Искупление (СИ) - Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" (читать книги онлайн полностью без регистрации txt) 📗
Мы много разговаривали о будущих передвижениях, по пути подмечая даже самые незначительные мелочи, поэтому и не смогли пройти мимо огромного плаката, прибитого к доске прямо по пути железной дороги. «Терминус» — гласила большая надпись, под которой располагалась карта, а чуть ниже было подписано: «Каждый, кто придёт, обретёт надёжное укрытие и приют».
— Как вы думаете, Мэгги и остальные, они могли отправиться туда? — тихо спросила Бэт, с интересом изучая надписи и карту.
— Да, — подхватила я, обернувшись к братьям, — Рик и Майкл, если бы увидели это, то, наверняка, решили отвести группу туда, в безопасное место.
— Мы не можем быть уверены, — пробормотал Дэрил. Он опустил голову, попутно опробовал сцепление и вновь завёл мотор, усевшись на своём мотоцикле. — Давайте, времени мало, скоро стемнеет.
— Нужно обдумать это! — настойчиво продолжила Бэт, ткнув пальцев прямо в центр карты, видимо, нарисованной от руки. — Смотрите, все дороги ведут в одну точку! Думаю, что такие плакаты развешаны и на других путях. Рик не мог не заметить!
— Впрочем, как и люди Губернатора, — равнодушно подытожил Мэрл, вскинув подбородок, да так, что мне захотелось ударить его в грудь и попросить заткнуться. — Они могут быть заодно, нарочно заманивать глупцов, таких как вы, девчонок, на радость и потеху своим пошлым фантазиям и инстинктам.
— Ты не можешь знать наверняка, — громко отрезала Бэт, сложив руки на груди.
— Как и ты, деточка, — старший Диксон хмыкнул и поманил меня пальцем к своему мотоциклу, осторожно ладонью позади себя. — Давайте, братишка прав, нужно отыскать подходящее укрытие.
— Обещайте, что мы придумаем, как проверить: опасен Терминус или нет. — Бэт уставилась на Дэрила вопрошающим взглядом.
— Конечно, — ни на секунду не задумавшись, выпалила я, согласно кивнув, — это не обсуждается, ведь там могут быть наши близкие! Верно, да? — На этот раз мужчинам пришлось выдержать и мой пытливый взгляд. — Теперь, когда мы одна команда, стоит уважать мнение друг друга и прислушиваться, не так ли?
Мэрл едва не рассмеялся, но вовремя плотно сжал губы, и я проигнорировала это, предпочла не обращать внимания. Достаточно с нас глупых ссор и ничего не стоящих размолвок. Моя душа жаждала понимания, поддержки и встречи с родными, а Терминус внезапно стал самой последней надеждой.
— Ладно, обсудим это, когда найдём укрытие, — наконец, согласился Дэрил, и я, обрадованная новостями, улыбнулась Бэт, прежде чем запрыгнуть на мотоцикл. — Поехали.
Ночь мы провели в полуразрушенном сарае, где-то на задворках одного из поселений, дальше заходить не стали, а мотоциклы припрятали в кустах неподалёку. За последние семь дней на землю не упало ни капли, и к ночи всем уже было ясно, что без укрытия не обойтись. Нечто опасное словно назревало в воздухе ещё задолго до того, как огромная тёмная туча почти застлала собой весь горизонт с юга и, в свете последних солнечных лучей, пробуждала в душе лёгкий страх и неосознанную тревогу. Рваные, грозовые облака наливались тёмно-синим цветом, блестящие молнии рассекали небосвод, зигзагами расползались над лесом, а неторопливый гром стал одним из главных предвестников бури.
Мы засуетились, стали в спешке искать укрытие, но чёрная туча будто разрасталась над головой и по краям чем-то напоминала белоснежную вату; поднялся шквалистый ветер, он клонил ветви деревьев чуть ли не до самой земли и поднимал осевшую пыль, раздувал по дороге. На долю секунды я прикрыла глаза, а когда вновь распахнула, едва не вскрикнула от испуга. Яркая вспышка метнулась с неба, и оглушительный треск разнёсся над лесом. Молния ударила прямо в землю, неподалёку от нас, и Мэрл был вынужден свернуть с дороги к частым деревьям и кустарникам. Дэрил съехал практически следом.
— Давайте, спрячем наш транспорт и забросаем ветками! — громко заговорил он, метнув беглый взгляд куда-то в сторону.
— А дальше что?! — воскликнула Бэт, помогая стащить рюкзак с мотоцикла.
— Переждём непогоду вон в том сарае! — оповестил Мэрл, поправив огромную ношу на плече и уже отделившись от группы, пробираясь сквозь высокую траву прямо к небольшой низине, откуда и виднелась покосившаяся постройка. — Скорее!
— Давай сюда, — Дэрил забрал неподъемный мешок из рук девушки и взвалил себе за спину, довольно быстрым шагом ринувшись следом за братом.
Мы засеменили позади, схватившись за руки, в надежде спрятаться под крышей до того, как разойдётся дождь, но не успели. Ливень обрушился на землю внезапно, буквально за несколько секунд промочив одежду до нитки, и даже размашистые кроны деревьев не уберегли от непогоды. Пугающие раскаты грома раздавались непрерывно, сопровождались вспышками молний, мелькавшими одна за другой, и сильным ветром, но и это оказалось ещё не самым страшным. Когда до сарая оставалось примерно несколько шагов, с неба на траву посыпались небольшие градины. Я прикрыла голову руками, едва ли не из последних сил протиснувшись в небольшую дверь, и рухнула на колени, ощутив себя усталой и изнеможённой. Дэрил закрыл засов и, последовав примеру брата, сбросил рюкзак на землю и прижался спиной к деревянной стене, восстанавливая дыхание.
— Все целы? — сбивчиво спросила Бэт, медленно осмотревшись в полумраке.
— Вроде как, — тихо отозвалась я, усевшись посреди сарая.
— Сломаю вон тот ящик и разведу костёр, — следом оживился и Дэрил, — нужно высушить одежду.
— А переодеться и негде, братец. — Мэрл оттолкнулся от стены и, вслед за очередным оглушительным раскатом грома, добавил: — Да и к чёрту, здесь темно, да и девчонки не будут против.
Он немедля стащил с себя мокрую рубашку, а затем принялся за штаны. Я невольно заметила, как Бэт отвернулась и скрестила руки на груди и, во избежание вопросов, тоже поспешно отвела взгляд, мысленно усмехнувшись бестактностью и прямотой старшего Диксона. Никто не осуждал. Да ведь и выбора не было. Сарай оказался маленьким, не больше одной трети амбара, спрятаться негде, впрочем, как и уединиться. Пришлось выходить из положения именно таким образом.
К тому моменту, как Дэрил разжёг небольшой костёр, мы все переоделись в сухую одежду и, с помощью Мэрла, который натянул верёвку от засова к стене, развесили мокрые вещи. Погода не унималась. Дождь барабанил по дырявой крыше, ветер завывал, шелестел листьями, а гром временами заставлял меня вздрагивать и ещё теснее обхватывать себя руками, словно в поисках защиты. Никто не разговаривал. Дэрил вновь углубился в свои мысли, Мэрл улёгся неподалёку, а Бэт опустила голову на подогнутые колени, с неподдельной грустью наблюдая за беспорядочным пламенем, потрескивающим на обугленных досках.
— Дорогу размоет, — неожиданно пробормотал младший Диксон, подбросив немного скомканной бумаги в костёр, — придётся идти пешком, иначе застрянем где-нибудь посреди леса.
— Но куда же мы направимся? — встревоженно спросила я, осушив одну из бутылок с пресной водой.
— Идеи? — подал голос Мэрл.
В темноте было не разобрать, но почему-то показалось, будто он повернулся и посмотрел прямо на меня.
— Пойдём на север, там должно быть небольшое поселение, — предложил Дэрил.
— А мне показалось, что там лес лишь уплотняется, — задумчиво протянул старший Диксон. — А ты, братишка, случайно не подрастерял свои бесценные навыки следопыта?
— Можешь не сомневаться. Там есть городок.
— Я бы поспорил, но не на что и даже не на кого, — мужчина в голос усмехнулся, — девчонки не в счёт.
— Прибереги силы, пора бы отказаться от бессмысленных споров и наигранных соревнований.
— Хватит! — внезапно, звонкий голос Бэт заставил братьев замолчать. — Спите, подежурю первая.
— Составить тебе компанию? — тихо предложила я, но девушка лишь отрицательно покачала головой.
— Нет, это всего несколько часов, потом разбужу Дэрила.
Никто не стал настаивать и переубеждать. Вместо этого, все молча согласились и разбрелись по углам. Я устроилась чуть дальше от костра, неподалёку от Мэрла и повернулась набок, изучая взглядом его тёмный силуэт. Тело местами саднило, мышцы болели, впрочем, как и голова. Мы переутомились, спали слишком мало, всё пытались отыскать группу, в то время как Мэрл без устали настаивал на поиске нового, более подходящего укрытия и, в конечном счёте, оказался прав. Нам не следовало тратить время на возвращение в тюрьму, но Бэт настояла, да и я была не против убедиться собственными глазами в том, что на поле боя не осталось тел друзей или родных. И мы сделали это. Подъехали к раскуроченным воротам и увидели полуразрушенное здание. Однако не испытали должного успокоения. Странное свербящее ощущение забилось где-то в недрах грудной клетки, пробуждая тревогу и нехорошие предчувствия. Вокруг тюрьмы стояла непередаваемая тишина. Несколько ходячих до сих пор маячили на опушке, а вблизи поваленного забора валялись окровавленные гниющие тела. Встречались среди них и люди, но, к счастью, никого из группы мы не обнаружили. А это вновь породило изменчивую надежду. Несмотря ни на что, Бэт и я — мы верили в долгожданную встречу и ни на секунду не забывали о своих родных.