Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Страсть рыцаря - Коул Кэндис (книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Страсть рыцаря - Коул Кэндис (книги онлайн бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Страсть рыцаря - Коул Кэндис (книги онлайн бесплатно .txt) 📗. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Страсть рыцаря
Дата добавления:
17 март 2020
Количество просмотров:
178
Читать онлайн
Страсть рыцаря - Коул Кэндис (книги онлайн бесплатно .txt) 📗
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Страсть рыцаря - Коул Кэндис (книги онлайн бесплатно .txt) 📗 краткое содержание

Страсть рыцаря - Коул Кэндис (книги онлайн бесплатно .txt) 📗 - описание и краткое содержание, автор Коул Кэндис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybrary.info

Два брата-близнеца, два рыцаря, должны повести к алтарю – волей или неволей – двух знатных наследниц из Уэльса. Таков приказ короля. Только так может Англия подчинить мятежные валлийские земли

Но что же делать лорду Рэйвену из Стоунли, полюбившему не свою невесту, а невесту брата.Что делать мужчине, который впервые в жизни встретил женщину, назначенную ему самой судьбой, – и тут же узнал, что она должна обвенчаться с другим?

Только – действовать.

Во имя своего СЧАСТЬЯ во имя своей ЛЮБВИ!

Страсть рыцаря читать онлайн бесплатно

Страсть рыцаря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коул Кэндис
Назад 1 2 3 4 5 ... 53 Вперед
Перейти на страницу:

Кэндис Коул

Страсть рыцаря

Посвящается братьям Коул, Кристоферу и Дастину, а также тем женщинам, которым судьбой предначертано стать их женами

Глава 1

Вестминстерский дворец, Лондон Февраль 1164 года

– Люсьен! Как приятно видеть тебя после долгой разлуки!

Генрих II [1], все еще моложавый, с густой вьющейся рыжей шевелюрой и многочисленными веснушками на лице, радостно приветствовал Люсьена из Айншема, входившего в королевские покои. Король поднялся с кресла и, чуть косолапя, подошел, чтобы обнять молодого лорда, словно родного брата.

– Как поживаете, ваше величество? – спросил Люсьен, усаживаясь напротив короля.

– Прекрасно, а как твоя семья?

– Адрианна и Лили расцветают с каждым днем. Жена снова на сносях. Моя мать утверждает, что будут близнецы, поэтому осмелюсь спросить, зачем я вам понадобился? Если это связано с каким-то поручением, то я собираюсь выполнить его как можно скорее. Мне не хочется надолго оставлять Адрианну одну.

– Не беспокойся о ней, Люсьен. – Король нетерпеливо взмахнул рукой.– Женщины испокон веков рожают детей, мужчины помогают им зачать их, но во время родов от нас мало проку. Однако ты заговорил о близнецах… Что ж, это как раз касается цели твоего визита. Как поживают твои младшие браться, лорды Питер и Рэйвен?

– Мои братья?

– Да. Каждый раз, оказываясь по эту сторону Ла-Манша, я замечаю, что Рэйвен появляется при дворе чаще Питера. У обоих нет жен и детей, но мне кажется, что Питер, так же как и ты, находит удовольствие в управлении делами своего поместья, а Рэйвену все это кажется скучным. Ему куда интереснее забавляться с красотками из свиты моей жены. Как, впрочем, и мне самому, – добавил Генрих, лукаво подмигнув Люсьену.

Тот в ответ лишь молча кивнул.

– Я много думал, – продолжил король, – и решил, что твоим братьям пора остепениться. Я желаю, чтобы они женились на молодых леди, находящихся под моим покровительством.

О Господи! Люсьену стоило больших трудов держать себя в руках. Как любой монарх, Генрих II считал своим долгом проявлять отеческую заботу по отношению ко всем своим знатным подданным, что казалось Люсьену довольно глупым занятием.

– Мои братья – близнецы, – сказал наконец Люсьен, – но они похожи только внешне. Думаю, Питер послушно исполнит вашу волю, но Рэйвен… Насколько мне известно, до сегодняшнего дня ни одной женщине, начиная с прислуги и кончая придворными дамами, не удалось удержать его больше чем на одну ночь.

– Брак не исключает романов на стороне, кроме, конечно, таких редких случаев, как ваш брак с Адрианной. – Генрих внимательно посмотрел на Люсьена. – Когда ты в последний раз видел Рэйвена?

– На Рождество. Но мне кажется, он еще недостаточно возмужал, чтобы жена смогла остановить непрекращающийся поток женщин, проходящих через его постель.

– Рэйвену из Стоунли придется подчиниться.

Слова короля красноречиво свидетельствовали о том, что вопрос уже решен и Генрих не намерен идти на попятную.

– Не хочу спорить с вами, ваше величество, но кто эти леди, которым вскоре суждено стать моими невестками? Они бывают при дворе?

– Нет. Скажем так, они выросли в местах, откуда трудно добираться до столицы.

«Интересно», – подумал Люсьен и взял объемную флягу, стоявшую рядом с его креслом, чтобы налить себе бокал вина.

– Они двоюродные сестры, – продолжал тем временем король. – Их матерями были принцессы Серидвен и Рианнон.

– Уэльс [2]? – изумленно воскликнул Люсьен, не обращая внимания на то, что вино давно льется мимо бокала.

– Да. Их отцы, Артур и Седрик, были потомками последних лордов Уориков, защищавших границы нашего королевства. Земли, которыми управляли Артур и Седрик до самой смерти, граничили с владениями короля Оффы [3].

– Вот оно что! – Люсьен схватил бокал и сделал большой глоток. Теперь он понял, почему король так добивался этих браков: наследницы столь обширных и важных владений помогут ему получить контроль почти над всем Уэльсом.

– Да, – подтвердил Генрих. Он наклонился, чтобы погладить по голове спаниеля, вертевшегося у его ног. – Земли Артура носят название Англфорд, а Седрика – Биттеншир. – Король снова посмотрел на Люсьена. – У Артура и Серидвен не было сыновей, только дочь, Памела. Ей едва исполнилось десять лет, когда ее родители умерли. Я не стал возражать, когда Седрик и Рианнон взяли ее на воспитание. Рианнон была родственницей ее матери, а Седрик направил своих людей на защиту Англфорда.

– Как я понимаю, лорд Седрик и его жена тоже умерли?

– Да.

– А их дочь, она вторая невеста?

– В ее жилах течет благородная кровь! Она младшая в семье. Леди Рианнон родила десятерых детей, но все они девочки. И все писаные красавицы, я видел их собственными глазами. Они удачно вышли замуж, за исключением последней, Роксанны.

– Может быть, принцессы из Уэльса прокляли своих норманнских мужей и те не смогли иметь наследников? – предположил Люсьен.

– Сомневаюсь. Большинство норманнов, осевших в Уэльсе, женились на местных женщинах, – покачал головой Генрих. – Леди Памеле семнадцать лет, и ее по праву можно считать величайшей драгоценностью. А леди Роксанна… – Король неожиданно закашлялся. – Она на два года старше, и, хотя в ее возрасте большинство молодых женщин уже замужем, отец так и не отвел девушку к алтарю.

Люсьен кивнул, плохо понимая смысл этих пространных объяснений.

– Люсьен, мне нужно, чтобы эти девицы вышли замуж, и как можно скорее. Артур и Седрик были моими преданными вассалами. Когда лорд Англфорда умер, Серидвен умело сохранила его владения. А когда не стало и ее самой, Седрик из Биттеншира взял под свое покровительство и владения, и Памелу. Но сейчас пришло время предоставить Англфорду нашу защиту. Если этого не произойдет, то Памела выйдет замуж за одного из местных лордов. А лорды из Уэльса не настолько преданы мне, как мои собственные люди. Я не смогу смириться с такой потерей, Люсьен, – добавил король. – Так как я стараюсь упрочить свою власть в Уэльсе, было бы глупым завоевывать новые земли, теряя при этом владения тех, кто многие годы преданно служил Англии.

Люсьен задумчиво покачал головой.

– Я понимаю, что дочери Артура нужен муж, чтобы управлять землями ее отца, но мне не понятна ситуация с другой девушкой.

– С леди Роксанной?

– Да, вы сказали, что у нее девять сестер и все они замужем.

– Это так. – Король нервно теребил свою рыжую бороду. – Одна из них, старшая дочь Седрика, уже живет в Биттеншире вместе со своим мужем и детьми. Но не беспокойся об этом, Люсьен. Тот из ваших братьев, который женится на ней, получит приданое лично от меня.

Люсьен задумчиво смотрел на короля поверх бокала.

– Милорд, я понимаю ваше желание пристроить этих зрелых девиц, но почему именно за моих братьев? Они оба довольны теми владениями, которые вы подарили им несколько лет назад, и ни один из них не обрадуется, узнав, что им придется охранять владения на границе с Уэльсом.

– Потому что я так решил! – закричал король, вскакивая с кресла и сбрасывая спаниеля, пристроившегося у него в ногах.

Люсьен почувствовал, что позволил себе слишком много, как и этот ни в чем не повинный пес. Да, они с Генрихом были давними друзьями, но отнюдь не ровней.

– Прошу простить меня, ваше величество. Я не намеревался оспаривать ваше решение, а просто проявил излишнее любопытство.

Король вернулся в кресло, молчаливо выражая свое прощение.

– Ладно, Люсьен. Что еще ты хочешь узнать? – Тот некоторое время колебался, но потом спросил:

– Сир, почему вы вызвали меня, а не моих братьев? Ведь этот вопрос касается именно их.

вернуться

1

Генрих II (1133-1189) – английский король (1154-1189), первый из династии Плантагенетов, под властью которого находилась также часть Франции. – Здесь и далее примеч. пер.

вернуться

2

Уэльс – «земля чужаков», заселенная кельтами, сопротивляющимися влиянию английской короны. В Англии эту территорию называли Валлия, а сами жители Уэльса – Кембрия.

вернуться

3

Оффа, король Мерсии (757—796), первым добился титула «король всей Англии» и построил стену, отделявшую Уэльс от остального государства.

Назад 1 2 3 4 5 ... 53 Вперед
Перейти на страницу:

Коул Кэндис читать все книги автора по порядку

Коул Кэндис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Страсть рыцаря отзывы

Отзывы читателей о книге Страсть рыцаря, автор: Коул Кэндис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*