Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗
Однажды воры совершили кражу в царском дворце. Пришли они к этой сторожке, чтобы разделить добычу. Только приступили к дележу, как вдруг юноша проснулся, испугался и закричал:
– Хватай их! Бей их! Вяжи их!
Воры перепугались, побросали награбленное добро и разбежались. Юноша собрал все богатство, отнес домой и рассказал тестю о том, что произошло. Тесть пошел во дворец и сообщил обо всем царю. Царь очень обрадовался, велел привести юношу, богато наградил его и назначил казначеем юрода.
179. Новая речь. {312}
Рассказывают, что в одной деревне жил гамарала и была у него дочь. Многие приходили сватать ее, и гамарала каждого спрашивал:
– А знаете ли вы новую речь?
– Да нет, никакой новой речи мы не знаем, – отвечали ему.
– Ну, тогда моя дочь не про вас, – говорил гамарала и прогонял сватов.
Так повторялось много раз, и каждому жениху гамарала говорил:
– Я выдам свою дочь только за того, кто знает новую речь.
А в одной деревне жил юноша. Однажды он сказал отцу:
– Отец, я знаю новую речь. Пойди, посватай за меня дочь гамаралы.
Отец пошел к гамарале и сказал ему:
– Мой сын знает новую речь. Выдайте за него свою дочь.
– Очень хорошо, – обрадовался гамарала.
На следующий день сыграли свадьбу. Прошло немного времени, и однажды тесть с зятем пошли пахать рисовое поле. Уходя, гамарала велел жене принести им на поле обед.
Стали они пахать, и у гамаралы сломался прут, которым он погонял волов. Пошел он в лес, чтобы вырезать себе новый, а в это время пришла на поле его жена и принесла обед.
– Где гамарала? – спрашивает.
– Да разве его здесь удержишь! – отвечает зять. – Какая-то женщина поманила его, он к ней и побежал.
Направил зять тещу не туда, куда ушел гамарала, а совсем в противоположную сторону. Тем временем тесть вырезал себе новый прут, вернулся на поле и спрашивает зятя:
– А где твоя теща?
– Да разве ее тут удержишь! – отвечает зять. – Принесла она обед, а потом какой-то мужчина поманил ее пальцем, она к нему и побежала.
Направил зять тестя не туда, куда ушла теща, а совсем в другую сторону. Взял гамарала прут и пошел искать жену. Так они и искали друг друга. Потом теща вернулась на поле и спрашивает зятя:
– Что, гамарала еще не возвращался?
– Куда там! – отвечает зять. – Так с тех пор и не появлялся.
Тут вернулся гамарала и измочалил об жену свой прут.
Жена ушла домой, а тесть с зятем снова принялись пахать.
Зять и говорит:
– Тесть, какая-то странная у вас жена.
– А что такое? – спросил тесть.
– Как, вы так долго женаты и до сих пор ничего не заметили?! – воскликнул зять. – Когда вы спите, она каждую ночь лижет вас. Сегодня ночью притворитесь спящим и сами увидите.
Вечером вернулись они с поля домой, и зять сказал теще:
– А чем это занимается ваш муж, соль он, что ли, добывает?
– А что такое? – спросила теща.
– Как, вы так долго замужем и до сих пор ничего не заметили?! – воскликнул зять. – Сегодня ночью, когда он заснет, лизните его, он весь соленый.
Ночью, когда гамарала лег спать, жена подошла к нему и лизнула.
– Фу! Что за гадость! – закричал гамарала.
– Фи! Ты весь соленый! – закричала его жена, и они поругались.
Старшая дочь гамаралы вышла замуж за жителя дальней деревни. Однажды гамарала сказал зятю:
– Я слышал, что моя дочь серьезно заболела. Пойду навещу ее. А ты тем временем посей полторы амуны риса, почини забор вокруг поля и вокруг сада и нагрей воды. Когда я вернусь, я искупаюсь.
– Ладно, – согласился зять. Когда гамарала ушел, он достал из амбара полторы амуны риса и отнес на поле, вернулся, пригнал на поле пару волов, провел плугом две-три борозды, разбросал по полю рис, привязал быков в лесу к дереву, сломал изгородь вокруг поля, вернулся домой, сломал изгородь вокруг сада и поставил на очаг горшок с водой. Когда вода закипела, вернулся гамарала. К этому времени уже стемнело.
– Ты все сделал? – спросил гамарала.
– Да, – ответил зять.
– А воду ты нагрел? Могу я купаться?
– Да, вода уже не холодная. Идите купаться, – сказал зять и принес горшок с кипятком.
– Ты иди, я сам искупаюсь, – говорит гамарала.
– Зачем вам самому поливать себя водой? – возразил зять. – Давайте я полью.
Гамарала согласился и завернул саронг выше колен. Зять вылил ему на спину кипяток, и ошпаренный гамарала закричал:
– Что ты наделал?!
– Не кричите так, – ответил зять. – Это и есть новая речь.
Гамарала так сильно ошпарился, что и думать забыл о своих родственниках. Два или три дня он даже встать не мог. Через два-три дня он взглянул на забор вокруг сада и увидел, что забор сломай.
– Кто сломал забор? – спросил он зятя.
– Это тоже новая речь, – ответил зять.
Гамарала рассердился, пошел на поле и увидел, что забор вокруг поля тоже сломан, а рис разбросан по нераспаханному полю.
– В чем дело? – спросил гамарала зятя, а тот отвечает:
– Это тоже новая речь.
Гамарала еще больше рассердился и спросил:
– А где пара быков?
– Я привязал их к дереву в лесу, – ответил зять, чем окончательно рассердил гамаралу.
После этого гамарала долго не разговаривал с зятем. Однажды старшая дочь, которая вышла замуж за человека из дальней деревни, прислала отцу весточку и пригласила навестить ее. Гамарала нажарил кэвумов, сварил рис, завернул это все в два свертка и на следующий день собрался идти к дочери.
– Пошли, – позвал он зятя.
Зять взял сверток с кэвумами и спросил:
– Что это такое?
– Здесь кобры, – ответил тесть.
– А это что? – спросил зять про сверток с рисом.
– А это нам на дорогу, – ответил тесть.
Зять взял узелок с кэвумами и быстро пошел вперед. Тесть взял сверток с рисом и пошел вслед за ним, но угнаться за зятем ему было не под силу. А зять шел и ел сладкие кэвумы. Когда они кончились, он надорвал сверток и положил его на муравейник, а сам остановился рядом и стал поджидать тестя.
– Что случилось? – спросил подошедший тесть.
– Не знаю, – ответил зять. – Вы сами сказали, что здесь кобры. Вот я и положил их на муравейник, чтобы выползли.
Взял он у тестя сверток с рисом, опять ушел далеко вперед, съел весь рис, банановый лист, в который был завернут рис, бросил на дорогу и сел, поджидая тестя. Гамарала подошел и говорит:
– Давай пообедаем. Где сверток с рисом?
– Не знаю, – отвечает ему зять. – Вы же сами сказали, что это на дорогу, я и положил на дорогу.
Рядом была лавка. Гамарала дал зятю одну панаму и сказал:
– Пойди в лавку и купи бананов.
Зять купил шестнадцать бананов и подумал: «Если я отнесу тестю шестнадцать бананов, он со мной поделится и отдаст мне восемь. Съем-ка я их сейчас». Съел он восемь бананов и подумал: «Если я отнесу тестю восемь бананов, он, конечно, со мной поделится и даст мне четыре. Съем-ка я их сейчас». Съел еще четыре банана. Потом подумал: «Если я отнесу ему четыре банана, он со мной поделится и даст мне два. Съем-ка я еще два». И съел два из четырех бананов. Потом подумал: «Если я отнесу ему два, он со мной поделится и даст мне один. Съем-ка я его». Съел банан и подумал: «Если я отнесу ему один банан, он со мной поделится и даст половину. Съем-ка я кусочек». Разломил он последний банан и съел половину, а другую половину отнес тестю.
– Это все, что ты купил? – спросил тесть.
– Свою долю я съел, – ответил зять. – А это ваша доля.
Деревня, где жила старшая дочь гамаралы, была уже близко.
Зять говорит тестю:
– Нынче по всей стране есть нечего. Поэтому нам нельзя идти туда вместе. Я пойду вперед, а вы погодите немного.
Пришел он к дому дочери гамаралы и говорит:
– Отец сейчас придет. Но он ничего не может есть, потому что принял лекарство. Он ест только отвар из рисовой шелухи. Приготовьте для него немного кашицы.
312
Паркер, № 114. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.