Волшебный коридор - Пирс Энтони (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .TXT) 📗
— Ну прошу тебя, милый Арнольд, — проворковала Айрин. Она решила употребить все свои чары, только бы кентавр наконец высказался. — Мне так важно узнать хоть что-нибудь о судьбе отца...
— Конечно, милое дитя, — тут же согласился Арнольд и сразу стал похож на доброго дядюшку. — Слушай меня внимательно. Король Трент и королева Ирис проходили здесь в прошлом месяце. Так мы думаем. А если мы ОШИБАЕМСЯ?
— Но как же...
— Очень просто, дитя мое. Это и есть невероятное. Вполне возможно, что король и королева прошли по этому песку СТОЛЕТИЕ НАЗАД!
Дор, Айрин и Гранди — Загремел ничего не понял — так и уставились на архивариуса. Он что, шутит?!
— Милейший, а у тебя все в порядке с головой? — полюбопытствовал Гранди.
— Я уже рассказывал вам, что изучал разные обыкновенские явления. Должен признаться, мне известна лишь ничтожная частица материала, я все время боюсь ошибиться, но кое-какие выводы сделать могу. На протяжении истории случались нарушения в области континиума. Потом... э... проблема лингвистики: в Обыкновении, как известно, множество языков, а в Ксанфе только один и всем понятный. Сможете ли вы, друзья мои, в полной мере оценить значение...
— Как мог король пройти здесь столетие назад, если он тогда еще даже не родился? — топнула ножкой Айрин.
— Причина именно в этом в разрыве непрерывности. В Обыкновении одно время, в Ксанфе — другое. Уже доказано, что нашествия на Ксанф — их у нас еще называют волнами — совершали армии, принадлежащие к разным обыкновенским эпохам. История волн изобилует эпизодами комическими. Вообразите себе, на Ксанф идет волна нашествия, состоящая из обыкновенов, родившихся эпохой раньше, обыкновенов предыдущей, давно прошедшей волны. Такое случалось.
— Погоди! — поднял руку Дор. — Я побывал в прошлом самого Ксанфа. В Ксанфе, каким он был восемьсот лет назад. Это называется путешествие во времени. Но это ведь редчайший случай! Я оказался в прошлом с помощью магии, а в Обыкновении магии нет. Неужели у них с временами такая неразбериха?
— Для самих обыкновенов их время течет последовательно. Просто ксанфское время может течь в одну сторону, а обыкновенское — в противоположную. Если так, то...
— Где же мой отец?! — не выдержала Айрин.
— Твой отец, принцесса, может сейчас находиться в обыкновенском прошлом... или в обыкновенском будущем, — спокойно ответил кентавр. — Мы просто не знаем, какие законы управляют переходом через границу между Ксанфом и Обыкновенией, между волшебством и неволшебством, но, по всей видимости, из Ксанфа можно попасть в то место Обыкновении, которое ты сам наметил, в нужный тебе век, а вот из Обыкновении в Ксанф попадают совершенно случайно. Бывает и так, что из Обыкновении в Ксанф попасть вовсе невозможно. Вообразите себе наш Ксанф в виде лодки, плывущей по реке. Пассажиры, сидящие в лодке, могут высадиться на берег в любом приглянувшемся им месте, а вот туземцы, обитающие по берегам реки, могут сесть только в ту лодку, которая соизволит причалить к их берегу. Я понимаю, что сравнение, как говорится, хромает, но...
— В общем, король мог оказаться где угодно, — с тоской произнесла Айрин.
— Совершенно верно, — кивнул Арнольд. — Именно это я и хотел сказать.
— Но Трент говорил, что выбрал средневековье, — напомнил Дор.
— Эта подробность в каком-то смысле облегчает задачу поисков, но средневековье не из одного-двух дней состояло, и если король Трент, упомянув средневековье, выразился, так сказать, фигурально, то...
— Где же нам его искать? — вновь прервала ученого Айрин.
— Сложно, очень сложно ответить на этот вопрос. Спешу напомнить, что все сказанное мною всего лишь теория, ничем не подтвержденная, вполне возможно, ошибочная. Я решился высказать ее так, на всякий случай. Верю, что есть и иные пути разрешения...
— Допустим, твоя теория верна, — спросила, пропустив все промежуточное, Айрин. — Что нам надо делать?
— Нам надо отыскать здесь, в Обыкновении, какой-нибудь университет, какое-нибудь научное общество, библиотеку, музей, то есть место, где обычно хранятся исторические записи, архивы...
— Ну да, ты же архивариус! — воскликнул Дор.
— И поскольку я архивариус, я смогу определить, в какой период обыкновенской истории мы попали. Поскольку нам известно, что король Трент хотел попасть в средневековье, у нас появится точка отсчета для дальнейших поисков.
— А если мы сейчас не в том столетии, что король, как же мы попадем в нужное нам столетие? — по-прежнему желая знать только суть, спросила Айрин.
— Нам придется вернуться в Ксанф и попробовать попасть в Обыкновению снова, но уже с учетом ошибки. Ведь я говорил: когда переходишь из Ксанфа в Обыкновению, можно направить свой переход. А раз мы окажемся в правильном времени, то никуда из него не денемся до возвращения в Ксанф. Тут, конечно, тоже множество сложностей...
— Ну да, если мы не совсем точно рассчитаем, то прибудем в нужное место даже раньше короля Трента. А что, вполне возможно, — сказал Дор.
— Я сомневаюсь, что такое случится, но если мы промахнемся, то промахнемся, как говорится, щедро.
— То есть как? — не понял Дор.
— В определенных обстоятельствах, мне кажется, времена согласуются. В пределах определенного столетия мы можем попасть в Обыкновению лишь в определенном временном интервале, совместимом с таким же интервалом в Ксанфе. Следовательно...
— Проще говоря, Дореми, можем промахнуться на столетие, но не на день, — перевел на простой язык Гранди.
— Так давайте же найдем нужное столетие! — просияла Айрин. — А потом установим нужное место!
— После небольшого исследования отыщется и место, — заверил Арнольд.
— Отправляемся на поиски библиотеки, — решила Айрин.
— К несчастью, мы ничего не знаем об эпохе, в которой находимся, — охладил ее порыв архивариус Арнольд. — Отыскать необходимое научное заведение будет нелегко.
— Я попытаюсь помочь, — предложил Дор. — Библиотека — или архив — обычно находится там, где живет много людей, так?
— Ты прав, король Дор, — согласился архивариус.
— Прошу тебя, забудь на время, что я король, — попросил Дор Арнольда. — На самом деле я ведь никакой не король, а здесь, в Обыкновении, такое обращение могут вообще счесть странным... Укажи-ка нам путь к людному месту, — потребовал он у песка.
— Не знаю такого пути, — ответил песок.
— Спрошу иначе. Знаешь ли ты, откуда большинство людей приходит и куда уходит?
— Ах, это! Многие уходят на север.
— Значит, и нам на север, — решил Дор.
Путешественники двинулись на север. Вскоре они нашли тропу, которая бежала, бежала и постепенно превратилась в дорогу, а дорога привела к другой, еще более широкой, к тому же мощеной. В Ксанфе таких дорог не было. Дор долго расспрашивал широкую дорогу, чтобы выяснить, для чего она служит. Дорога рассказала, что по ней ездят экипажи, сделанные из металла и резины. Передвигаются эти экипажи с помощью местной разновидности магии. Экипажи зовутся автомобилями и передвигаются очень быстро.
— Похожее я видел, когда путешествовал по преисподней. Там на таких штуковинах разъезжают демоны, — сообщил Гранди.
Вскоре путники увидели автомобиль. Он просвистел мимо, словно дракон, выпустив из хвоста струю дыма. Вот так чудеса!
— Чудище воняет, не с той стороны пуляет, — обратил внимание Загремел.
— Я начинаю сомневаться, что в Обыкновении нет магии, — проворчал Гранди. — Даже у демонов нет таких огненных штук.
— Сомнения одолевают и меня, — согласился Арнольд. — Магия, вполне возможно, есть и в Обыкновении. Может, у обыкновенов для нее иное название, они иначе ее применяют. Но для нас их магия бесполезна. Может, именно поэтому мы, ксанфяне, считаем, что обыкновенской магии не существует.
— А мне это чудище обыкновенское и даром не нужно, — заявила Айрин. — Дракон, у которого дым вырывается из хвоста, или сумасшедший, или у него страшное расстройство желудка. А если этому несчастному придется вступить в бой с другим драконом? Как он будет сражаться? Считаю, надо поскорее отыскать архив и покинуть это время.