Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Злая семейка герцога Грида (ЛП) - Nerimono Sakamata (лучшие книги читать онлайн .TXT) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ха-ха-ха! - весело рассмеявшись, капитан панибратски похлопал Эльзу по плечу - Я просто шучу. Ведь своего самого лучшего зама я узнаю и голым!

- Кхм, кхм! -  тут же закашлялся пожилой капитан инженерных войск.

- Агх! - похоже, что начальник Эльзы, «вовремя» понял намёк старика и поспешил объясниться. - В общем, я имел ввиду, что тебя очень трудно не узнать. Ведь  благодаря своим волосам, ты и так всегда выглядишь, как бабуин. А в этом платье, так и вообще…

- Ох! - ужаснулась от такого «комплимента» своей дочери Лилиана.

- У-у-у - очевидно почувствовав беду, «инженер» прекратил кашлять и тихонечко попятился назад.

***

Надвигающуюся беду почувствовал и капитан гвардии. Но, в отличие от «инженера», он не стал убегать, а мужественно пришёл своему другу на помощь. Да вот только какую помощь можно было ожидать от этого «дурака»?

- Мой друг хотел сказать, что в этом платье Эльза очень похожа на задницу этой мартышки,  - разъяснил «гвардеец» очевидную для всех вещь.

- Я это уже поняла, - сдержанно прокомментировала эти объяснения Лилиана, возвращая Эльзе отобранный меч. - Но спасибо вам за то, что вы всё подробно мне объяснили.

- Ой-ё-ёй! - покачал головой «инженер», продолжая отдаляться от своих коллег.

***

Похоже, что дело стало принимать   зловещий оборот. Поэтому молодой капитан лёгких рыцарей, решил вмешаться в этот разговор и всё объяснить.

- Постойте! - отчаянно выкрикнул он. - Мои друзья просто не сильны в комплиментах. На самом деле, они хотели сказать, что Эльза столь же красива, как и её мать. Просто вы обе чем-то напоминаете… э-э-э.

- Зад бабуина! - услужливо  закончил фразу своего друга «гвардеец».

***

- Я слишком стар для таких вещей, - словно извиняясь перед своими друзьями, буркнул пожилой «инженер» и, резко развернувшись к ним спиной,  дал стрекача.

Однако, на этого шустрого старика никто и внимания не обратил, так как именно в этот момент  Лилиана уже трясла за шкирку капитана лёгких рыцарей.

- Да как ты смеешь оскорблять меня и мою дочь в нашем же доме?!! - кричала она на бедного мальчонку.

А Эльза, с криком: «Убью!», - пыталась догнать своего начальника и «гвардейца». При этом раскалённый докрасна меч, который она занесла над своею головой, весьма эффектно дополнял  красное платье разъярённой «девицы».

***

Ну что ж, вмешиваться во всё это нет нужды, ибо на помощь капитанам спешит Грид.  Да и всё это «веселье» не стоит нашего внимания, так как, судя по восторженным возгласам с улицы, сей «нелюдимый» дом, посетил сам король.

45 Прибытие короля

Всем здрасте!!!

Вы, наверняка, сразу же узнали меня, - самого гениального короля, самой великой страны, - Леона Азолиаса. Да и как меня не узнать? Ведь я сегодня даже корону надел.

А что вы так вертите головой по сторонам? Неужели вам недостаточно моего общества?

А! Ясно! Вы хотите поприветствовать моих сыновей!

Увы, но я их с собой не взял. Хотя, и очень хотел.

Видите ли, один из моих сыновей не интересуется ничем, кроме поэзии. И ладно, если бы у него получалось сочинять  хорошие стихи. Так нет же! Эти «стихи» даже солдаты в кабаках стесняются читать.

А со вторым сыном вообще что-то странное творится.  Он заперся в библиотеке и никого к себе не подпускает.

В общем, я не знаю, что делать с этими обалдуями. Хотел их поближе свести с Рактосами, но, увы…

Когда я позвал первого сына, то в ответ, он прочёл мне стих, от которого даже мои охранники смущённо покраснели. А второй, когда услышал фамилию «Рактос», в мгновение ока взобрался на самый высокий библиотечный стеллаж.

Так что я приехал в дом Рактосов сегодня один. И знаете, я не пожалел!

***

Всё же полезно отвлечься от повседневных проблем и побывать в гостях у старых друзей. Тем более, что сегодня тут так много гостей.

Боги! Кто только не выбежал меня поприветствовать. Солдаты, маги, чиновники, торговцы и простолюдины. Неужели, - они все знакомы с Рактосами? Вот уж никогда не подумал, что столь нелюдимая семья имеет так много друзей!

Кстати, мне в голову пришла великолепная идея!

***

- Премьер-министр, а почему бы нам не устраивать праздники каждый день?! Оглянитесь вокруг, ведь это так весело!!

- Ваше Величество, - тут же ответил мне этот «скучный старик» - Хватит «пороть» всякую чепуху и помогите  мне отбиться от этого страшного паука!

Паук?! Ах, точно, - паук! Какая страшенная лапочка!!!

Идея!!

- Премьер-министр, а почему бы нам не создать отряд «боевых пауков»? Представляете, какой бы страх наводил этот отряд на вражескую армию?

- Ваше Величество, умоляю, хватит на сегодня «идей»! У меня от них уже болит голова!! Просто уберите от меня этого паука!!!

- Ох, какой же вы скучный человек, - сокрушённо покачал я головой. - Да передайте вы этот торт дворецкому, и паук от вас тут же отстанет!

***

«Что за торт?», - спрашиваете вы.  Ну, вы ведь не думали, что я приеду в гости без подарка? Вот только что подарить семье, у которой есть всё? Разумеется, - «королевский торт», который сейчас держал в руках премьер-министр.

Думаю, теперь вы догадались, почему к этому старику «пристал» этот здоровенный паук. Кстати, а почему я не вижу хозяев этого паука! Почему никто из них меня не приветствует?!!!

***

Дзынь!

Разбив оконное стекло и высадив оконную раму, поприветствовать нас выбежал капитан тяжёлых рыцарей.

- Ваше Величество, - поклонился он мне, с оконной рамой на шее. - Для меня большая честь…

- Да плюнь ты на него!!! - вдруг перебил этого вояку капитан гвардии. - Бежим!!

Э-э-э…. Это на кого они сейчас «плюнули»?! Они в своём уме?!!!

- Премьер-министр…

- Да я и сам в шоке, Ваше Величество, - не дождавшись моей реплики, ответил мне этот старик.

***

А вот, с криком: «Убью!», - из оконного проёма «выпорхнула», девица с огненным мечом. Кажется, она гонится за капитанами. Правильно! Незачем церемонится с этими хамами!!

- Здрасте, Вашество! - прокричала эта девица, пробегая мимо меня.

- Здрасте и вам, - поклонился я этой «красотке».

Идея!!!

- Премьер-министр, а кто эта красотка? Было бы неплохо, если бы она стала моею женой!

- Ваше Величество! - захлопнув свою отвисшую челюсть, ответил мне  этот старик. - Но ведь это же Эльза Рактос!!!

- Что?!! -  вот тут, я наконец-то и разозлился на этого старика. - То есть ты выступал против свадьбы одного из моих сыновей и этой красавицы?!!!

- В-в-ваше Ве-ве-величество! - заикаясь, попытался оправдаться премьер-министр. - Но кто же знал, что без своих доспехов, - она так красива?!

Боги!! В таком гневе я не был давно. Мои сыновья сходят с ума, мои офицеры на меня плюют, а мой премьер-министр, оказывется, полный дурак!!

Настоящая катастрофа!!!

- Срочно!- выкрикнул я, схватив этого старика за грудки. - Ты слышишь меня?! Срочно, езжай за моими сыновьями и притащи их сюда!!

***

«Закинув» премьер-министра обратно в карету, я повернулся на очаровательный голос, который раздался за моею спиной.

- Ваше Величество, я рада приветствовать вас в своём доме,  - поклонилась мне самая красивая женщина на всём континенте.

Ах! Лилиана!! Как же мне повезло, что я не женился на ней!!! Иначе, - быть бы мне на месте того парня, которого она сейчас волочёт за шкирку! Воистину, - опасная женщина! Такими красотками лучше любоваться на почтительном расстоянии. Кстати, а кто этот «плачущий юнец»? Неужели  это молодой капитан лёгких рыцарей?! Надо бы попросить, чтобы она отпустила его! Жалко мальца.

Хотя, - ладно. В армии давно пора навести порядок! Что это вообще за офицер, распускающий «сопли» в присутствии своего короля?! Определённо, - мне стоит заняться своей армией лично! А пока, не будем обращать внимание на этого «хныкающего» капитана.

Перейти на страницу:

Nerimono Sakamata читать все книги автора по порядку

Nerimono Sakamata - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Злая семейка герцога Грида (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Злая семейка герцога Грида (ЛП), автор: Nerimono Sakamata. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*