Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Грани прошлого (СИ) - Филеберт Леси (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Грани прошлого (СИ) - Филеберт Леси (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Грани прошлого (СИ) - Филеберт Леси (читать книги бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Единственное, что он мог понять, так это то, что он лежал на холодной мокрой земле, и с каждой минутой замерзал все больше.

— Почему вы не заметили его раньше, Наставник? В академии с нуля всегда обучали только детей.

— Ну, знаешь ли! Я в Поднебесье ни разу не шастал, где ж мне было углядеть такой самородок.

— Воды, — прохрипел Заэль.

Тут же под нос сунули флягу с водой. Живительная влага заставила работать весь организм, и Заэль наконец-то смог открыть глаза.

Перед ним сидели на коленях двое статных мужчин. Один выглядел немного постарше, у него были короткие серые волосы, серые глаза и острые скулы. Второй, кажется, был помоложе, у него, в противовес были очень длинные светлые волосы, а глаза были пугающе немигающими. Оба были одеты в почти одинаковые белые мантии, только на одежде сероглазого красовались витиеватые растительные орнаменты, эффектно украшающие рукава и подол.

— Меня зовут Рилэй, — произнес он. — Как ты себя чувствуешь, малец?

— Дерьмово, — честно сказал Заэль, но, кажется, эта информация не сильно интересовала вопрошавшего.

— Какие восхитительные способности, — благоговейно шептал Рилэй, вытаращившись на Заэля, как на диковинную зверушку. — Ильфорте, ты видишь это?

Тот, кого назвали Ильфорте, скривился, как от зубной боли, окидывая Заэля неприязненным взглядом.

— Я вижу, что этот фортемин принесет много проблем на наши головы, — проворчал он.

Его пугающие глаза на миг остекленели, и у Заэля возникло неприятное ощущение, что его сейчас сканируют вдоль и поперек.

— Как ты меня назвал?

Рилэй не обратил никакого внимание на вопрос.

— Не просто фортемина, — продолжал шептать он, ощупывая Заэля. — У него ярчайшие способности, он будет одним из Арма.

— Одним из кого? — не понял Заэль.

— Фортемины — это солдаты равновесия, на грани добра и зла. Десять лучших бойцовых пар называют Арма. Я Первый Арма, — пояснил Ильфорте, выпятив грудь, он явно этим гордился.

— А я руководитель Армариллиса, — подхватил Рилэй. — Это наша академия, ты теперь тоже будешь там учиться.

Армариллис. Что-то знакомое было в этом слове, словно Заэль когда-то где-то уже слышал или читал об этом. Но где? Когда? И что именно там было сказано?

— Хэй, малец! — длинноволосый потрепал его по плечу, выводя из состояния оцепенения. — Ты кто вообще такой и откуда взялся?

— Я… Заэль. Заэль Филеберт. Это единственное, что я могу сказать о себе с уверенностью.

— Мне до лампочки, каким набором букв тебя обзывать. Ты мне лучше скажи, что ты такое? Мы тут были неподалеку, когда Наставник, — он кивнул в сторону Рилэя, — почувствовал мощный энергетический всплеск. Тело, в котором ты сейчас находишься, абсолютно точно было мертвым, когда в него вдруг скакануло твое сознание. А кем ты был раньше?

Заэль тупо уставился на Ильфорте, не понимая ни слова из того, что он говорит. Какое сознание? Куда оно скакануло? В какое еще тело?

- Я… не помню. Я ничего не помню.

Он схватился за голову, больно впившись пальцами в виски. Попытался воскресить в памяти хоть что-то. Бестолку. Память отдалась глухой тишиной, а голова разболелась еще больше. Только в душе стало как-то тоскливо и невыносимо больно, как будто из сердца вырвали что-то очень важное.

— Вроде я от кого-то убегал…

— Об этих остолопах не беспокойся, — отмахнулся Рилэй. — Ты под моей защитой, ангелы и демоны больше не будут за тобой гнаться.

— Кажется, у меня проблемы с памятью, пробормотал Заэль. — Я ничего не могу о себе вспомнить…

Он обвел тоскливым взглядом местность, задумчиво уставился на противоположный берег, где волны разбивались о скалы и какие-то развалины.

"А ведь раньше здесь был маяк", — внезапно подумал он.

Сам не понял, откуда такие мысли взялись в голове. Если там и был маяк, то нынче он был разрушен до основания: кругом валялись лишь груды камней. Печальное зрелище навевало какую-то странную тоску, которую Заэлю не удавалось логично объяснить. Он смотрел на развалины, как вдруг вздрогнул, словно бы почуяв приближение чего-то нехорошего. Оглянувшись, увидел женщину со светлыми волосами, которая стремительно приближалась к их компании. Женщина была очень красивая, но изрядно потрепанная. По ее спутанным волосам и порванной грязной одежде было понятно, что она недавно попала в какую-то переделку. Ее платье, некогда белое, сейчас было больше похоже на половую тряпку, что очень странно сочеталось с надменным выражением лица и аристократичной осанкой.

Эта женщина почему-то вызывала какой-то дикий, животный страх. Заэль не мог объяснить, почему, но его внутренне трясло от соприкосновения с аурой этой особы. С чего бы? Он же видел ее впервые в жизни. Или нет?..

Ильфорте при ее приближении обнажил клинок, а вот Рилэй даже бровью не повел.

— Эй, вы, двое! Отойдите от него! Он мой! — прямо заявила женщина.

— Поди прочь, пернатая, — сухо сказал Рилэй.

Женщина задохнулась от возмущения и вздёрнула носик.

— Да как ты смеешь!? Знаешь ли ты, кто я такая!? Я архангел! Мое имя Джоана! Ты должен повиноваться мне!

— Да что ты? — елейным голоском пропел Рилэй.

Он все-таки соизволил взглянуть на незнакомку. Подошел к ней почти вплотную, пронзая своим невыносимо колючим взглядом.

Он источал такую силу и такое презрение, что даже Заэлю стало не по себе. Голос его был ровным и предельно спокойным, но с таким особенным металлическим оттенком, от которого кровь стыла в жилах.

— Ты, душечка, не более чем пешка поднебесная. А из этого малого я выращу первоклассного фортемина, не чета тебе. Так что советую посторониться и не перечить будущему Арма и уж тем более — мне. Мы, солдаты равновесия, стоим на грани добра и зла и без зазрения совести уберём тебя с дороги, если кто-то из нас посчитает нужным. Ты же не хочешь, чтобы твое имя стерли из Книги Судьбы?

Заэль понятия не имел, что это за книга такая, но Джоана, кажется, имела представление, о чем идет речь. Лицо ее, и без того бледное, стало ещё более белым, а злые глаза сузились до размера щелочек.

— Ты не посмеешь, — прошипела она.

— Хочешь проверить?

Джоана очень долго молчала, однако бесконечно играть в гляделки не смогла: она первая не выдержала и отвела взгляд, признавая поражение.

— Он все равно не жилец, — кивнула она на Заэля.

— А это мы еще посмотрим, — улыбнулся Рилэй.

Джоана все же отступила. Напоследок только с ненавистью зыркнула на Заэля и через миг скрылась в воронке телепортации.

- Наставник, — подал голос Ильфорте. — Считаю неосмотрительным забирать к нам этого мальца. Негоже злить Небеса. А в Армариллисе воспитывают фортеминов только с самого рождения.

— Так у него сегодня и есть своего рода День рождения.

— Но он принесет нам много бед!

— Значит, ты за ним будешь следить, чтобы он ничего эдакого не натворил.

— Я!? — ахнул возмущенный Ильфорте, почему-то с ненавистью глядя на Заэля.

— Ты, кто же еще? Поначалу я сам буду с ним возиться, а потом передам под твою опеку.

— Но почему я? — процедил Ильфорте сквозь зубы.

— Когда мы что-то так остро ненавидим, едва сталкиваясь с этим, надо скорее знакомиться с предметом ненависти как можно плотнее, чтобы избавить себя от такой милой, но вредной черты характера.

Ильфорте скрипнул зубами, но промолчал, а Заэль приложил руку к груди, ощущая неестественную болезненную пустоту в душе. Ему было все равно, о чем треплется эта странная парочка, его гораздо больше волновало все растущее отчаяние.

— Я… я что-то потерял, — медленно произнес он, глядя в одну точку перед собой. — Не помню, что. Что-то… очень важное.

Рилэй покачал головой и обратился к Ильфорте.

— Почему ты сказал, что скакануло сознание? Обычно же душа перемещается.

— Так а душа-то у него где? — пожал плечами Ильфорте. — Взгляните внимательнее, Наставник. Он пустой, как выеденное яйцо. Но, что странно, я не вижу на нем отметки нападения демонов, нет также следов насилия.

Перейти на страницу:

Филеберт Леси читать все книги автора по порядку

Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Грани прошлого (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Грани прошлого (СИ), автор: Филеберт Леси. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*