Дар Сиры (др. перевод) (ЛП) - Купер-Поузи Трейси (книги серии онлайн .TXT) 📗
деятельность без помощи властей. А с тобой внутри департамента нам станет работать
гораздо легче.
– Ты говоришь так, словно уже получила мое согласие, – прорычал он. – Я не помню,
чтобы подписывался под чем-либо.
Она улыбнулась:
– Ты забыл. Я прошла через связывание. И знаю его власть.
* * * * *
Сира со все возрастающей нервозностью наблюдала, как Диего мерил шагами
роскошные апартаменты. От ярости, кипевшей внутри него, Диего, казалось, вот-вот
взорвется, и Сира не была уверена, что хочет стать тому свидетелем. Дверь
апартаментов открылась, впуская Блэйка.
За дверью мелькнула вооруженная до зубов охрана.
– Итак, уютное любовное гнездышко укомплектовано, – зарычал Диего.
Блэйк уселся в кресло:
– Я тоже не в восторге, Диего.
Сира сжала руки:
– Я думаю, связывание... облегчит весь процесс.
– Думаю, если мы все постараемся, это сработает, – холодно сказал Блэйк и посмотрел
на Диего. – Он не даст нам и половины шанса.
Диего фыркнул и снова заходил по комнате:
– А ты, Блэйк?
– Если мы все не объединимся, всё бесполезно, не так ли? – Сира встала на ноги. – Я
вернусь через несколько минут. А, да... – Она направилась в сторону крошечной мини-
кухни. – У меня есть кое-что для вас.
37
Она открыла шкаф, достала бутылку «Джонни Уокера2», тяжелый хрустальный бокал
и ведерко со льдом. – Наслаждайся, – сказала она.
Диего чувствовал, как его внутренности стянуло в узел, словно перед взрывом
гранаты. Диего не знал, что с этим делать. Его неудавшийся разговор с Александром
ни к чему не привел, потому что Алекс отвлекался из-за ранения Вайята, а Миа бегала,
организовывая всё для Сиры. Так что Диего не получил ответы на свои вопросы. Он
наблюдал, как Блэйк налил виски в стакан на два пальца и выпил, как сжалось его
горло. Затем Диего подошел к стойке и достал из шкафа ещё один бокал.
– Налей и мне. – Блэйк, доливая себе, замялся. – Ты можешь пить алкоголь?
– Есть, пить в небольших количествах, чтобы вводить в заблуждение людей. Но после
этого мне приходится избавляться от съеденного, ну ты понимаешь? – Он поморщился
и подставил свой бокал. – Налей немного.
– Ты уверен? – Он знал, что поплатится за это.
– Нет, – прорычал Диего. – Но я хочу, черт возьми.
Блэйк пожал плечами и налил в стакан скотч на два пальца. Диего взял стакан и сделал
большой глоток. Вкус оказался замечательным. Настоящая амброзия. Диего прикрыл
глаза, с восторгом вспоминая тонкий, с едва уловимым торфяным оттенком аромат,
позволяя ему обволакивать язык, зубы и гортань. Затем, наконец, проглотил,
наслаждаясь жжением и послевкусием алкоголя. И поставил стакан на стойку.
– Как давно ты пил скотч? – тихо спросил Блэйк.
– Около трехсот лет назад. Ещё одно столетие со времени моего обращения. Боже, что
это была за ночка. – Он рассмеялся. – Эта штука тогда чуть не убила меня. Называлась
по-другому, но тонкий аромат точно такой же. – Он сгорбился, посмотрел на Блэйка и
усмехнулся. – Перестань смотреть с таким ужасом каждый раз, когда кто-то
рассказывает о том, что происходило с ними несколько веков назад. Получишь
адреналиновый передоз в течение двух дней.
– Так... сколько тебе лет?
Диего покачал головой, наслаждаясь парами скотча, распространяющимися по
организму, пока была такая возможность. Вампирский метаболизм гораздо быстрее
выводил алкоголь из организма.
– Да мы с тобой почти одного возраста, гринго.
– Когда ты родился?
– В тысяча пятьсот... сорок третьем. В Севилье.
2 Джо нни Уокер» (англ. Johnnie Walker) — известная марка скотча (шотландский виски). В год выпускается более 130
миллионов бутылок. Под этой маркой выпускаются как недорогие сорта выдержкой не менее 3 лет, так и различные типы
выдержанного дорогого виски.
38
Блэйк посчитал и глубоко вздохнул:
– Твою мать. – Напряженность в его груди спа ла. Блейк, склонив голову набок, изучал
Диего. – Ты пьян?
– Ага.
– Иисус, – вздохнул Блэйк.
– Дай... мне минуту, всё будет в норме.
– Зачем вообще напиваться, если всё это длится какие-то наносекунды, и после этого
ты так хреново себя чувствуешь? – спросил Блэйк. – По крайней мере, люди
наслаждаются этим гораздо дольше.
– Потому что так я могу забыться на время, – хватаясь за стойку, ответил Диего и
посмотрел на Блэйка. – Не знаю, смогу ли я сделать это, Блэйк. Я был одиноким
слишком долго. Понимаешь? Мне страшно. – Он облокотился на стойку. – Трахни и
двигайся дальше – так безопаснее. – Диего знал, что должен высказаться до того, как
последнее мужество покинет его. Глубоко вздохнул. – Помоги мне, – прошептал он и
схватил Блэйка за руку. – Но не говори эльфу, хорошо?
Блэйк даже не пытался освободить свою руку из его хватки:
– Ты говоришь о Сире?
– Нет.
– Диего, чтобы ни происходило в нашей троице, это никого не касается. Всё остается
между нами. Либо так, либо мы потеряем наше главное преимущество в качестве
связанных.
Диего моргнул и впился в лицо Блэйка серьезным и очень трезвым взглядом.
Воздействие скотча на организм Диего заканчивалось, лишь сам скотч всё ещё
неприятно циркулировал в желудке.
Диего протёр глаза, зрение постепенно прояснялось.
– Ты протрезвел, – удивился Блэйк.
– Да. – Диего сглотнул, чувствуя, как сжался, протестуя, его желудок. – Но я успел всё
сказать. – Он посмотрел Блэйку в глаза. – Ты должен понять. Для меня это уже
достижение.
Блэйк обдумывал услышанное:
– Это как для меня слушать, не вздрагивая, рассказы из первых рук о том, что
происходило несколько веков назад?
Диего выпрямился:
39
– Да, но я четыре столетия оттачивал свои укоренившиеся привычки, охотник. Так что
у тебя не получится так легко взломать мою броню. – И Диего исчез в ванной, прежде
чем его желудок окончательно взбунтовался.
Сильно нервничая, Сира зашла в гостиную. У людей было название для этого чувства.
Паника. Сира шла осторожно, не спеша, так как это была её первая пара обуви на
шпильках. И её первая пара колготок. И первое маленькое чёрное платье. Её... В
общем, много чего случилось с ней сегодня в первый раз. Миа провела её через
ускоренный курс «как привлечь внимание мужчины с помощью красивой модной
человеческой одежды», а по словам Сивет, Миа разбиралась в моде лучше всех.
И судя по многочисленным взглядам, которыми одаривали Мию мужчины, она
действительно знала в этом толк. А Сира понимала, ей нужна помощь. Она ничего не
знала о человеческих мужчинах, а теперь оказалась связана с одним из них и с
вампиром, который раньше был человеком и до сих пор реагировал на всё, как
человек. Стало ясно – она должна помочь мужчинам, так как, кажется, они были не в
состоянии преодолеть свои гнев и обиду.
Так что Сира очень тщательно подбирала наряд и, вернувшись в гостиную, прощупала
атмосферу в комнате, с удивлением обнаружив отсутствие напряжения между
мужчинами.
Диего и Блэйк сидели за столом и тихо разговаривали друг с другом. Диего обернулся
первым: инстинкты предупредили его о её приближении. Он встал, скользя взглядом
черных глаз по её телу.
– Зачем? – спросил он. – Ты думаешь, мы не приняли бы тебя, одетую как эльфа?
– Эту часть своей жизни я оставила сегодня позади, – тихо ответила она. – Так что, для
меня всё так же тяжело, как и для вас.
Она стояла на пороге мини-кухни, нервно комкая в руках подол черного платья. Блэйк
встал и подошел к ней.
– Ты выглядишь сногсшибательно, – просто сказал он. – Давай, выпей. Тебе можно