь — невеста Ролло, может поступить, как и Робертин, то есть попросту упрятать в монастырь. И ты поступишь неблагодарно, если не поможешь мне, когда я помогла тебе!

Теперь она говорила ему в лицо все, без прикрас. Но Херлауг не обиделся.

— Эмма, я ничего не забыл. И знаю, что твой должник. Поэтому я собирался, едва верну свое положение, сам отправить тебя в Нормандию. Мои люди будут оберегать тебя в пути, и никто не посмеет остановить тебя. А когда мы прибудем ко двору… Что ж, королю Карлу и необязательно знать, что ты со мной.

47

По легендам, тролли слабеют при первых лучах солнца. Поехав же в объезд, они могут рассчитывать на удачу.

Перейти на страницу:

Вилар Симона читать все книги автора по порядку

Вилар Симона - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дикое сердце отзывы

Отзывы читателей о книге Дикое сердце, автор: Вилар Симона. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*