Иномирянка (ЛП) - Джексон Даниела (электронная книга txt) 📗
В это момент входит пожилая женщина и строго смотрит на девушек.
— Возвращайтесь к работе, все вы. Быстро.
Девушки расходятся, и старушка садится на кровать. Она берет у меня миску и кладет ее на пол.
— Где я нахожусь? — спрашиваю я, мой голос больше напоминает писк мышонка.
— В Нассаре.
— В его доме?
Женщина кивает мне.
— В нашем доме, но все в Нассаре принадлежит нашему лорду Ваану, — она поднимается на ноги, берет чашу и выходит из комнаты.
Через две минуты женщина возвращается.
— Я не помню, как попала сюда, — говорю я. — Все размыто с того момента, когда я увидела его дом.
— Вы были очень больны, — ее сухая ладонь движется к моей руке, и она нежно гладит меня. — Я положу тебя в ванну и накормлю.
Я киваю. Я ужасно пахну, и моя кожа липкая на ощупь.
— Меня зовут Алисса, — говорю я.
— Меня зовут Гоар, — ее бледно-зеленые глаза блестят.
— Неужели я в аду? — бормочу я, мой голос дрожит, и я задыхаюсь от слез.
— Что такое «вадуу»?
— Это место, где плохие люди страдают после смерти.
— Когда люди умирают на Зарии, они переходят в другое измерение.
Лед наполняет мои вены. Я так боюсь, что не хочу больше задавать ей вопросы.
Я выпила четыре чашки кофе в ту роковую ночь, когда проснулась на заре в другом мире. Избыток кофеина, должно быть, убил меня. Я много тусовалась, у меня не было времени на учебу, поэтому я просто пила кофе одно за другим и добавила еще два энергетических напитка сверху.
Зария — мой ад? Или, может быть, мое чистилище? А что насчет моих родителей? Я их единственная дочь. Они так сильно меня любят. Они, должно быть, опустошены.
Я возвращаюсь из своих мыслей и замечаю, что Гоар покинула комнату. До моих ушей доносится лязг, и я вижу, как она входит и тянет за собой металлическую переносную ванну. Я спрыгиваю с кровати. Все меркнет перед глазами, и я опускаюсь на каменный пол. Меня прошибает холодный пот.
— Медленнее, — бормочет Гоар и помогает мне сесть. — Оставайтесь на месте.
— Окей.
— Что такое «океей»?
Я смеюсь.
— Это значит «да», — у меня ужасно кружится голова.
Гоар наклоняет голову и выходит. Она возвращается с двумя ведрами в руках, затем наливает воду в ванну и приносит еще два ведра с горячей водой. После еще двух раундов она жестом указывает мне войти в ванну. Я с радостью подчиняюсь. Я сижу, подтянув колени к груди, пока Гоар обтирает мое тело губкой.
— Почему он купил меня? — спрашиваю я тихо.
Я не хочу слышать ответ. И в то же время хочу. Это мое болезненное любопытство и страх дергают меня в два противоположных направления.
— Ты знаешь почему, — сухим голосом отвечает Гоар.
— Он причинит мне боль?
— Нет, — она по-матерински целует мою голову. — Но ты должна вести себя хорошо.
— Что, если я не буду вести себя хорошо?
— Он вас накажет.
Мое сердце перестает биться.
Гоар льет воду мне на голову.
— Я научу тебя, как вести себя хорошо, дзиэта.
Женщина помогает мне высушиться полотенцем, а затем втирает масло в кожу и волосы. Я прополаскиваю рот и натягиваю простое льняное платье, достающее до моих лодыжек, а затем ем за столом, который стоит у окна. Еда очень простая: кусок коричневого хлеба, некоторые фрукты, которые я не могу распознать, и кружка травяного чая. Я смотрю в окно и вижу цветущий сад. Соцветия в насыщенных тонах смешиваются с невысокими пальмами. Мозаика и пятна травы образуют землю, так как низкие бордюры окружают участки зелени.
Я выхожу из своей спальни и останавливаюсь в узком темном коридоре. Запах трав и дерева оседает в моих ноздрях. Я вижу ведра, куртки, которые висят на металлических декоративных крючках, и книги на боковом столе. Я делаю небольшой вдох, хоть меня немного и ведет из стороны в сторону от слабости. Гоар велела мне отдыхать. Я возвращаюсь в свою кровать, и матрас прогибается под моим телом. Нежный запах морских водорослей и трав обволакивает меня, когда я поворачиваюсь на бок. Кажется, я чувствую запах лаванды. Матрас прекрасно вмещает мое тело, и я сразу засыпаю.
На следующее утро Гоар будит меня и ведет на кухню, где я вижу трех девушек, которых встретила вчера.
Мы едим завтрак, состоящий из куска хлеба, некоторых коричневых фруктов и травяного чая. Aлмаст, самая низенькая девушка, приглашает меня пойти на прогулку, чтобы рассмотреть все вокруг.
Я медленно иду, переводя дыхание через каждые десять шагов, и мои голые ноги поцарапаны неровной землей. Алмаст протягивает мне руку и терпеливо ведет меня.
Я вижу конюшни, а затем трехэтажное здание с черепичной крышей, где живут солдаты Ваана. Тропинка извивается среди цветочных урн и навесов, которые укрывают диваны и журнальные столики. Я замечаю квадратную область, окруженную низкой каменной стеной. Там тренируются солдаты Ваана. Мечи рассекают и звенят. Слышны крики и рычания. Затем я замечаю Арнау, он вкладывает свой меч в ножны, висящие на спине, и идет к нам. Его лицо озаряется улыбкой.
— Я все еще жива, — говорю я и делаю реверанс перед ним.
Арнау смеется.
— Вы действительно боец.
Его грубый комплимент отдается теплом в моей душе. Огонь в его глазах заставляет мои ноги подкашиваться. Между нами что-то есть, что-то нежное, но горячее.
— Я узнаю о Нассаре, — говорю я.
Арнау кивает.
— Тогда иди и учись.
Я скрещиваю руки на груди.
— Вперед, Алисса, — говорит Арнау. — Мои люди должны тренироваться, но они не могут сосредоточиться, когда вы здесь.
Мои глаза скользят по тренировочной площадке, и я вижу, что все глаза устремлены на меня. Все мужчины такие же высокие, как Арнау, и хорошо сложенные. Опасные и первобытные.
— Я выгляжу так плохо? — хмурюсь я.
— Вы красивы, — говорит Арнау, и будто нежно-сероватая дымка заполняет его глаза. — Идите.
Он склоняет голову и уходит.
Алмаст хватает меня за руку и тянет за собой.
— Не поощряйте его.
— Что?
— Не поощряйте Арнау. Ты принадлежишь нашему хозяину.
— Я никому не принадлежу, — шепчу я.
— Замолчи! — рычит Алмаст. — Хозяин терпелив, но он накажет тебя, если ты его разозлишь. Ты хочешь быть выпоротой? Это больно, поверь мне.
— Ваан ударил тебя?
— Гоар делает это за него, он не бьет женщин. Однажды я поцеловала одного из его солдат и была наказана. Гоар не знает пощады.
Ярость закипает внутри меня.
— Он не может…
— Есть правила, Алисса. Выучите их и побыстрее.
Я киваю. Она права. Я должна думать холодным отрешенным умом. Я должна быть разумной и наблюдательной. Я должна держаться как можно дальше от Ваана.
— Его солдаты тоже его рабы? — спрашиваю я.
— Нет, они все свободные люди. Дардана тоже свободная женщина.
— Кто такая Дардана?
— Она тоже живет в доме. Ты скоро с ней встретишься. Она вторая после Арнау, — Алмаст склоняется ближе ко мне. — Держись от нее подальше.
Я киваю головой.
Мы идем медленно, и я вижу здание, которое напоминает мне о Древней Греции. Оно светится на солнце, как будто сделанное из мрамора. Колонны держат арки с витиеватым орнаментом, и витражи блестят в узких окнах.
— Дом Ваана? — спрашиваю.
— Не называй его так.
— Арнау…
— Арнау для него как сын. Наш хозяин позволяет ему быть равным.
— Так что, он не такой уж и монстр?
Алмаст хватается за голову обеими руками.
— Тебя будут пороть, вот увидишь. Держи рот на замке, Алиса, — она тащит меня обратно в наш дом. — Вогги готовит для нашего хозяина. Кенди работает в прачечной. Ты будешь убирать его дом с завтрашнего дня.
— Разве он женат?
— Нет.
— Тогда кто греет его постель? — непроизвольно вырывается у меня. — Он мужчина, и уверена, что ему нужен кто-то…
— Дарданa и Вогги время от времени. А теперь… — Алмаст делает паузу и пристально смотрит на меня, моргнув несколько раз. — Выучи все правила и повинуйся нашему хозяину. Здесь у тебя будет спокойная жизнь. Тебя мог купить владелец борделя, а шлюхи не живут слишком долго.