Слабость герцога (СИ) - Зинченко Анастасия (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Слабость герцога (СИ) - Зинченко Анастасия (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗 краткое содержание
Герцог Дарлоттинг — фигура, покрытая загадочным мраком. По слухам, он продал душу дьяволу и завел дома хищную черную кошку, приставленную к нему Вельзевулом, дабы следить за исполнением сделки.Баснословно богатый, чертовски красивый и сказочно проворный в фехтовании — именно таким его встречает 17-летняя Бриана Леси, которая даже не догадывается, кто скрывается за черной маской графа Дракулы на маскараде.Но, узнав, кто же перед ней, не побоится ли она посетить имение герцога, сбежав с ним с бала?
Слабость герцога (СИ) читать онлайн бесплатно
Слабость герцога
Анастасия Зинченко
Глава первая
Бриана с восторгом рассматривала огромный бальный зал со множеством зажженных свечей и пышными букетами сирени в объемных белых вазах. В свете неверного мелькания пламени сновали фигуры, облаченные кто во что горазд: здесь были и цари Древнего Египта, и великие воины Вавилона, и средневековые рыцари, и многие-многие другие. Сама же Бриана сегодня выбрала костюм нимфы и сейчас порхала между гостей маскарада в сторону фуршетных столов, чтобы смочить горло. Танцы совершенно выбили ее из сил, а этот изумрудный корсет мешал дышать.
Добравшись до вожделенного лимонада, девушка с удовольствием опустошила бокал, хотя это было и неприлично - так сразу опорожнять фужер. Но Бриане сейчас не было дела до досужих языков, она наслаждалась моментом. Да и когда еще она сможет в свое семнадцатилетие погулять на таком шикарном мероприятии? Девушка жила моментом, наслаждаясь каждым мгновением среди блистательных аристократов.
- Интересно, а герцог Дарлоттинг прибыл на бал? - послышалось откуда-то слева.
Бриана осторожно повернулась в сторону и стала невольной слушательницей ярых сплетниц - графини Итейн и маркизы Ниваса. Дамы, облаченные в похожие костюмы королев (одна подражала Марии-Антуанетте, вторая - Екатерине Арагонской), прикрываясь веерами, стояли чуть дальше у стола, рассматривая пришедших.
- Его Темное Сиятельство? - графиня пожала плечами. - Как знать... Он может быть сегодня кем угодно, оставшись незамеченным.
- Интересно, правду ли про него говорят, - понизила голос маркиза, - что он продал душу дьяволу за умение читать мысли?
Графиня шикнула на подругу, и быстро бросила взгляд на стоящую недалеко от них Бриану, но девушка успела отвернуться, делая вид, что интересуется легкими закусками, накладывая себе в тарелку небольшую гроздь винограда и несколько половинок абрикоса.
- Также говорят, будто у него дома дикая черная кошка, воплощение слуги Вельзевула, приставленная к герцогу, чтобы следить за его исполнением сделки, - заметила графиня Итейн и помедлила. - Правда я так и не поняла из разговоров, каким именно образом сделка может быть нарушена, если Его Сиятельство уже продал душу...
- Тише, Сети, к нам идут!
Интересный разговор сплетниц был прерван появлением кавалеров в платьях рыцарей, которые и увели их на танец.
Бриана закусила губу от досады. Только началось что-то интересное, и тут же нужно было этим средневековым оболтусам подойти!
Девушка откинула на спину длинные золотые локоны, и повернулась к залу. Герцог Дарлоттинг не в первый раз и далеко не в последний, уж в этом Бриана была уверена, появляется на языках у любительниц обмыть косточки всем, кто может представлять из себя хоть что-либо интересное. Как же его зовут? Эдриен? Да, точно, Эдриен Эльдис. Его фигура всегда была облачена загадкой, которую никто пока не разгадал. Слухи про его приверженность к темным силам были лишь частью амплуа, которое приходилось носить этому великому человеку. Бриана была уверена, что все разговоры про него и дьявола не более, чем выдумка. Да, пусть герцог мог предугадывать реакцию или слова своего оппонента, но это не делает его опасным.
Возможно, слухи пошли еще отчасти из-за того, что на поле боя (как она его называла), у Эдриена не было ни одного поражения. Он так мастерски фехтовал, что создавалось впечатление, будто шпага была продолжением его руки.
Мужчины вечно старались показывать всем свою силу. Подумав про сильный пол, Бриана поискала глазами брата. Вон он, в костюме гусара, танцует с прекрасной черноволосой барышней, изображающей... пантеру? Интересный выбор наряда, если учитывать, что это животное как раз и было на языках сплетниц. Но кто она, эта незнакомка? Бриана не припоминала, чтобы встречалась с ней раньше. Проследив за их танцем, она отметила, что девушка танцует отменно, не позволяя себе сделать лишнее движение или поворот головы. Казалось, что она была увлечена музыкой, словно плавала в ее волнах.
Ну а Реймонд... Что ж, ее брат высокий и статный светловолосый граф, у него не было отбоя от поклонниц, если можно было так назвать заинтересованные взгляды многих леди, находящихся в зале, да и в их родной Англии.
Он, хотя и был всего на пять лет старше Брианы, казался умудренным опытом и жизнью. Реймонд Леси мог поддержать беседу на любую тему, так как привитая их родителями с детства любовь к книгам, давала превосходные плоды.
И в танцах с ним мог соперничать лишь рьяный любитель этого искусства.
Единственным минусом графа было неумение фехтовать. Нет, Реймонд учился и даже достиг каких-то успехов, но все же... Бриана вздохнула. Она понимала, что с умением Ремонда, если того вызовут на дуэль, он вряд ли вернется с поля брани без ран.
- Вы позволите?
Бриана вздрогнула, она даже не слышала, как к ней подошли, и не заметила, как в нескольких футах от нее оказался мужчина, облаченный в костюм вампира. Граф Дракула протягивал ей руку, приглашая на танец.
А почему бы и нет? В конце концов, она находится на балу!
Бриана мягко вложила ладошку в его теплые пальцы и направилась в центр зала. Музыканты завели медленную мелодию, заставляя пары кружиться в чарующем ритме вальса.
- Мне показалось, что я вас напугал?..
- Немного, - Бриана улыбнулась за своей маской, украшенной маленькими листиками. - Просто я задумалась, и не ожидала быть застигнутой врасплох.
- В таком случае, приношу свои искренние извинения, - незнакомец плавно следовал музыке, ведя ее в танце.
- Ваши извинения приняты, мистер...
Мужчина покачал головой.
- Никаких имен до полуночи, иначе рассеется вся магия маскарада. Называйте меня Дракула, - и он белоснежно улыбнулся.
Бриана пыталась понять, с кем же ее свела судьба, но не могла узнать эти зеленые глаза, скрытые за черной маской, и не помнила этого бархатистого голоса.
- В таком случае, мистер Дракула, вы можете ко мне обращаться мисс Аретуса.
Незнакомец приподнял брови.
- Если бы я знал, что мне встретится нимфа, то выбрал бы себе наряд Алфея.
Бриана расширила глаза.
- Вы знакомы с древнегреческими мифами?
- Отчасти. Если мне не изменяет память, нимфа, в наряд которой вы сегодня решили облачиться, была охотницей, в которую был влюблен речной бог Алфей. Однако его чувства, увы, не были взаимны, и прекрасная дева бежала от бога, взмолившись Артемиде и превратилась в поток.
Бриана кивнула.
- Вы правы, граф.
Вальс закончился, и музыканты завели новую мелодию.
- Подарите мне еще танец, прекрасная нимфа?
И Бриане ничего другого не оставалось, как отдаться на волю этого загадочного и образованного мужчины.
- Если говорить об Аретусе, то это имя связывают не только с нимфой, - заметил вдруг мужчина.
Бриана встретилась с ним взглядом. Казалось, он пытается произвести на нее впечатление. Интересно, а как он отреагирует на то, что ей известно?
- Вы говорите об опере Андре Кампра? Или об астероиде? - Бриана помедлила, пока кружилась. - Или речь идет о Британском флоте?
Теперь глаза расширил «вампир».
- Признаю поражение перед вашим умом.
Девушка улыбнулась. Наверняка в этом зале найдутся лишь единицы среди представительниц слабого пола, не брезговавшие интересоваться различными проявлениями науки, а не только языками, музыкой и живописью.
У Брианы был пытливый ум, впитывающий в себя новые знания, словно губка. И она стремилась эти знания почерпывать как можно чаще из самых разнообразных источников, пусть Реймонд и пенял ей на то, что слишком умные будут отпугивать мужчин. На это Бриана замечала брату, что умные девушки на то и были умными, что могли в нужный момент предстать глупышками, очаровывая кавалеров.