Погоня за призраком - Торнтон Элизабет (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно txt) 📗
— Мне так неловко, — начала Джуди, но замолчала, услышав приближающиеся шаги. Раскрылась дверь, и в гостиную под руку с бабушкой вошел Брэндон.
Та бросила всего лишь один быстрый взгляд на Джуди и спросила:
— Кажется, наш маленький секрет раскрылся, Джуди?
— Боюсь, что так, мадам, — ответила она.
— Я так и подумала, когда узнала от Брэндона, что Гвинет хочет побеседовать с тобой наедине. А теперь иди, девочка, и ты тоже, Брэндон. Я хочу остаться с Джесоном и Гвинет.
Джуди вышла из гостиной, Брэндон вслед за ней. Возле лестницы он догнал ее и спросил:
— Может быть, ты остановишься и объяснишь мне, что это значит?
Он взял Джуди за руку и развернул девушку лицом к себе.
— Ну? — спросил он.
— Наследство, — ответила она.
О наследстве Брэндон знал, ему о нем говорил Джесон. Однако он не думал, что и Джуди известно о нем.
— А тебе кто рассказал о наследстве? Гвинет?
— Нет. Все это я сама сделала.
— Ты решила подарить десять тысяч фунтов Гвинет? — переспросил Брэндон, не веря своим ушам. — Как ты могла? Почему не подумала о том, как она будет себя при этом чувствовать? Гвинет — женщина бедная, но гордая. Неужели ты этого не понимаешь?
— Не будь смешным! — воскликнула Джуди, выдергивая руку. — Где я возьму десять тысяч фунтов?
Она развернулась и поспешила прочь.
Брэндон вновь догнал ее и спросил, загораживая Джуди дорогу:
— Как это понимать: «Где я возьму десять тысяч фунтов»? Всем известно, что ты богата, как турецкий набоб. Унаследовала сразу два состояния.
— Унаследовала, — зло согласилась Джуди. — Но ты лучше спроси, сколько у меня осталось после уплаты долгов. Не больше тысячи!
— Я не верю.
— Неужели, глядя на меня, можно подумать, что я богата? — крикнула она. — Посмотри, как я одета. Посмотри, как я живу. Мы с матерью бедны как церковные мыши.
— Но твой образ жизни…
Она с силой оттолкнула его и пошла прочь.
— Зачем ты лгала? — крикнул он ей вслед.
— Мне так было проще, — ответила она через плечо. — Ни лишних вопросов, ни лишнего сочувствия. А впрочем, я сама не знаю. Знаю только, что устала от этой игры.
Брэндон одним прыжком настиг ее и крикнул:
— Значит, ты не можешь купить мне дюжину новых колясок?
— Брэндон, я тебе и уздечки не могу купить!
Он громко расхохотался, обхватил Джуди за плечо и поцеловал.
— Какая же ты идиотка! Наконец-то я могу сказать тебе с чистым сердцем: я люблю тебя, Джуди Дадли!
— Вот уж не думала, что ты можешь так низко пасть. Ты же ненавидишь меня всей душой! — огрызнулась она.
— Всей душой я ненавидел мысль о том, что всю жизнь буду жить на твои деньги. А раз этот вопрос отпал сам по себе, то я не вижу причин, по которым мы не могли бы пожениться.
— Да? И на что же мы будем жить?
— У меня есть имение в Хэмпшире…
— Убогая дыра, по твоим же собственным словам.
— Так было до того, как я решил жениться, — хмыкнул Брэндон. — Но теперь я наведу там порядок. Нет, Джу, я не совсем бедняк, так что смело шей себе подвенечное платье из этого чертова журнала. Если, конечно, не против выйти за меня замуж.
— Никогда не выйду за мужчину только ради его денег! — осталась в своем репертуаре Джуди.
— Надеюсь, — ответил Брэндон. — Выходи за меня по любви.
— Я безумно люблю тебя, Брэндон Рэдли, — просияла Джуди.
— Ах, Джу, как давно я мечтал услышать от тебя эти слова! И почему ты мне раньше этого не говорила?
— Присядь, Джесон, и ты тоже, Гвинет. Шею свернешь глядеть, как вы мечетесь, — командным голосом прогремела бабушка Рэдли. — Вот так-то лучше. Итак, вы раскрыли мою маленькую тайну.
Гвинет была в смятении. Предположить, что Джуди могла оказаться ее загадочным благодетелем, она еще могла, но чтобы бабушка, этот домашний тиран? Ведь она никогда не слышала от нее ничего, кроме попреков.
А вот Джесон, казалось, воспринял новость довольно легко. Он уселся поудобнее и спросил:
— Но почему ты это сделала втайне? Почему не явно?
— Ты думаешь, Гвинет согласилась бы принять от меня хотя бы ломаный грош? Ошибаешься. Она всегда меня ненавидела.
— Это неправда! — крикнула Гвинет.
— Сейчас конечно, но раньше… Теперь-то ты знаешь, что это такое — растить собственного ребенка. А мне, когда я приехала в Хэддоу, нужно было поднимать на ноги пятерых! Ах да, конечно, был еще Феликс Рэдли, но он редко показывал нос в Хэддоу, и все заботы легли на мои плечи. Нет, я не жалуюсь, просто объясняю, как все было на самом деле. У меня не было ни минуты отдыха.
Об этом Гвинет почему-то никогда не задумывалась. Она представила себя с пятью детьми на руках. И это заставило ее по-новому, с уважением, взглянуть на бабушку Рэдли.
— Хорошо, ты объяснила нам, почему сделала это тайно. И все же — почему? Как ты узнала, что Гвинет бедствует? — Он хлопнул себя по лбу и сам же ответил: — Джуди! Разумеется, от Джуди!
— Да, от Джуди. Нет, не думай, Гвинет, Джуди не сплетничала о тебе. Она тебя обожает. Просто из ее рассказов я поняла, что тебе нужно помочь. Своих адвокатов к этому делу я привлечь не могла, они все работают в Брайтоне, и ты легко догадалась бы, что деньги пришли из Хэддоу. Вот я и сделала это через Джуди, точнее, через ее адвоката.
Джесон откинулся на спинку стула, вытянул ноги и сказал, уставившись на носки своих ботинок:
— Еще один вопрос. Почему нужно было назначать именно меня попечителем Гвинет? И почему ты не оставила адвокату ее адрес? Джуди могла бы тебе сказать, что Гвин живет на Саттон-Роу.
— Тогда все было бы слишком просто, и вы сразу догадались бы, что в этом деле замешана Джуди. А я не хотела выдавать ее.
— Конечно, тем более что она сразу же вывела бы меня на Хэддоу и на тебя, бабушка.
Та только хитро усмехнулась в ответ.
— Ах, бабушка, — покачал головой Джесон, — И когда только тебе надоест играть в сваху?
Но бабушка Рэдли невозмутимо ответила:
— Не скрою, у меня были определенные надежды, Но прежде всего мне хотелось загладить свой грех перед вами обоими.
— Какой еще грех? — ахнула Гвинет.
— Если бы не я, ты уже давно была бы замужем за Джесоном. И тогда тебе не пришлось бы убегать из дома. Ты была бы хозяйкой Хэддоу, а Джесон — отцом Марка. Знаешь, Гвинет, мне кажется, что я очень виновата перед тобой.