Голем в оковах - Пирс Энтони (лучшие бесплатные книги TXT) 📗
— Чудно, — пробормотал Бинк. — Отроду не слыхал, чтобы магические тропы закрывались на реконструкцию.
Гранди все это тоже не понравилось, однако делать было нечего. Путники свернули на обходную тропу, теперь они двигались не на север, а на восток. Раздражение голема непрерывно возрастало, не то чтобы ему так уж не терпелось повстречаться с провальной драконихой, но обходной путь казался пустой тратой времени и сил.
— Слушай, Бинк, — спросил Гранди через некоторое время, — можешь ты мне сказать, что это за диво такое — аттракцион?
— — Я думаю, это что-то, связанное с акциями.
— С чем?
— — Акции — это такие обыкновенские бумаги. Любимые игрушки быков и медведей.
— А кто такие быки и медведи?
— Обыкновенские животные. Видимо, некоторые из них заплутались и забрели в Ксанф. В Обыкновении быки и медведи участвуют во всяческих играх, связанных с деньжатниками, там их называют двньгзнаками, при этом быки всегда и все тянут вверх, а медведи, наоборот, вниз. Одна такая игра называется «Строительство финансовой пирамиды».
— Фаянсовой пирамиды?
— Не фаянсовой, а финансовой. Финансы — это по-обыкновенски все одно, что деньгзнаки. Они строят пирамиду из деньгзнаков, а когда она разваливается, хапают, кто сколько может, и разбегаются. Выигрывает тот, кто нахапал больше всех.
Гранди представил себе пирамиду из пощелкивающих клешнями никельпедов и поежился.
Все-таки чудной народ живет в Обыкновении.
Ну кому, спрашивается, могут потребоваться деньгзнаки, ведь они опасны, грязны и плохо пахнут.
Едва забрезжил рассвет. Храповик начал нервничать, и пришлось сделать привал. Честер установил кровать на лугу, и подкроватное чудовище поспешило укрыться под ней, пока не взошло солнце.
Честер с Бинком отправились поискать еды, а усталый Гранди просто улегся на кровать и заснул. В этом путешествии он всегда имел возможность отдохнуть с комфортом.
Разбудил голема какой-то шум. Сначала ему показалось, будто вернулись Бинк с Честером, но оказалось, что это не так. Близ кровати толпились здоровенные четвероногие твари с копытами на ногах и рогами на головах. На кровать они не обращали внимания, но Гранди боялся, что эти верзилы ненароком опрокинут ее и подвергнут Храповика опасности.
— Эй, — крикнул Гранди ближайшему зверю, — подними глаза! Не видишь, куда прешь?
— Поднять? — заинтересованно промычал тот.
Его сородичи оживились:
— Что поднимается? На сколько пунктов?
— Или опусти! — раздраженно рявкнул Гранди. — Главное, гляди перед собой.
— Опустить? — Похоже, рогатым тварям эта идея не понравилась. — Но это же понижение!
— Правильно! — воскликнул Гранди, надеясь, что это поможет ему отделаться от рогатых чудовищ.
Они и впрямь отхлынули от кровати, но на смену им явилась целая орава других зверей — мохнатых, клыкастых и когтистых. Теперь на убежище Храповика наседали они.
Голему стало не по себе.
— Кто вы такие? — спросил он.
— Мы быки, — промычали рогатые.
— Мы медведи, — прорычали клыкастые.
Теперь голем вспомнил: это обыкновенские животные, играющие в какие-то странные игры, связанные с повышением и понижением невесть чего. Оно бы и ладно, но кровать стояла в самой толпе этих странных тварей, что могло обернуться бедой. Разумнее всего было бы попросту убрать ее с луга куда-нибудь подальше, но сделать это в одиночку Гранди не мог, а Бинк с Честером, как назло, куда-то запропастились.
У голема не было сил бороться с мохнатыми монстрами, но он припомнил, что быки, кажется, испугались слова «понижение», и решил испробовать тот же метод.
— Повышение! — завопил он. — Понижение! Вверх! Вниз!
Ближние медведи отпрянули, но потом снова возобновили натиск. Кровать закачалась, Храповик испуганно заскулил.
— Восток! Запад! — выкрикнул голем. — Север! Юг!
Увы, это не произвело на зверей ни малейшего впечатления. Они продолжали наседать. Кровать сдвинулась с места, застряла ножкой в какой-то яме и накренилась.
— Падает! — в ужасе завопил Гранди.
— Что падает? — заинтересовался ближайший медведь.
— Кровать падает, дубина ты волосатая! Если вы не прекратите наседать…
Но медведь уже потерял интерес к разговору. Кровать продолжала крениться.
— Подними свое мохнатое рыло! — разозлился голем. — Ты что, не видишь…
— Поднять? — Медведь слегка растерялся. — Повышение? Что повышается?
— Мое кровяное давление, вот что! Похоже, вы все тут спятили!
Над поляной разносились рев и мычание.
Диковинные звери беспрерывно выкрикивали что-то, и вот что чудно: Гранди понимал все языки, но ни одно из этих слов не имело никакого смысла.
— Дефолт! — звучало в воздухе. — Дисконт! Авуары! Сертификаты! Векселя!
От отчаяния голем тоже начал орать всякую чушь, надеясь, что это как-то сработает.
— Розовые луны в озере! — выпалил он.
Один из медведей спросил:
— По какому курсу?
— По курсу пурпурной кометы!
Увы, объявленный курс, похоже, привел медведей в полное замешательство. Они принялись орать, толкаться и так бешено носиться по лугу, что запросто могли опрокинуть кровать, даже не заметив этого.
Гранди решил попробовать еще разок.
— Объединенный парадокс выкуплен у компотера! — крикнул он первое, что пришло на ум.
Это подействовало, но тоже не лучшим образом, — медведи отступили, зато опять нагрянули быки.
— Парадокс конпутера! — мычал самый здоровенный бугай. — Покупайте парадокс конпутера!
Рогатая туша навалилась на кровать так, что та едва не треснула.
— Течет река. Поцелуй-ка! — взвизгнул Гранди. — Вот так сюрприз — течет сверху вниз!
— Вниз? — Бык растерялся. — Понижение!
Быки вновь отпрянули, а медведи воспряли духом. Сильные толчки сдвинули кровать с места, но она уткнулась в какой-то ствол и не опрокинулась. Положение казалось безвыходным.
— Эй! — послышался отдаленный зов. — Гранди!
Голем увидел сидевшего верхом на Честере Бинка. Наконец-то друзья вернулись!
— Сюда! — воскликнул Гранди. — На помощь!
Но луг был забит обезумевшими быками и медведями. Гранди понимал, что Честеру будет нелегко протолкаться к кровати. Очередной бык сильно толкнул кровать. Растение содрогнулось и плеснуло на кровать соком.
— Эй, — заорал Гранди, — чего брызгаешься? Тут и без тебя тошно!
— Сам виноват! — огрызнулось растение. — Взбудоражил весь этот аттракцион.
— Да что ты за цаца такая, чтоб мне указывать? — рассердился голем.
— Никакая я не цаца, а высоковольтная лилия.
— О! — Гранди поднял голову.
У растения был высокий травянистый стебель, увенчанный белым, словно сделанным из фарфора цветком. Такие же лилии тянулись через все поле. Их верхушки были соединены тонкими лианами. Гранди, конечно же, знал, каковы свойства этих растений. Толчок вызвал у высоковольтной лилии утечку напряжения, и этим стоило воспользоваться.
Набрав пригоршню сока, голем сделал глоток, и тут же по его жилам заструилась энергия.
Мышцы остались прежними, но сила неимоверно возросла. Такова магия сока высоковольтных лилий: всякий, отведавший его, способен некоторое время поддерживать чрезвычайно высокое напряжение.
Гранди соскочил с кровати и ухватился за ножку.
— Мы выберемся, — сказал он дрожащему Храповику, — только держись в центре, чтобы на тебя не упал свет.
Поднапрягшись, — благо, сейчас это было совсем не трудно, — Гранди, потащил кровать через поле, не обращая внимания на сновавших вокруг быков и медведей. К тому времени, когда действие сока сошло на нет, он уже добрался до опушки леса.
Там его встретили Бинк с Честером.
— Мы нашли блинное дерево, — пояснил Бинк, — и решили дождаться, когда поспеют блины, и как следует перекусить. К сожалению, блины оказались не скороспелыми, и это нас задержало. К тому же на обратном пути мы наткнулись на никельпедов. Пришлось идти в обход.
Что на лугу суматоха, было слышно издалека, но, даже прибыв сюда, мы не смогли к вам протолкаться.