Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗

Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) - Кин Мэй (бесплатные книги онлайн без регистрации .txt, .fb2) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пора звать профессора, увлекшегося чтивом. Он никогда не обращает на нас внимания во время подобных занятий. Поскольку любой шум — естественное явление. Вот только — не сейчас и не сегодня!

— Эм-м… Профессор Юниган… Мне нужна ваша помощь.

— Убить её! — неожиданно даёт команду тот, кого я вообще-то оживила!

Вся нежить, имеющаяся в этой аудитории, оборачивается в мою сторону, словно я предмет их конечной цели. Хотя погодите-ка… Так и есть!

Воображаемый щелчок — и они, словно полчище зомби, движутся на меня. А их предводитель вот-вот приставит острую штуковину, под названием гравин, прямиком к моей глотке!

— Профессор Юниган! — ору, что есть мочи, когда вокруг зарождается настоящая паника.

Кто-то прячется под столом. Кто-то отбивается от скелетов, оставленных для защиты, имеющимися учебниками. Применять заклятие в данном помещении строго запрещено сводом правил безопасности. А кто-то, не задумываясь, покидает аудиторию с громкими воплями. Кажется, именно на этом эпичном уходе мужчина отрывается от книги и наконец поднимает голову.

Его реакция весьма впечатляющая: широко распахнутые глаза и раскрытые губы в виде звука «о».

Вот-вот!

И я о том же!

— Ты умрешь грязный некромант! — шипит мой скелет, заставляя вновь перевести взгляд на него и попятиться назад. Но я, как назло, спотыкаюсь о собственный стул и падаю, оказавшись ближе к врагу. Скелет замахивается, оскалившими в коварной, маньячей улыбке. В его костлявых пальцах сверкает острие гравина.

Я толком не успеваю пискнуть, когда его орудие находит применение в человечком теле. Только вот… Тем, кто становится его жертвой, оказываюсь не я, а Вэйсс, неожиданно закрывший меня собой в последний момент.

Все краски сходят с моего лица, когда сталкиваются наши глаза.

Но вместо того, чтобы показать, как ему больно, этот ненормальный подмигивает мне, выдав: «Это в последний раз, когда я прикрываю твой зад!», а затем поднимается. Безжалостно вынимает из своего плеча острие гравина. Разворот и… Скелет становится обездвиженным. Остальная нежить резко останавливается и превращается в каменных статуй.

— У всех не более пяти минут, чтобы задать им вопросы и окончить задание. После чего они вновь превратятся в гору костей.

Он зажимает пальцами рану, что с каждой секундой все больше окрашивает его рубашку в алый. И под всеобщими, растерянными и весьма недоумевавшими взглядами, в том числе и профессора, застывшего с открытым ртом, спокойным голосом произносит:

— Извините, я ненадолго отлучусь к лекарю.

Сказать, что я в шоке — не сказать ничего!

Мужчина резко оживает и тут же произносит:

— Конечно, конечно, мистер Вэйсс.

Упырь кивает и спешно удаляется.

Дверь за ним с резким хлопком закрывается.

— Так, что вам сказали? Живо за работу! Не то будете повторно у меня пересдавать!

Мужчина хлопает в ладоши, подстегивая нас к действию, а затем переводит взгляд на меня.

Черт…

Он озадачено хмурится, после чего произносит:

— В конце недели жду вас на дополнительном занятии, мисс Роуз. Будем учить привязку, о которой не стоит забывать во избежании подобного. А сейчас доделайте свою работу и отправляйтесь тоже к лекарю. Кажется, вас задело.

Непонимающе хмурюсь, игнорируя взгляды друзей и всех остальных, что косо на меня подглядывают. А затем замечаю порез на ребре ладони. Видимо неудачно ударилась о край стола, когда падала, спасаясь от обезумевшего скелета.

Вот ведь! Бессовестный мерзавец!..

Поспешно соглашаюсь с мужчиной. После чего перевожу взгляд на Сайви и губами шепчу, что со мной все в порядке.

Буквально за пару минут я получаю ответы на все свои вопросы. Затем спешно записываю их в бланк, который тут же сдаю и, подхватив сумку, срываюсь с места, грубо попрощавшись со своим подопечным, которого спешно возвращаю обратно — к забытию.

Когда я забегаю в кабинет лекаря, то нахожу Вэйсса на одной из кроватей. Он сидит раздетый по пояс, а его плечо обмотано белоснежной повязкой, сквозь которую ещё едва заметно проступают кровяные пятнышки.

Облегченно выдыхаю. Но тут же выдаю своё присутствие. Он поворачивает голову, и мы сталкиваемся взглядами.

— Роуз?..

— Ну не призрак же, — неловко усмехаюсь, расплывшись в идиотской улыбке.

Он закатывает глаза и отворачивается, вновь уставившись в пол, словно там есть что-то поинтереснее меня!

Не долго думая, я закрываю за собой дверь и захожу внутрь, проследовав к окну. Теперь мы оказываемся напротив друг друга.

Он снова поднимает на меня взгляд, разглядывая мое лицо. И я смущенно начинаю покусывать нижнюю губу. Но в конце концов выдаю:

— Ты просто дурак, Вэйсс.

Он удивлён. И такое ощущение, что даже оскорблён, судя потому, как сузились его глаза.

Но я не обращаю на это никакого внимания и продолжаю, добавив:

— Больше никогда так не делай!

Он неожиданно поднимается с места. Делает шаг вперёд, заставив меня упереться пятой точкой в каменный, холодный подоконник.

— Ты издеваешься, Роуз?..

— Эй, полегче. Помни — у меня вообще-то сегодня день рождения.

— И именно поэтому я принял на себя удар. Считай это моим подарком.

Я открываю рот, чтобы ответить. Но тут же закрываю его, пытаясь уловить смысл сказанного.

Он сделал это только из-за того, что у меня день рождения?

Серьезно?

— И…только? — вырывается из меня прежде, чем я успеваю понять, что ляпнула это вслух.

Он вдруг склоняет голову набок — снова так бесстыдно разглядывает меня. От подобных действий я чувствую себя неловко. Хочется постоянно ёрзать и чем-нибудь занять руки, чтобы они не дай Боги не учудили какую-нибудь глупость. Но вместо этого я лишь следую его примеру и неотрывно слежу за каждым его действием и эмоцией, что может появиться на этом лице на краткие доли секунд, а затем исчезнуть.

— Ты могла бы просто сказать — спасибо.

— Но я не хочу…

Он непонимающе хмурится.

Делаю шаг вперёд и, глядя в его глаза, произношу то, что уже давно вертится на сердце:

— Я не хочу, чтобы из-за меня ты вечно страдал…

И как только я могла дать то обещание его дедушке? Если всю свою жизнь он только и делает, что вытаскивает меня из передряг, подставляя своё плечо, независимо от того, что между нами происходит.

— Похоже мы оба в этом преуспели… — вдруг произносит он весьма неоднозначную фразу, над которой я задумываюсь.

Но, когда ответ вертится на языке — появляется госпожа Нурман — невысокая, стройная блондинка — наш местный лекарь.

Вэйсс тут же отступает назад, освободив мое личное пространство. А затем садится обратно.

— Вот, накладывайте эту мазь в течение недели перед сном. И шрама не останется. Рана быстро заживет.

— Так с ним все в порядке?

Она переводит на меня заинтересованный взгляд и, едва улыбнувшись, кивает.

Облегченно выдыхаю, глядя на то, как парень одевается, едва морщась. Но прежде чем успеваю спросить — не нужна ли ему помощь — госпожа Нурман неожиданно касается моей кровоточащей руки, о которой я так быстро успела позабыть.

— Ох, дорогая, давай-ка обработаем это, чтобы не подхватить никакой заразы.

Упырь тут же поворачивает голову и тоже натыкается на ладонь, по которой медленно стекают капельки крови. Его глаза темнеют. Поэтому я спешу за лекарем.

Как говорят — от греха подальше!

Мне довольно быстро обрабатывают рану. Но, когда я вновь оказываюсь в холле, то Вэйсса не наблюдаю. Похоже он ушёл, так и не дождавшись меня. Впрочем, оно и к лучшему. Кажется, сегодня я в очередной раз сумела довести его до грани…

Усмехнувшись подобным мыслям, я возвращаюсь обратно в лабораторию. Но здесь никого нет, за исключением, профессора. Не долго думая, он выписывает мне бланк, где указывает на дополнительные занятие — кто-то и впрямь не пошутил, когда сказал, что мне стоит подучиться привязке. А затем прощается.

Этот день медленно и мучительно подошёл к концу. По крайне мере та часть, где из нас пытаются сделать квалифицированных профессионалов.

Перейти на страницу:

Кин Мэй читать все книги автора по порядку

Кин Мэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Академия отпетых некромантов. Братство Падших (СИ), автор: Кин Мэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*