Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическое фэнтези » Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Искусство охоты на благородную дичь (СИ) - Вонсович Бронислава Антоновна (книги бесплатно без онлайн .txt) 📗. Жанр: Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Эрика, ты уже помолвлена? — удивилась она. — Надо же, такая молоденькая.

— Вот я и говорил вашему сыну, — влез Берти совершенно некстати, — надо было брать, пока была свободная. А теперь такое сокровище мимо него проплывает.

Я покраснела, а леди Герстле, которую эти слова явно позабавили, только весело рассмеялась.

— Ну так жених — это еще не муж, — заявила она. — Можно и ухватить, пока совсем не проплыла, а, Тило?

— Мама, жених Эрики — наследный принц Эвальд, — поморщился тот. — Так что шутки подобного толка неуместны.

— Разве уже было официальное объявление? — спросила леди Герстле. — Как это я пропустила?

— Давай ты мне лучше расскажешь, чего ты хочешь добиться этой поездкой, — прервал ее размышления Дитер.

— Штаден! Эрика! Тебя никак дозваться не могут! — возмущению Инессы просто не было предела. — Сейчас засчитают тебе поражение за неявку, и все мои труды насмарку! Я зря, что ли, на вас с Софи столько времени потратила? Если уж на группу наплевать, то могла бы хотя бы из благодарности к моей заботе быть повнимательней!

Она еще что-то бурчала, когда я торопливо пробиралась на место поединка, жалея о том, что нет времени высказать ей, что я думаю о ее неоцененной помощи. Хотя, наверно, это и к лучшему, а то получила бы в ответ длиннющую тираду о человеческой неблагодарности, как тогда с картинкой, когда она пыталась воспитать во мне чувство прекрасного. Зато злость помогла совершенно для меня незаметно выиграть и эту схватку. Как мне потом сказали, с девушкой, которая в прошлом году была победительницей в личном первенстве. Тогда я этого не знала, но помучиться мне пришлось, нынешняя моя соперница шпагу бросать просто так не хотела. Когда объявили результат поединка, и со стороны друзей раздались восторженные вопли, среди них не было голоса Дитера. Он стоял почти у выхода из зала, спиной ко мне. Леди Герстле что-то говорила, по-видимому, не очень приятное, так как выражение лица у нее было довольно жесткое. Сын с ней по какому-то вопросу не соглашался, он несколько раз отрицательно качнул головой, а потом резко отвернулся, и был он при этом явно очень зол. Мама что-то говорила ему, но он так к ней и не обернулся. Она немного еще посмотрела ему вслед, нахмурилась и вышла из зала.

— Что, Тило, воспитывали, воспитывали и так и недовоспитывали до конца?

Берти начал было опять свои подшучивания, но тут пришла очередь Софи, и он забыл о том, что еще собирался сказать другу. Болел за свою ученицу он очень азартно, не обращая никакого внимания на окружающих. Мне даже стало интересно, а с таким же усердием он переживал за меня, или сейчас в нем говорят совсем другие чувства? Мало ли до чего они там с Софи доизображались при показе своих пылких неожиданно обретенных отношений… Но долго мне размышлять на эту тему не дали — схватки шли одна за другой, одни вызывали живейший интерес, так как мы знали хотя бы одного из участников, на другие я смотрела в надежде вынести что-то полезное для себя, ну а в третьих я и сама участвовала. Так незаметно и прошло время до конца соревнований.

— Ну что ж, — довольно возвестил лорд Гракх, — вот мы и подошли к последнему состязанию. Два студента поборются за звание первой шпаги нашей академии. Дитер Герстле и Норберт Штаден. Прошу вас. Не первый раз вы уже встречаетесь в итоговом поединке, тем интереснее будет его наблюдать.

Сообщение ректора явилось для меня неожиданностью. Хотя брат ранее и говорил, что спор этот идет между ним и Дитером уже не первый год, но я все же не думала, что они будут выяснять, кто первый, стоя вот так, друг против друга. Лица у обоих были такими непримиримыми, как будто от итога схватки зависела их жизнь. Точные, скупые движения. Полная отрешенность от окружающих. Я смотрела, затаив дыхание. Я не знала, кого я хочу видеть победителем, да и казалось мне, что их противостояния быть вообще не должно. Рядом со всхлипом втянула в себя воздух переживающая за брата Софи. Надо будет поговорить с Берти, нечего кружить голову девушке. Она ведь такая доверчивая.

И все же первым допустил ошибку Берти. Что стало тому причиной — усталость, лишнее напряжение или же неумение брата надолго концентрировать свое внимание на одном объекте, кто знает? Но в этот раз выйти победителем ему не удалось. Софи испустила громкий разочарованный возглас.

— А победа была так близка, — невозмутимо сказал Берти, подходя к нам. — Но зато отмучались. Осталось только пережить награждение и можно идти праздновать.

— А разве у девушек не будет соревнования за первое место? — удивилась я.

Я бы с большим интересом посмотрела на такую схватку, чтобы знать, к чему стремиться надо.

— Мы с Берти набрали одинаковое количество побед, поэтому нам и пришлось выяснять, кто лучше, — пояснил Дитер. Казалось, он даже не запыхался. — А у девушек победитель явный.

— И вот закончилось очередное ежегодное соревнование, — радостно сказал ректор. — В личном первенстве победили среди девушек — Эрика Штаден, среди юношей — Дитер Герстле. Прошу пройти за наградой.

— Я? — удивлению моему просто не было предела. — Но как же?

— Тило, она не поняла! — расхохотался брат. — Эри, ты единственная, кто не проиграл ни одного поединка. Так что будем считать, что я специально поддался, чтобы не говорили, что жюри было пристрастно и отдало победу представителям одного семейства.

— А иначе ты бы ни за что не проиграл, — ехидно сказал Дитер и подал мне руку.

Мне казалось, что это все же шутка такая. Я неуверенно посмотрела на брата, но тот ободряюще кивнул мне головой — иди, мол, получай заслуженную награду.

— Я же говорила, — голос Инессы буквально всверлился мне в уши. — Если уж я за что-то берусь, инор Вайс, то делаю это на высшем уровне. Нужно было мне еще с парнями позаниматься, тогда наша группа точно заняла бы первое место.

И тогда я наконец поняла, что это правда — я победила на своем первом состязании! Лорд ректор долго и прочувствованно говорил, какие мы молодцы, как он нами гордится, вручил по забавной статуэтке и грамоте Академии с переливающейся печатью. Меня поздравляли. Как одногруппники, так и незнакомые мне студенты. Слова похвалы и восхищения так и лились со всех сторон.

— Это надо отметить! — радостно вопил брат. — Все же не каждый день сестра занимает первое место. Да и ты, Тило, тоже!

— У нас есть вино, присланное Эвальдом, — сказала Кати. — Целых три бутылки.

— Да что такое три бутылки на… — брат окинул нашу компанию взглядом, — шесть человек. К тому же, и посидеть нам нормально не дадут ни ваша комендантша, ни наш комендант. Вот были бы ключи от нашей квартиры…

— Так у меня есть, — зачем-то сказала я. — Мне же тетя Эльза отдала свой комплект.

Тетя Эльза в последнее время навещала меня постоянно. Даже удивительно, что не пришла она смотреть на соревнования. Наверно, потому, что Эвальд уже уехал…

— С чего это такая доброта? — удивился Берти.

— Так она все надеется, что у нас с Эвальдом до проверки дойдет, — смущенно пояснила я.

— Тетя чересчур оптимистична! — возвестил брат. — Берем ваше вино, закупаем недостающие продукты и занимаем до утра квартиру.

— Берти, да ты что! Мне же тетя сказала, ни в коем случае тебе не отдавать ключи.

— А ты мне их отдавать и не будешь. Сама откроешь, сама закроешь, — постановил брат. — Эри, ну сама подумай, где еще мы сможем так хорошо посидеть при тех деньгах, что у нас имеются?

Глава 22

Мне очень не хотелось соглашаться с братом, но меня с таким пылом начали уговаривать. Ладно, Катарина, ее роман с Кристофером не потерял еще прелести новизны, и им хотелось проводить вместе как можно больше времени. Но и Софи сказала несколько слов в защиту предложения Берти и начала смотреть на меня такими умоляющими глазами, что отказать ей было просто немыслимо.

— Так, когда мы идем? — деловито поинтересовалась Инесса, которая уже некоторое время стояла рядом.

— Мы — прямо сейчас, а когда вы — понятия не имею, — ответил ей брат. — Вы, так сказать, к приглашенным не относитесь, но вполне можете отпраздновать в другой компании. С Вайсом, к примеру. Он вон как доволен.

Перейти на страницу:

Вонсович Бронислава Антоновна читать все книги автора по порядку

Вонсович Бронислава Антоновна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Искусство охоты на благородную дичь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искусство охоты на благородную дичь (СИ), автор: Вонсович Бронислава Антоновна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*