Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фольклор » Народные сказки » Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сингальские сказки - Автор неизвестен (читать книги полные TXT) 📗. Жанр: Народные сказки. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Не могу, – ответил старший брат и пошел прочь.

На следующий день проходил мимо тамариндового дерева второй брат. Сестра и его попросила:

– Послушай, братец, сходи к астрологу и узнай у него гороскоп моего мальчика.

Но и второй брат ответил: «Не могу» – и пошел прочь.

На следующий день проходил мимо тамариндового дерева третий брат. Сестра и к нему обратилась с той же просьбой, но и он отказался.

Так шестеро братьев отказали сестре и прошли мимо. Когда же шел мимо тамариндового дерева младший из братьев, сестра остановила его и сказала:

– Послушай, братец, сходи к астрологу, узнай у него гороскоп моего мальчика.

Брат согласился, пошел к астрологу. Астролог посмотрел гороскоп и сказал:

– О, это очень счастливое рождение. Этот ребенок станет знаменитым. Может быть, он даже станет царем этой страны. Но только его рождение принесет несчастье всем его двоюродным сестрам.

Узнав гороскоп, брат вернулся к сестре и сказал ей:

– У мальчика очень злая судьба. Он тебя съест. Нынче же стукни его головой о камень, разорви на мелкие кусочки и брось в лес.

– Нет, – ответила сестра. – Пусть он меня ест. Я не брошу своего мальчика. – Так ответила мать и стала растить сына.

Прошло некоторое время, мальчик вырос, и стали его звать Тамариндовый Тикка. Однажды Тамариндовый Тикка сказал матери:

– Матушка, надо бы подумать о том, чтобы подыскать мне жену.

– Да кто же выдаст за тебя свою дочь? – ответила мать.

Пошел Тамариндовый Тикка на мельницу, взял немного муки, спрятал ее под ногтем большого пальца, принес домой и говорит матери:

– Матушка, матушка, неси скорее горшок, я принес муку.

Мать принесла горшок и поставила перед сыном. Тикка высыпал из-под ногтя муку. Горшок наполнился до краев, и даже не вся мука в нем поместилась.

Затем Тамариндовый Тикка пошел в дом, где выжимали масло из кокосовых орехов. Взял немного масла, спрятал под ногтем, вернулся домой и велел матери подставить горшок. Маслом он тоже наполнил весь горшок до краев, и еще осталось.

Тогда Тамариндовый Тикка пошел в дом, где варили сироп из кокосового молока. Взял немного сиропа, спрятал под ногтем, принес домой и велел матери подставить горшок. Горшок наполнился до краев, и еще осталось.

– А теперь, матушка, – сказал Тикка, – нажарь кэвумов и завяжи их в узелок.

Мать нажарила целый мешок кэвумов, Тамариндовый Тикка взвалил мешок на плечо и пошел к дому своего старшего дяди. Пришел и говорит:

– Я пришел просить дочь дядюшки в жены и принес мешок кэвумов.

– Пошел прочь! – закричал на Тикку дядюшка. – Кто же выдаст дочь за Тамариндового Тикку?! – Сказав так, дядя прогнал Тикку.

Взвалил Тикка мешок с кэвумами на плечо и пошел к дому другого дяди. Пришел и попросил дочь дядюшки в жены. Но и этот дядя обругал Тикку и прогнал прочь. Так его прогнали шестеро дядьев. Наконец пришел Тикка к дому младшего дяди. Приходит и говорит:

– Дядюшка, я принес мешок кэвумов и хочу попросить вашу дочь в жены.

– Ну что ж, давай свой мешок, – сказал дядя и согласился отдать за Тикку свою дочь. А знаете почему? Да ведь он видел гороскоп Тикки и знал, какое того ожидает счастье. Вот так-то. Сварил дядя рис, накормил Тамариндового Тикку и говорит:

– Зять, у меня пала буйволица. Пойдем, закопаем ее.

– Пошли, – согласился Тамариндовый Тикка.

Подошли они к мертвой буйволице, Тикка посмотрел на нее и говорит:

– Хочешь, дядюшка, я поставлю буйволицу на йоги?

– Попробуй, если можешь, – ответил дядя.

Тикка подошел к изгороди, выломал жердь, ударил буйволицу и сказал: «Вставай, буйволица, иди домой! Вставай, буйволица, иди домой! Вставай, буйволица, иди домой!» Буйволица встала на ноги и пошла в загон для скота. Стала она плодить телят, и вскоре стадо Тикки заметно выросло.

Однажды Тикка вместе с шестью старшими дядьями пас буйволов на рисовом поле. Дядья и говорят Тикке:

– Тамариндовый Тикка, иди домой, пообедай и возвращайся. А мы тем временем присмотрим за твоими быками.

– Хорошо, – согласился Тикка и пошел домой. А дядья тем временем зарезали всех его быков. Когда Тикка пообедал и вернулся на поле, они сказали ему:

– Ах, Тамариндовый Тикка! На нас напали какие-то люди, они нас связали, а твоих быков зарезали. Мы ничего не могли поделать.

– Ну что ж, ладно, – только и ответил Тикка, содрал шкуры с быков, а туши закопал. Свернул он шкуры, взвалил на плечо и пошел прочь из деревни.

Шел он, шел и пришел на кладбище. Тут он увидал, как несколько человек хоронят покойника. Тикка спрятался и стал ждать, пока они уйдут. После этого он разрыл могилу и вытащил труп {300}. Отнес труп к пруду, обмыл, нарядил в новую одежду, повязал ему один платок на пояс, другой на голову, а еще один на плечи {301}, выбросил буйволиные шкуры, взвалил труп на спину и в сумерках пришел в какую-то деревню. Прислонил Тикка труп к банановому дереву возле одного дома, а сам пошел в этот дом и спросил:

– Не пустите ли вы меня переночевать?

Но в этом доме ему ответили:

– Здесь тебе не постоялый двор, чтобы всякие чужестранцы тут ночевали. Убирайся отсюда и ночуй, где хочешь.

– Не говорите так, – сказал Тикка. – Со мной дедушка. Он ничего не видит и не может идти дальше. Дайте нам переночевать здесь только одну ночь.

Тут женщины, жившие в этом доме, увидели, что возле банановых деревьев столпились быки. Женщины выбежали из дома и стали прогонять быков.

– Эй, осторожнее! – крикнул им Тамариндовый Тикка. – Там стоит мой дедушка. Он ничего не видит. Не швыряйтесь камнями и палками!

А одна женщина вытащила жердь из забора и бросила ее в быков.

Палка ударилась о труп, и он повалился на землю. Тикка подбежал к телу и запричитал над ним:

– О, горе! Что вы наделали? Я вас предупреждал, предупреждал, а вы меня не послушались, бросили палку и убили моего дедушку. Никого теперь у меня на всем свете не осталось. Горе мне, горе!

Хозяева дома подошли к Тикке и сказали:

– Ладно, теперь уж дела не исправишь, мертвого не воротишь. За тот ущерб, который мы тебе причинили, мы дадим тебе одну налию варагамов.

Но Тамариндовый Тикка продолжал плакать и причитать:

– Не нужна мне ваша налия варагамов! Вы убили моего единственного дедушку! Верните мне дедушку!

– Ладно, не плачь, – сказали хозяева. – Мы дадим тебе три налии варагамов.

– Не нужны мне ваши три налии варагамов! – рыдал Тамариндовый Тикка. – Мне нужен мой дедушка!

– Хорошо, – сказали хозяева. – Мы дадим тебе пять налий варагамов. Хватит плакать, забирай деньги и уходи.

– Мне и пяти налий варагамов не надо, – отказался Тамариндовый Тикка. – Мне нужен мой дедушка.

– Слезами горю не поможешь, – сказали хозяева. – Мы дадим тебе семь налий варагамов. Только не плачь.

– Делать нечего, – согласился Тамариндовый Тикка. – Давайте сюда семь налий варагамов. Должны же вы хоть как-то возместить ущерб. Слезами дедушку не воскресишь.

Взял Тикка семь налий варагамов, вернулся в свою деревню, расстелил на веранде циновку, высыпал на нее монеты и стал пересчитывать. Шестеро дядьев прослышали о том, что Тамариндовый Тикка раздобыл где-то целую кучу варагамов, и пришли посмотреть. Приходят и спрашивают:

– Эй, Тамариндовый Тикка, откуда у тебя столько варагамов?

– Никогда не будет недостатка в варагамах у того, кто продает буйволиные шкуры, – отвечает им Тамариндовый Тикка.

Разошлись дядья по домам, зарезали всех своих буйволов, содрали с них шкуры, связали в тюки и пошли по деревням. Ходят и предлагают:

– Купите буйволиные шкуры!

Но всюду их гнали:

– Идите прочь отсюда! Кому нужны буйволиные шкуры?!

Обойдя все деревни, дядья ни с чем вернулись домой.

«Тамариндовый Тикка нас обманул. Надо его за это убить», – решили они и однажды, сговорившись, сказали Тикке:

вернуться

300

…он разрыл могилу и вытащил труп. – На Ланке существовали два способа захоронения трупов – кремация и погребение (для низших каст).

вернуться

301

…повязал один платок на пояс, другой на голову, а еще один на плечи… – Так, по свидетельству Г. Паркера, одевались деревенские жители, идя в гости.

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сингальские сказки отзывы

Отзывы читателей о книге Сингальские сказки, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*