Баба Нюра в новом теле (деле) (СИ) - Коротаева Ольга (книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗
— Мы же Ангрена забыли!
— Не забыли, а нарочно не взяли с собой, — педантично поправил муж и показал на приближающийся экипаж. — За ним проследят. Нужно узнать, как он проник в опечатанный магией сад, и есть ли у него помощники.
Он повёл меня к приближающейся повозке, а я восхищённо ахнула:
— Умно! — А потом растерянно моргнула. — Подожди. Ты вызвал подмогу, пока я была в колодце? До того, как предложил… Э-э… Проверить мои чувства?
Он кивнул и коротко усмехнулся:
— Похоже, мои чувства можно не проверять. Раз забыл обо всём на свете, услышав твоё признание. И так ясно, что я совершенно потерял от тебя голову, дорогая!
Он повёл меня по улице, а я вспоминала, как дышать. Внутри всё горело, сердце заходилось, к горлу подкатывал ком, глаза наполнились слезами. И я не стала их сдерживать, ведь впервые в жизни расплакалась от счастья…
Впервые за две жизни!
Подчинённые инспектора выслушали приказ и тихими тенями устремились к дому Тёрнеров, а Мор помог мне забраться в служебный экипаж. Тут пахло кожей, крепким табаком, а лавки были жёсткими и неудобными.
Когда мы тронулись, меня качнуло так, что я полетела в объятия Дэвона. Мужчина прижал меня к себе и шепнул на ухо:
— Несмотря ни на что, я счастлив. Пусть наша первая брачная ночь прошла не так, как бы хотелось, зато подобной не было ни у одной пары в мире!
— Это точно, — тихо засмеялась я, прижимаясь к мужу. — К тому же, ночь лишь первая. Одна из тысяч, которые мы проведём, как захотим.
Мужчина замер, а потом медленно отстранился и заглянул мне в глаза:
— Ты хочешь, чтобы наш фиктивный брак стал настоящим?
Я хлопнула ресницами и изобразила удивление:
— А разве он всё ещё фиктивный?
— Так каков твой ответ? — не отступал Мор.
— А твой? — не отставала я.
— Если честно, никогда не планировать жениться на тебе фиктивно, — его губы изогнулись в такой тёмной усмешке, что у меня по спине поползли мурашки. — Это было частью продуманного плана заполучить тебя, Ханна.
— Вот как? — Я поманила его пальчиком и, когда мужчина наклонился, шепнула ему на ухо. — Я знаю. Ведь это также было частью и моего плана!
Он засмеялся и, обхватив меня за талию, усадил себе на колени и спросил:
— Значит, теперь ты будешь жить в моём доме?
— С чего вдруг? — удивилась я. — Мне нравится дом колдуна. Я вложила туда кучу сил и средств, поэтому планирую заработать много денег и выкупить его у городского управления.
Лицо Мора вытянулось.
— Работать?
— Конечно, — кивнула я. — Мы же обо всём договорились ещё до свадьбы. После того, как ты закроешь дело, и Тёрнеры вернутся к себе, я открою офис в доме колдуна!
С каждым словом лицо Дэвона мрачнело всё сильнее, и я заволновалась:
— У тебя же не было плана посадить меня под замок?
Мор понял руки и обезоруживающе улыбнулся:
— Виновен. Надеялся, что ты станешь хозяйкой в моём доме. Мы родим наследника и заживём счастливо.
— Мне нравится в твоём плане всё, кроме роли домохозяйки, — честно призналась я.
— Если остальные пункты тебя устраивают, я как-нибудь смирюсь с одной неудачей, — вздохнул мужчина.
Экипаж остановился, и Дэвон, покинув его, помог мне выйти. Двор, куда мы приехали, был мрачен и чёрен, но небо над головой уже начало светлеть. И в деле, которое казалось таким тёмным, тоже появился просвет.
Глава 61
Чем ниже мы спускались, тем на душе становилось неспокойнее. Стены давили, сырость, царившая здесь, заставляла дрожать, и я вдруг подумала, что впервые в жизни испытываю что-то вроде клаустрофобии. Но стоило коснуться тёплой руки Мора, как наваждение растаяло, и я улыбнулась мужу, обеспокоенно посматривающему на меня:
— Возможно ли, чтобы Госк распространял свои жуткие флюиды по всему подземелью?
— Мы пока изучаем этот вопрос, — уклончиво ответил Дэвон. — Всё же магия этого человека довольно редкая. Все очень обеспокоены, и после моего доклада королю, началась тщательная проверка двора и всех приближённых к Его Величеству.
— Хм, — я огляделась, убеждаясь, что нас не подслушают, и уточнила шёпотом: — Ты подозреваешь, что Госк готовил переворот?
— Надеюсь, разговор с твоими родственниками прольёт свет на эту тайну, — туманно проговорил мужчина.
— Я смотрю, ты ненавидишь спойлерить, — хихикнула я, и Дэвон недоумённо приподнял брови. — Вот теперь мучайся, думай, что означает это слово. Моя маленькая месть!
Мор ухмыльнулся и, сняв с руки браслет, который почти всегда был с ним, вставил в углубление на стене. Внезапно яркий свет прочертил контуры двери, которой только что не было, и мужчина потянул на себя ручку, уступая мне возможность первой войти в загадочное помещение, где заключённые находились взаперти вместе со стражниками.
— Так это ключ? — удивилась я. — Думала, что это браслет правды.
— Если важные артефакты замаскировать под привычные для обывателей вещи, — тихо пояснил Мор, — то даже очарованный магией работник управления не сможет его украсть и проникнуть к заключённым. Я заботился о твоих родственниках, Ханна. Помни об этом.
— Спасибо, — искренне поблагодарила я, но в следующее мгновение хотелось забрать слово назад. Изумлённо осматриваясь, пролепетала: — Как здесь вообще можно жить?
Сырое помещение, разделённое на сектора тонкими перегородками, наполняли такие запахи, что тут же захотелось на свежий воздух. При звуке моего голоса в углу возникло шевеление:
— Ханна? Мне послышался голосок сестры.
— Тебе не послышалось, — холодно отчеканил кто-то.
К Мору подошёл мужчина и поклонился:
— Господин Мор. Что-то случилось?
— Да, — кивнул Дэвон. — Возможно, ваша служба сегодня закончится. Стражи вернутся домой, а заключённых освободят.
Он шумно вдохнул, будто хотел закричать от радости и с трудом сдержался, а я с ужасом осматривалась. Похоже, в том углу был туалет. А через то отверстие в камеру поставляли еду и воду. Спустя столько дней заключённых было не отличить от стражников, которые охраняли их, но трое из мужчин держались вместе и смотрели на меня так, что сердце замирало. Было ясно, что это и есть родственники бедняжки Ханны.
— Папа, — выдохнула я, поддавшись сочувствию, и шагнула к ним. — Братья.
Обняла самого старшего, а он замер, приподняв руки, но не тронул меня. Лишь буркнул:
— Ты испачкаешься.
Я лишь сильнее прижалась к мужчине, мысленно обещая Ханне позаботиться о её отце и братьях так же, как сделала это с женщинами семейства Тёрнер. И отомстить за гибель самой девушки. Жаль, что не получится призвать мерзавца к ответу за убийство, но за этим человеком числится столько преступлений, что целитель всё равно не избежит возмездия.
Осталось разобраться, чего же он добивался.
— Мы в безопасности, — отстранившись, твёрдо заявила я и обвела мужчин внимательным взглядом. — Потому что Госка арестовали.
— Будто это его остановит, — дёрнул уголком губ один из братьев.
— Остановит, — вмешался Дэвон и положил ладонь мне на плечо. — Я сделаю всё, чтобы защитить свою жену и её родственников, Дуглас.
— Жену? — удивлённо воскликнул второй из братьев, видимо Мэйсон, муж Мэйры. — А как же Даниэль?
— Он бросил меня у алтаря, — спокойно рассказала им. — Скрылся так, что никто ничего не слышал о его местонахождении. Он заодно с Госком.
— Вот мерзавец, — выплюнул Дуглас.
— Это моя вина, — скупо проронил господин Тёрнер.
— Мы все доверились этому человеку, — возразил Мэйсон, — уверившись в его чувствах к Ханне.
— Главное, что вы не доверили ему ваш секрет, — улыбнулась, глядя на мужчину. Подмигнула: — Не плюй в колодец, Мэйра. Что это значило, братик?
— Колодец? — взволнованно вмешался Дуглас. — Ты нашла сундук, Ханна? Он у тебя?
— Акции у меня, — сообщил Мор.
— Плевать на акции! — сильнее заволновался мужчина. — Это лишь деньги. Сундук… Где сундук?
— Тебя интересует это? — Я достала перстень и показала брату. — Или информация о твоей жене и дочери?