Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Метаморфозы вампиров - Уилсон Колин Генри (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗

Метаморфозы вампиров - Уилсон Колин Генри (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Метаморфозы вампиров - Уилсон Колин Генри (книги бесплатно без регистрации полные .TXT) 📗. Жанр: Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Ощутив под собой прибрежный песок, Карлсен понял, как нелегко было снаму сегодня на берегу. Щупальца хотя и позволяли продвигаться, но гравитация давила так, что духота становилась совершенно несносной. На кромке берега он приостановился отдышаться. Хайссеры, уловив их присутствие, тронулись навстречу. В темноте что-то, особо зловещее крылось в их узловатых очертаниях. Судя по шаткости движений, о месте нахождения добычи они догадывались лишь смутно. Обойти их довольно легко можно было даже вблизи, поскольку плелись они неуверенно, как слепые. Что странно — Крайски, взняв щупальца, направил их на ближнего хайссера и явно поманил к себе. Хайссер засеменил с удивительным проворством. А когда уже приближался, Крайски послал сигнал на сторону, и тот, отразившись от скал, пришелся с тыла. Хайссер, постояв в нерешительности, тронулся совсем в другую сторону. Инстинктивно Карлсен уловил, что тварь эта опаснее самой ядовитой змеи, и весь этот кураж попахивает самоубийством.

И опять Крайски изменил направление сигнала, отчего хайссер нерешительно замер. В эту секунду Крайски направил на него всю свою энергию, дышащую жизнью — той, что недавно принадлежала медузе. Хайссер, повернувшись в их сторону, неожиданно рванулся. С непостижмой ловкостью Крайски отскочил вбок, одновременно оборвав сигнал. Хайссер пролетел мимо, чуть не задев, и плюхнулся в море. Послышалось злобное шипение и пахнуло чем-то до едкости кислым. И тут Крайски с мгновенной мощью ударил волей. Тело хайссера, судя по всему, было легким — он мгновенно потерял равновесие, и волны подхватили его будто кусок плавника. Что удивительно, он судорожно закорчился, будто заживо сгорая. Подобно смраду, из него волна за волной исторгались злоба и жестокость (Карлсен просто оторопел). Но и они в конце концов вышли, сменившись лишь жалобным призывом о помощи. Карлсен так разжалобился, что впору бы зайти и вытолкнуть страдальца на берег. Но Крайски смаковал его агонию, видно было, как неистребимы его отвращение и ненависть к этому существу. В эти секунды в нем сквозило что-то оттал — кивающее. С поистине призрачной ясностью он предстал эдаким безумным инквизитором, для которого предсмертные муки жертвы такое блаженство, что он подкидывает в костер все новые поленья.

Карлсен попытался мысленно отстраниться от этого ужаса, примерно как задерживают дыхание против дурного запаха. Хайссер цеплялся за жизнь просто с непостижимой силой. И тут на удивление резко мука сменилась счастьем и облегчением. Хайссер поверженным цветком распластался на волнах, окруженный осклизлой зеленой пеной (Карлсен безошибочно определил смертельный яд). Останки напоминали раздавленную бабочку. Его сородич, почуяв, чем может обернуться дело, спешно подался восвояси.

Тогда Крайски направил сигналы к приемникам. Двери открылись, и наружу осторожно выбрались два человечьих силуэта. Было ясно, что и они движутся абсолютно вслепую. Карлсен, тоже подняв щупальца, послал импульс своему собственному телу, особенно белому и беззащитному в такой темени. Через несколько секунд он уже прижимал его к себе, чувствуя колоссальное облегчение: ну наконец-то. Ему и в голову не приходило, насколько нескладным считают снаму человеческое тело.

Стоило притиснуть нагую плоть к своему кожистому покрову, как волной хлынул эротический экстаз. На секунду они слились воедино, когда через секунду неистовство схлынуло, Карлсен опять очутился в своем теле, скованый и, словно, обескровленный, из-за оттока энергии. Непонятно почему, но было томительно стыдно, как бывает обычно у человека после оргазма. Освоившись глазами с темнотой, Карлсен испытал облегчение: тот, другой хайссер по-прежнему находился на безопасном расстоянии. Ночное море дышало мягким сиянием, сродни лунному свету.

Снаму, не теряя времени на расставания, поковыляли в море и через минуту-другую скрылись из виду.

— Куда теперь? — торопливо спросил Карлсен.

— Никуда. Ждем.

— Чего?

— Когда взойдет вторая луна. Если кинуться сейчас, угодим в гравитационную воронку, а она собьет нас с курса.

Карлсен нервозно глянул через берег.

— Где дожидаться-то?

— Шагай за мной. Хайссер не вернется, — успокоил он, чувствуя встревоженность Карлсена. — Я потому первого и уничтожил. До них дошло, что случилось, так что теперь не сунутся.

Они пошли вдоль берега. Наждачный песок немилосердно колол ступни, но на Крайски это как бы и не действовало.

— Почему у меня тело опять такое плотное? — спросил Карлсен.

— Не совсем. Но ты находишься на планете третьей вибрации. А на планете четвертой вибрации надавит так, что и пальцем не пошевелить.

Они прошли примерно две мили, так что море постоянно тянулось слева, а горы справа. Наконец вышли не то к долине, не то к широкому ущелью, умещенному меж крутых склонов. Крайски без колебаний повернул туда. Посвечивание моря осталось теперь позади, и потому шагали в кромешной темноте. Грунт внизу был холодным и плоским, как гладкий камень. Сверху донесся отдаленный раскат грома, после чего небо начало заметно светлеть.

— Что такое?

— Первая луна восходит. Она всегда вызывает атмосферные волнения. — Одновременно со словами долину озарила молния.

Удивительно: слева по ходу мелькнуло подобие какого-то здания, стоящего в отдалении на фоне горных склонов.

— Это еще что, там?

— Увидишь.

Сверху вместо луны за облаками различалась лишь смутная молочная белизна. Судя по яркости Ригеля, полыхать должно не слабее земного солнца. Однако свет слева, через горные пики, падал наискось, так что здание разглядеть не удавалось. Поступь Крайски стихла, видимо, пришли. Карлсен, осмотрительно вытянув вперед обе руки, ощутил холодную и гладкую, похожую на металл поверхность. И тут же отскочил: под ладонями она поползла. Тут вспыхнули огни, и он очутился перед сооружением, отдаленно напоминающим ангар, высотой в полсотни футов и такой же ширины.

Впереди простирался пол, судя по всему, из той же скальной породы. Стены были из какого-то беловатого металла, изъеденного, в выщербинах. В зеленоватом полусвете было сходство со свечением моря, мерцающим, словно жидкость, пронизанная струями потоков. Кстати, источника этого света не наблюдалось, он заполнял все, сто футов от пола до потолка подобно неуловимой взвеси, как подводное свечение ночного океана. Через несколько секунд до Карлсена дошло, что ряд крупных металлических предметов по центру помещения напоминают кресла — нечто общее с меблировкой той подземной космической капсулы у Грондэла.

— Что это за место?

— Лаборатория.

— Лаборатория?? — Карлсен, не веря глазам, огляделся.

В помещении, если не считать этой самой мебели да большой стеклянной емкости, шаром покати.

— Это было так давно.

— Кто, интересно, ее построил?

— Они звались толанами. Это с другой планеты звездной системы Ригель-35; сюда они прибыли на старинном корабле.

Помолчав, он добавил:

— Скажу сразу, это для нас одно из исторических мест. Можно сказать, что-то вроде святилища, — произнес он до странности сдавленно, с глубоким чувством.

Они шли по полу, стены вторили гулким эхом.

— Да какого ж они были роста? — недоуменно спросил Карлсен, оглядывая громадные металлические конструкции, по виду явно кресла, хотя по высоте просто башни.

Угадывался и прислоненный к стене складной стол — слоновьих размеров загогулины и металлическая плоскость.

— Футов пятьдесят. Притяжение на их планете Ригель-35 слабее здешнего больше чем наполовину.

— Но при этом гуманоиды?

— Вон там можно видеть, как они выглядели. — Крайски указал на дальнюю стену.

На ее исчирканной поверхности различались остатки группового портрета или фото. Фигуры были, очевидно, в натуральную величину и в естественных позах. На первый взгляд, похожи на людей, но если всмотреться, то потому лишь, что стоят вертикально и имеют руки-ноги. Головы чересчур длинные и немного конусоидные, кожа зеленая. На голове по обе стороны плоского пятака симметрично расположены четыре глаза, причем, судя, по одному созданию, стоящему вполоборота, глаза имеются еще и по бокам. Руки длиннющие и тонкие, с крупными трехпалыми ладонями (не то пальцы, не то наросты). Одежды на них не было, а потому различалось, что среди них есть свои мужчины и женщины. В отличие от людей, бедра вверху не сходились, образуя зазор, так что ноги походили на два столба, подпирающие постамент. У мужчин отчетливо выделялся длинный кожистый член, свисающий до колен, у женщин полового органа заметно не было: лысый лобок был совершенно плоским. Женщины (грудки крохотные) были также миниатюрнее и стройнее мужчин. К сожалению, изображение на металле уцелело лишь местами.

Перейти на страницу:

Уилсон Колин Генри читать все книги автора по порядку

Уилсон Колин Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Метаморфозы вампиров отзывы

Отзывы читателей о книге Метаморфозы вампиров, автор: Уилсон Колин Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*