Завоеванная инопланетным воином (ЛП) - Робертс Тиффани (читаемые книги читать онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗
Она заставила разум прервать ход мыслей, прежде чем проклятая песня всплыла у нее в голове.
Контроль, Зои. Не время и не место для попсы восьмидесятых4.
— Куда вы направляетесь сегодня вечером, мисс Уэстон? — спросил он.
— Я направляюсь к другу.
— И где бы это могло быть?
— Айова. Де-Мойн, Айова.
— Неплохая цель, — решительно сказал он, направляя луч фонарика ей в лицо. Зои прищурилась от слепящего света. Жопа. — Какие-то пассажиры, или вы совершаете это путешествие в полном одиночестве?
Он снова провел фонариком по заднему сиденью, прежде чем переместить его на пассажирское.
— Если вы не видите моего воображаемого друга, — сказала Зои с нервным смешком, — я бы сказала, что путешествую в полном одиночестве.
Он уставился на нее. По крайней мере, она предположила, что он уставился, поскольку его глаза были скрыты.
— Вы видели что-нибудь необычное сегодня вечером, мисс Уэстон?
— Необычное? Что в наши дни считается необычным? — спросила она, говоря немного быстрее, чем необходимо. Они действительно искали Рендаша! — Целая куча вертолетов носится вокруг, производя кучу шума и освещая все вокруг прожекторами. Не каждый день такое видишь, верно?
Она ухмыльнулась.
Лицо офицера было неподвижным и холодным, как камень. После нескольких неловких секунд он повернулся к другим полицейским и подал им знак. Они начали регулировать движение, хотя и медленно, вокруг машины Зои.
— Мне нужно, чтобы вы заглушили двигатель, вытащили ключ и вышли из машины, мэм, — сказал он, оглянувшись на нее.
Волосы на затылке Зои встали дыбом, когда страх скользнул по позвоночнику. Холодок пробежал по телу.
— Эм, ладно, что все это значит, офицер…?
Он сделал большой шаг назад от двери и опустил руку к пистолету на бедре.
— Выходите из машины. Сейчас.
— Хорошо! Хорошо! Я выхожу, — она повернула ключ, вытащила его из замка зажигания и бросила рядом со своей сумочкой. Было трудно снова не посмотреть на заднее сиденье; сейчас это было бы слишком очевидно. Зои открыла дверцу и вышла, держа руки поднятыми.
Он махнул фонариком в сторону капота автомобиля.
— Подойдите к передней части автомобиля и положите обе ладони на капот.
Зои сделала, как ей сказали, несмотря на страшную дрожь в конечностях. Что она сделала не так? Что они с ней сделают?
Как только она заняла позицию, офицер на мгновение наклонился к открытой дверце, протягивая руку, чтобы открыть багажник. Она почувствовала, как он пристально посмотрел на нее из-под солнцезащитных очков, прежде чем отойти к задней части машины. Она слегка дрожала, когда он перекладывал содержимое — два чемодана с одеждой и туалетными принадлежностями, маленький фотоальбом, ее коробку любовных романов и ее любимое одеяло.
Примерно через минуту офицер захлопнул багажник и вернулся к передней части машины. Зои посмотрела на него, но была осторожна, не убирая рук с капота.
— Я собираюсь спросить вас еще раз. Вы видели что-нибудь из ряда вон выходящее сегодня вечером? Автостопщики, машины, оставленные на обочине дороги, что угодно? На свободе разгуливает очень опасный человек, и из-за вашего молчания нам будет намного сложнее поймать его.
— Я ничего не видела, — ответила Зои, сжимая пальцы на капоте.
— Ваше поведение свидетельствует об обратном.
— Какое поведение? — потребовала она ответа. — Я дала вам свое удостоверение личности, ответила на ваши вопросы, а теперь вы заставляете меня склониться над моей чертовой машиной, как преступника? Сегодня я потеряла свою гребаную работу, получила уведомление о том, что мой домовладелец собирается меня выселить, и узнала, что мой парень мне изменяет. Пожалуйста, извините меня, если мое поведение необычно, но замечу: я держу себя в руках чертовски хорошо, учитывая все обстоятельства.
Зои уставилась на офицера. Очевидно, в какой-то момент своего взрыва она выпрямилась и уперла сжатые кулаки по бокам.
Упс.
Мускулы на челюсти полицейского напряглись, и его рука снова потянулась к пистолету. Он заколебался, слегка наклонив голову, как будто прислушиваясь к чему-то.
— Отбой. С ней все в порядке. Просто неприятная особа, — еще одна пауза. — Принято.
Придурок.
— Возвращайтесь в свою машину, мисс Уэстон, — наконец сказал он. — Двигайтесь дальше.
Держась на расстоянии от офицера Мудака, она вернулась в машину и захлопнула дверцу. Она высунула руку в открытое окно.
— Мне нужен мой бумажник. Пожалуйста.
Игнорируя ее протянутую руку, он бросил бумажник в окно, и тот приземлился ей на колени.
— Ведите машину осторожно, — прежде чем она успела ударить его язвительным — и безрассудным — замечанием, он повернулся и пошел к следующей машине.
Зои засунула бумажник в сумочку, схватила ключи и пристегнулась. Она завела машину и посмотрела в спину полицейского, когда поднимала стекло. Переключив рычаг коробки передач, она быстро убралась оттуда к чертовой матери.
Как только Зои миновала заграждения и огни полицейской машины стали гаснуть вдали, она получила пощечину от осознания того, что они справились с этим. Она прерывисто вздохнула, почувствовав облегчение.
— Мы сделали это.
Она подняла руку, чтобы отрегулировать зеркало заднего вида, повернув его так, чтобы видеть заднее сиденье. Ее глаза расширились, когда там материализовалась темная фигура. Она сошла с ума? Она не была уверена, как иначе объяснить его появление и исчезновение.
Рендаш повернулся, чтобы встретиться с ее взглядом в зеркале.
— До сих пор ты держала свое слово, человек. Я сдержу свое.
Зои нахмурилась.
— Я говорила тебе, что помогу.
Укол вины пронзил ее грудь. На одно мгновение она подумала, не бросить ли его. Теперь, находясь по другую сторону контрольно-пропускного пункта, она была рада, что не сделала этого, но могла только надеяться, что это решение не обернется для нее проблемами.
— Что это за огни впереди? — спросил Рендаш.
— Казино, — ответила она. — Первое из многих. Добро пожаловать в Неваду.
— Сейчас я нахожусь в еще большем замешательстве, чем до того, как спросил.
— О.
Несмотря на свой акцент, он так хорошо говорил по-английски, что она предположила, что он знает. Разве инопланетяне не шпионят за людьми? Разве они не похищают людей посреди ночи, перенося их на летающие тарелки, чтобы исследовать, пытать и допрашивать? Предполагалось, что инопланетяне очень умны.
Интеллект и знания — разные вещи. Этот мир для него чужой. Нельзя ожидать, что он знает все о запутанных вещах, которые делают люди.
— Невада — это штат. Мы только что въехали в него из Калифорнии. В США пятьдесят штатов. Это как бы… разделение территории, и мы можем пересечь еще большее их количество, в зависимости от того, куда нужно, чтобы я тебя отвезла. Эм… Кстати, куда мне тебя отвезти?
Она снова почувствовала его руку на своем сиденье, и он принял сгорбленное сидячее положение, разместив голову между двумя передними креслами.
— В том направлении, куда мы движемся, — ответил он. Как раз в тот момент, когда она была готова разозлиться на эту неопределенность, он продолжил. — Я знаю только, что предстоит преодолеть огромное расстояние. Я ничего не знаю о вашем мире, чтобы указать тебе хотя бы примерное местоположение, только направление.
— Хорошо. Я… думаю, это лучше, чем ничего.
— А что такое казино? — спросил он.
— Казино — это место, где люди играют в азартные игры.
— На свои жизни?
Зои взглянула на него. По ее телу пробежал холодок. В то время как два его центральных глаза смотрели вперед, крайний левый уставился на нее. Она заставила себя перевести взгляд на дорогу.
Чертовски. Блядь. Жутко.
— С таким же успехом это могли быть их жизни, — сказала она. — Но нет. Они играют на деньги.
— Деньги. Это абстрактное средство определения ценности товаров и услуг, не так ли?