Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗

Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Муж номер семь (СИ) - Яблочкова Наталья (е книги TXT) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Его Светлость любил при жизни белые розы? — тетушка и ее изумление послужили хорошим отвлечением от печальных мыслей.

— Что? — переспросила я, выплывая из собственной печали и стараясь отогнать странное ноющее ощущение в груди.

— Розы разгружают, много, — ответила баронесса кратко.

Я посмотрела туда же, куда и она и так же удивилась. У калитки для слуг стояла телега, груженная цветами. Носильщики и слуги их споро переносили охапками, завернутыми в полотно, за ограду, в дом. Когда мы подъехали к воротам напротив парадного входа, я уже полностью отвлеклась от обдумывания судьбы своей нелегкой. У входа царила суета, слуги, переносили вазы с места на места с донельзя серьезными лицами. Капитан Торнскайн, выскользнул из-за створки двери, оглядел это безобразие тоскливо-печальным взглядом и с мировой скорбью на лице да вернулся в дом.

— Что-то мне не нравится атмосфера, — тетушка с досадой свела брови к переносице. — Как-то все не радостно.

— Подготовка к похоронам не может быть веселой, — ответила я и отвернулась на секунду от родственницы, чтобы смахнуть навернувшуюся, непрошеную слезу. — Идемте, нечего сидеть. Вдруг там нужна помощь? Как-никак, пусть и недолго, Дэрт был моим женихом.

— Он уже Дэртом для тебя стал? — баронесса удивилась этому моему заявлению, пожалуй, даже больше, чем белым розам.

— Идемте, — не стала отвечать на ее вопрос, выбираясь из автомобиля. — Леон, подождите нас. Если задержимся, я передам через кого-нибудь из слуг, что вы можете подъехать позднее.

Баронесса не стала переспрашивать, только многозначительно оглядела меня с головы до ног, в свою очередь выбравшись из транспорта.

Вдвоем, серьезные и насупленные мы направились ко входу. Слуги, суетившиеся на лестнице и расставившие уже вазы по местам, расстилали дорожку на лестнице. На нас они не обратили никакого внимания. Мы прошествовали мимо, скользнули в приоткрытую дверь и огляделись в коридоре. Из одной из дверей, в множестве выходивших в коридор, выпорхнул лакей.

— Э, — резко остановился он, чуть не врезавшись в одну из ваз, заполненных белыми розами. — Вы к кому? Как вас представить?

— Мы хотели бы…, - начала объяснять суть баронесса.

— А… Да… Сейчас, — и лакей попытался куда-то уйти, ничего не объяснив.

— Где мы можем найти…, - попыталась остановить его я.

— Его Светлость? Капитана Торнскайна? — спросил шустрый лакей, явно собираясь сбежать, толком нас не просветив. — Они сегодня не принимают… Вы сами видите, тут у нас…

— Где Его Светлость…, тьфу, — сплюнула баронесса. — Ка….

— Его Светлость у себя в спальне. Лежит, — ответил лакей и все-таки сбежал в одну из дверей. — Я доложу капитану, — донеслась до нас издалека.

— Лежит, — сглотнула я. — Где же ему еще быть?

— Э, любезный, — попыталась остановить другого слугу, выбежавшего в коридор, с ящиком со столовыми приборами в руках, баронесса.

— Как пройти в спальню? — взяла дело в свои руки я, делая шаг и преграждая дорогу слуге.

— В чью? — попробовал меня обойти слуга.

— Его Светлости, — твердо сказала я и получила в ответ загадочный взгляд, которым смерил меня слуга.

— Ну да, ну да, — паршивец скорчил непонятную мину. — Вам по лестнице наверх. Там по коридору третья дверь справа. Но если вы за этим самым, то герцог сейчас вас принять не сможет… Лежит он.

— Мы уже знаем! — рявкнула, выведенная из себя странным поведением слуги, я. — И нам ваше серебро без надобности. Своего достает.

— Ну да, ну да, — слуга усмехнулся. — Я и вижу, прилично одетые дамы, а все в спальню к почти женатому мужчине пролезть норовят.

— Как ты разговариваешь с Ее Светлостью? — пришла очередь баронессы рассвирепеть.

— Ты куда запропал, Лайим?! — раздался крик из-за одной из дверей.

И слуга, не попрощавшись и не извинившись, все-таки проскользнул мимо меня и помчался в ту же дверь, что и его предшественник.

Пожав плечами, прошествовала до лестницы на второй этаж, благо идти было недолго и ни один из спешащих мимо слуг, вылетавших из-за дверей и исчезавших за ними же, на нас не наткнулся. Далее следуя указаниям наглого лакея, мы с тетушкой нашли нужную дверь, возле которой я простояла, наверное, минут пять, не решаясь войти. Тетушка, не выдержав, первой распахнула дверь и сделала шаг вперед. Сдавленно охнув, она замерла на одном месте. Заинтригованная и одновременно напуганная ее реакцией, оттолкнула баронессу в сторону и зашла следом. И застыла памятником самой себе. Его Светлость лежал на своей кровати бездыханный, в одних штанах.

— Мертвый, все-таки мертвый, — прошептала я, не в силах справиться с голосом.

До последнего надеялась, что дворецкий не рассмотрел всех подробностей, что герцога успели спасти… Но все надежды рассыпались прахом и я, сделав несколько шагов к кровати, рухнула перед ней на колени, заливаясь слезами. Вглядывалась в побледневшее лицо, обескровленные губы и в тонкую красную линию, прорезавшую кожу на шее. Как же теперь я жалела о том, что не успела примириться с Его Светлостью перед его смертью. По правде говоря, не та уж я была и зла на герцога. Даже гадость переадресовала его сопернику. И пояс верности купила только из вредности. Хотелось что-то доказать прожженному ловеласу. И кому теперь что-то доказывать? И зачем?

— Тьяна, Тьяна, — попыталась достучаться до моего горюющего сознания баронесса.

— Что здесь происходит? — спросил кто-то за моей спиной. — Дамы, что вы делаете в спальне Его Светлости?

Но и это замечание прошло мимо моего внимания. Все мои эмоции сейчас были прикованы к умершему герцогу, который мог бы стать моим мужем, если бы не это ненавистное проклятье. Лучше бы я умерла, а не он! Дрожащими руками прикоснулась к теплой ладони умершего герцога, собираясь залить ее слезами.

— Что происходит? — более сердито поинтересовались у меня за спиной.

А до меня постепенно стало доходить. Что ресницы Его Светлости дрогнули и что рука неприлично теплая для бездыханного трупа:

— Живой, — выдохнула я, осознав все это, и грохнулась в обморок.

Понимание того, что еще жива, вернулось вместе с чьим-то:

— Выйдите все вон. И вы, баронесса, тоже.

— Дэрт, — тот самый голос, что недавно звучал за моей спиной. — Ты неправильно поступаешь. Тебе отдохнуть нужно, а Ее Светлости не помешает моя помощь.

— Это просто обморок, ты сам сказал, Вэлан, — отозвался недавно мертвый герцог. — Нам нужно поговорить с моей невестой наедине. Без лишних ушей и глаз. Твоя нежная психика не выдержит гнева Тьяны. Она в нем страшна.

— Ладно, но мы тут поблизости, — неохотно согласился этот некто, чей голос мне показался смутно знакомым.

Баронесса, предательница, даже не подумала возражать. Судя по удаляющимся шагам, сменившимся постепенно тишиной, все лишние действительно вышли из комнаты. А что делать мне? Притворяться кустиком в пустынной местности? Или делать вид, что это у меня так, весеннее обострение психоза?

— Тьяна, — голос герцога звучал мягко, ласкающе. — Тьяна, хватит притворяться. У вас ресницы дрожат.

— Ничего они не дрожат! — проворчала, распахнув глаза.

— Дрожат, дрожат, — тихо рассмеялся мужчина, скользнув мне под бочок и крепко обнял.

— Что вы себе позволяете? — сопротивляться сил не было, хоть диспозиция меня и несколько напрягла.

Я лежала на кровати, на которой недавно покоился герцог, и теперь Его Светлость расположился рядом со мной.

— Вы так удачно зашли, — продолжил издеваться этот паршивец. — Как раз к моему пробуждению.

— Ваша Светлость, — попыталась расцепить кольцо рук, в котором было не вздохнуть, но ничего не получилось, мужчина прижал меня к себе сильнее. — Отпустите меня, сейчас же.

— И не подумаю, — мурлыкнул он и потерся носом о мою щеку. — Мне так понравилось то, как вы расстроились из-за моей мнимой смерти.

— Ничего я не расстроилась, — буркнула в ответ, продолжив трепыхаться. — Это мне просто соринка в глаз попала.

— Я вам верю. Безоговорочно верю, — прошептал он в мое ухо, щекоча дыханием шею. — Будущей жене нельзя не верить. А вы поверите будущему мужу?

Перейти на страницу:

Яблочкова Наталья читать все книги автора по порядку

Яблочкова Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Муж номер семь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Муж номер семь (СИ), автор: Яблочкова Наталья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*