Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки - Автор неизвестен (читать книги полностью .txt) 📗
— Вот же, ведь отобрали своих оленей обратно!
150. Месть Рынныналпылына
Рассказал М. Т. Варганов (Ивтакрат), зап. и пер. И. С. Вдовин.
Опубл.: Ск. нар. Сев., стр. 470.
Сюжетная основа этого правдивого повествования о кровной мести корякского героя, по-видимому, та же, что и у ительменских сказаний о Тылвале.
Некогда жили два родных брата, третьей была их сестра. Звали ее Киливнаут. Выросли братья, начали упражняться, силу и ловкость развивать. Скоро такими сильными стали, что при стрельбе из луков ломали деревянные пятки стрел. Начали тогда стрелами с костяными пятками стрелять.
Сестра их была незамужняя.
И вот стала Киливнаут в тундру каждый день уходить; Оказывается, с чужеплеменником тайно встречалась. Однако ее родные братья ничего об этом не знали. Когда забеременела Киливнаут, встретила однажды в тундре своего мужа-чужеплеменника, стала ему говорить:
— Убей моих братьев.
Однако ее муж-чужеплеменник ответил ей:
— Зачем же я буду убивать их, ведь они твои родные братья! Да и не убить их мне — очень они сильные. Если я нападу на них, то, скорее, они меня убьют.
Тогда Киливнаут сказала:
— Если ты моих братьев не убьешь, то, когда я рожу твоего ребенка, они меня убьют, при этом скажут: «Ты вышла замуж за нашего врага!»
Тогда сказал ей муж-чужеплеменник:
— Ну ладно. Только как же мы твоих братьев убьем?
На это ответила ему Киливнаут:
— Очень просто. Вернусь я домой, как только они уснут, пойду к юкольнику, где они луки свои хранят. Перережу ножом тетивы на луках, а копья отнесу подальше в тундру. Ты ночью придешь, и мы очень легко перебьем их.
Чужеплеменник сказал ей:
— Ну ладно, иди домой!
Пошла Киливнаут домой. Приходит. Брат спросил:
— Киливнаут, почему ты так долго домой не шла?
Киливнаут ответила:
— Так просто долго по тундре гуляла.
Стемнело. Братья уснули. Киливнаут к юкольнику пошла. Луки братьев взяла, тетивы ножом перерезала, копья в тундру отнесла. Ночью пришел ее муж-чужеплеменник. Киливнаут тотчас крикнула братьям:
— Ой, враги пришли к нам, вставайте!
Вскочили братья, побежали к юкольнику. Поднялись на юкольник — оказывается, тетивы всех луков перерезаны. Тогда бросились они к тому месту, где копья лежали. И копий нет. Побежали братья домой. Напали на них враги. Едва только первые раны нанесли, притворились братья мертвыми. Тут муж-чужеплеменник сказал Киливнаут:
— Пойди сюда! Вот сказала ты: «Давай убьем братьев!» Правду я тебе говорил: не надо их убивать Взгляни, что мы с ними сделали. Убили ведь!
Пришла Киливнаут, взглянула на братьев и сказала мужу-чужеплеменнику:
— Может быть, они еще не умерли. Ну-ка, проверь, мертвые ли они! Попробуй, верхнюю губу отрежь. Начни со старшего брата.
Отрезал муж-чужеплеменник верхнюю губу у старшего брата, но тот не пошевелился. Сказала Киливнаут:
— Этот правда умер. А ну-ка, у младшего брата отрежь!
Отрезал чужеплеменник верхнюю губу у младшего брата жены — вздрогнул младший брат: не было у него такого крепкого сердца, как у старшего, молод еще был, очень больно ему показалось.
Сказала Киливнаут мужу:
— Убей его!
Пронзил чужеплеменник копьем младшего брата Киливнаут, тот сейчас же и умер. Чужеплеменник сказал:
— Теперь ко мне домой поедем.
Отправились домой, приехали, стали жить вместе.
Встал Рынныналпылын, сжег своего брата. Потом стал к своим родственникам собираться. Хорошо собрался, пошел в Алюторку — там у него родные жили. Стал он у них поправляться. Скоро совсем выздоровел. Десять лет жил Рынныналпылын у родных, еще сильнее стал. И тогда наконец сказал:
— Пожалуй, уже настало время. Помните, у нас есть сестра. Я найду ее и уничтожу мучительной смертью.
Начал Рынныналпылын своих родственников собирать: двоюродных братьев, племянников. Собрал всех и сказал:
— Пойдемте найдем нашу сестру и предадим ее мучительной смерти!
Ответили ему:
— Ну, пойдем!
Отправились ранней весной по насту на север. Пришли утром в стойбище. Спросил Рынныналпылын у работников этих оленеводов:
— Какая тут юрта моей сестры?
Показали ему работники юрту:
— Вон, видите, там их юрта.
Взял Рынныналпылын аркан и пошел туда. Подошел к юрте, набросил аркан на сплетение верхних концов жердей, которые остов юрты держат, потянул сильно и опрокинул юрту набок. Вскочила его сестра и сказала мужу:
— Эй, с какой стороны на нас нападают, какие враги?
Сказал ей Рынныналпылын:
— Молчи, это безгубые враги напали на вас!
Узнала брата сестра, сказала ему:
— Осторожно, здесь твои племянники и твои племянницы.
Рынныналпылын ответил ей:
— Нет у меня здесь ни племянников, ни племянниц — никаких родственников нет.
Тут Рынныналпылын сказал работникам чужеплеменников:
— А ну-ка, пригоните сюда стадо оленей!
Отправились работники к стаду. Пригнали оленей к стойбищу. Поймали двух необученных старых быков, совсем близко к юрте подвели. Схватили родственники свою сестру и подтащили к оленям. Проткнул Рынныналпылын щиколотки у сестры, в отверстия ремни продернул и завязал накрепко. Другими концами ремни к необученным быкам привязали. Отпустили быков. Быстро помчались быки в разные стороны. Разорвали Киливнаут надвое. Потом поймали тех быков и назад привели. Один одну ногу Киливнаут волочил, другой другую.
Стал муж Киливнаут плакать. Рынныналпылын убил детей Киливнаут, так рассуждая: «Если этих детей не убить, то потом, когда вырастут, станут моими врагами».
Сказал Рынныналпылын мужу Киливнаут:
— Тебя я не убью. Ты не был виноват. Наша сестра одна во всем виновата. Поэтому и нашла она мучительную смерть.
И еще сказал Рынныналпылын врагам:
— Теперь мы начнем собираться в обратный путь. Заберу я с собой половину вашего стада. Вы спросите: «Почему Рынныналпылын половину нашего стада забрал?» Я потому забираю половину вашего стада, что вы первые убили моего младшего брата. Вы гораздо хуже поступили по отношению к нам. Если бы вы первые не сделали мне зла, я не отобрал бы теперь у вас половины оленей, родную сестру не предал бы позорной смерти и племянников не стал бы убивать. И еще я рассердился на вас за то, что вы мою верхнюю губу отрезали. Не сказал ведь тогда никто из вас: «Не надо резать губу!» Так что половину ваших работников я тоже заберу, половину оставлю вам.
Разделил Рынныналпылын стадо надвое, половину работников взял, половину оставил им.
Затем отправился Рынныналпылын со своими людьми домой. Вернулся домой, стали его дома называть Авамылкаки — Безгубый.
Работникам чужеплеменников Авамылкаки сказал:
— Теперь вы как сумеете жить, так и живите. Вот ваше стадо, охраняйте его. Только будете мне оленей убивать, когда я оленьего мяса захочу.
Так потом и жили.
151. Мивит
Зап. в 1934 г. курсант Окружной партшколы Корякского нац. окр. Енагыт (Савва Хлебников) из Алюторского кочевого колхоза, пер. С. Н. Стебницкий.
Опубл.: Лымныло, стр. 117 [на кор. яз. с рус. подстр. пер].
В устном творчестве коряков имело широкое распространение предание о легендарном великане Мивите, обладавшем сказочной быстротой и силой. Мивит представляется как человек, который не пользовался на охоте луком, а настигал птиц и зверей благодаря своей молниеносной быстроте.
Жил давно предок по имени Мивит.
Был этот человек очень быстроногий. Увидит где-нибудь стаю гусей, тотчас на них бросается. Не успеют гуси взлететь, а он уже всех похватал.
Привяжет пойманных гусей к поясу. И домой бежит. Прибежит — от пойманных гусей одни клювы на поясе болтаются. Гусиные тела все истреплются от быстрого бега.
Пойдет Мивит в горы на промысел, лука с собой не берет. Придет в горы, мигом одного, другого горного барана догонит и убьет.