Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Безумный Лорд - Шелонин Олег Александрович (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Вы представляете, какая для этого нужна ловкость рук? Похлопаем, господа!

Зал взорвался бешеными аплодисментами.

- А теперь задайте себе вопрос, - продолжил Стив, - отдаст он вам их назад или нет?

Зал расхохотался и вновь зааплодировал. Здоровый юмор здесь любили. Что за вопрос? Конечно же отдаст!

Стив посмотрел на Кота и по его глазам понял: хоть режь, но не отдаст ни за какие коврижки.

- Вот тут вы ошибаетесь, дамы и господа! Ни один фокусник никогда не раскрывает своих секретов, за них это делают его ассистенты. Барон де Брюжжи, прошу!

Собкар поднялся и начался обратный процесс. Откуда он только не извлекал, исчезнувшие ценности. Добил всех последний выданный им приз.

- Баронесса де…

- Нет меня! - испуганно пискнул откуда-то из-за штор голос баронессы, которая последняя танцевала с герцогом.

- Ах да, извиняюсь… - Барон де Брюжжи вынул из мешка, сооруженного Котом из дорогого гобелена, платье баронессы и, стараясь держаться к ней спиной, сунул его за штору.

Тут уж зал просто задрожал от бешеных аплодисментов.

- Это еще не все! - подал наконец голос и сам фокусник. К тому времени он уже отдышался. Восторг и внимание публики ему очень понравились. - Вы не хотите выпить и закусить, господа?

Господа захотели, и… вновь под сводами замка грянул оглушительный смех. Закуска лежала на голом столе, лишившись золотой посуды.

- Ох, потешил, ну, потешил! - Глава Вольных Баронств в восторге хлопал себя по ляжкам, оглушительно хохоча.

Эмма весело вторила ему, благосклонно поглядывая на «супруга». Ей очень понравилось, как ловко и непринужденно он вышел из этого щекотливого положения.

- И где же посуда? - вопросил д'Аврильяк герцога.

- Ну я же из зала далеко не удалялся, - скромно поделился своим первым секретом «фокусник». - Все рядом, буквально под вашими ногами.

Глава Вольных Баронств свел брови в кучку, подумал и попытался заглянуть под стол. Голова не пролезла, так как под столом было тесно. Но прямо под скатертью он увидел до боли знакомый канделябр, который совсем недавно украшал его спальню.

- Гениально! - Это все, что он смог сказать, высовывая свою физиономию наружу. - Какой дар! А вы можете все это так же обратно? А то слугам столько работы…

- Вот тут мой дар замолчал, - скорбно сморщился герцог Коттиани. - Я так выкладываюсь на своей ра…

- Своем хобби, - торопливо поправил его Стив.

- Своей хобби, - в свою очередь поправил принца Уэльского глава Вольных Баронств. - Чувствуется, что наш синтаксис и ваше произношение чуть-чуть отличаются, - виновато добавил он.

- Еще как! - мрачно согласился с ним Стив. - Сейчас бы на моей британской фене пару слов о герцоге… - принц мечтательно закатил глаза, - а потом синтаксисом его, синтаксисом!

Эмма засмеялась. Она смеялась так заразительно, что невольно закатились и все остальные придворные.

Не смеялся только взбешенный Стив, но, возможно, именно поэтому он единственный заметил, что в пиршественном зале восстановился статус-кво. Что такое статус-кво, Стиву было неизвестно, но он знал точно: здесь не обошлось без магии, так как герцог Коттиани, который уже раскланивался под очередные бурные аплодисменты, от него за это время не удалялся ни на шаг. На столе вновь засияли золотые приборы, а на дамах появились украшения, которые прозевал бдительный Собкар, в очередной раз проиграв в мастерстве неуловимому воришке. Чьих это рук дело, сомневаться не приходилось. Стив перехватил лукавый взгляд Эммы, загорелся и начал откровенно приударять за собственной «супругой», что жутко понравилось д'Аврильяку.

- Вот что значит благородная кровь! - растрогался он. - Столько вокруг прекрасных дам, жаждущих внимания принца, а он, как и положено верному семьянину, ни на шаг от принцессы. Вы давно женаты?

- Не очень, - откликнулся Стив. - Считайте, что это наше свадебное путешествие.

- А-а-а… ну, тогда понятно, - закивал головой д'Аврильяк. - Завидую.

- О да, - проворковала Эмма, - есть чему. Мой любезный супруг… нет, я смущаюсь.

- Я души в ней не чаю. - Стив склонился к белой руке баронессы, нежно ее поцеловал, одновременно игриво ущипнув «супругу» за бочок.

- Ах, принц, ну что вы! Тут же люди! - Лицо Эммы изображало кокетливое смущение, но в глазах сверкнул опасный огонек.

Однако Стив не испугался и продолжал дразнить ее.

- Это легко исправить, дорогая, - шепнул он ей на ушко. - Для нас, особ королевских кровей, закон не писан. Мы сами себе закон. Нам достаточно уединиться в выделенных нам покоях…

- Зачем? - Эмма начала впадать в тихую панику.

- Дабы род наш не угас, - томно вздохнул пройдоха. - Дело наше королевское такое: живешь, живешь, а тут - бац! Кирпич на голову! И в твоем дворце уже играет музыка, но ты ее не слышишь, а главное - наследника-то нет! Ты представляешь, какой начнется в государстве разброд? Борьба за власть, кровь, смута…

- Вот что значит настоящий государственный муж! - грохнул кулаком об стол уже изрядно набравшийся гномьей водки д'Аврильяк. - Он даже под … это дело политическую платформу подведет! А ты знаешь, сынок, сделай, как я.

- Это как? - заинтересовался Стив, которого, откровенно говоря, очень мало интересовала политика, но все больше волновали скрытые платьем прелести «супруги».

- Введи у себя в стране демократию. Пущай народ каждый год сам себе короля выбирает!

- Баро-о-он, - сморщился Стив, ожидавший совсем другого совета. - Кухарка, управляющая государством, - это такой бред! Ну уж нет, мы это у себя проходили, хватит. Кстати, вы бы здесь тоже с этим делом порядок навели. Вот у вас, например, есть сын?

- Был. - Барон набычился и сразу стал угрюмым.

- Простите, если наступил на больное, - заторопился Стив. - Я к чему вопрос-то задал? Не будь ваше баронство таким громадным и сильным по сравнению с баронствами ваших друзей, сейчас бы такая грызня за власть была, что только пух и перья во все стороны летели. Междоусобица - страшная штука! Брат на брата, сын на отца… А вы все в демократию играетесь. Назначайте себя королем или подберите преемника, раз бездетны. Но должно быть жесткое единоначалие, и страну, как родное хозяйство, надо передавать по наследству от отца к сыну. Вы захотите своему сыну оставить плохое наследство? Вот видите, нет. Значит, за ним уход и забота нужна, чтобы страна богатела, становилась сильнее, люди жили лучше и за это любили и славили своего короля. Все очень просто. Кстати, ваши друзья-бароны давно уже это поняли и, будь я на вашем месте, уже принимал бы послов от глав других держав с пожеланиями царствовать долго и счастливо.

- Ишь ты! - поразился д'Аврильяк. Барон подпер щеку рукой. - Это вы уже проходили, говоришь?

- Походили! - уверенно сказал Стив. - И ничего хорошего из этого не получилось.

- Не возражаешь, если мы с тобой попозже это еще обсудим?

Они даже не заметили, как плавно перешли на ты.

- Эх, мудрая у тебя голова, сынок! - Барон поднял свой кубок, уже наполненный расторопным слугой гномьей водкой. - Твое здоровье, принц. За наследников!

- За наследников!

Они дружно чокнулись. Эту рюмку благородного вина Стив выпил до дна. Наследники - это святое. Эмма же, чопорно поджав губы, к своей чарке даже не притронулась, что не укрылось от внимания «супруга» и раззадорило его еще больше. Прикидывая, с какого боку теперь ловчее подкатиться к Эмме, он рассеянно окинул взглядом зал, и глаза его полезли на лоб.

- Ты правильно сделала, что не стала пить это вино, любезная моя супруга, - прошептал он ей на ушко.

- Почему?

- Я со второй рюмки уже зеленых человечков вижу.

Эмма перевела взгляд на зал, нахмурилась и вновь внимательно посмотрела на Стива.

- Только этого еще не хватало, - пробормотала она.

- Да, с бухлом надо завязывать, - решительно оттолкнул от себя рюмку Стив, потер глаза, но человечки не исчезли.

Они скользили меж танцующих пар, о чем-то перешептывались и явно приближались к Стиву и баронессе.

Перейти на страницу:

Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку

Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Безумный Лорд отзывы

Отзывы читателей о книге Безумный Лорд, автор: Шелонин Олег Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*