Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Таран и Недобитый Скальд - Завозова Анастасия Михайловна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Таран и Недобитый Скальд - Завозова Анастасия Михайловна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Таран и Недобитый Скальд - Завозова Анастасия Михайловна (читать книги полностью без сокращений бесплатно .txt) 📗. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А ты? — спросила я Помощника. — Что будешь делать ты?

— Организационные вопросы, — поморщился он. — Шептать тебе на ушко сведения о твоей жизни, чтобы ты не запуталась, вытаскивать тебя из переделок, переносить из жизни в жизнь, давать отчеты начальству…

Я вздохнула и огляделась по сторонам. Маленькую лужайку, на которой мы сидели, окружала плотная стена деревьев, расступаясь только в том месте, где в их тьме терялась узкая тропинка. Ничто не говорило о том, где мы находимся. Заметив мой взгляд, Помощник ухмыльнулся:

— Гадаешь, где мы?

— Ну хоть это ты знаешь? — огрызнулась я в ответ.

Решительно, спокойствия этого воздушного эмчеэсовца ничто не могло поколебать. Он опять широко улыбнулся и сотворил откуда-то из воздуха толстую тетрадь наподобие бухгалтерского гроссбуха. Листая ее, он бормотал: “Где-то тут у меня было записано…”

— А, вот оно! — оживился мой мотылек. — Ну, во-первых, небольшой экскурс в историю. Итак, ты в Англии двенадцатого века, 1135 год, если хочешь знать. Тебя зовут Ангелика Уэрч, ты младшая дочь богатого торговца шерстью из Оксфорда.

— Так мы в Оксфорде? — возликовала я. — Bay! А на экскурсию меня сводишь? Помощник вздохнул:

— Не перебивай меня, пожалуйста. Мы не на прогулке…

— А че такого-то? — обиделась я. — В кои-то веки оказалась в Англии, и на тебе! — ты отказываешься вести меня на экскурсию. Это по-свински… — начала я митинговать, но, заметив, что мой Помощник начинает багроветь, предусмотрительно заткнулась, пробормотав: — ну не хочешь, не надо… Могли бы на билетах сэкономить…

Помощник стиснул зубы и уткнулся в амбарную книгу:

— Несколько недель назад тебя отправили в Херефорд, погостить у тетки. Херефорд — это город на границе с Уэльсом. Внезапно пришло известие из Оксфорда о несчастном случае с твоим отцом: на него во время грозы свалилось дерево…

— Бедненький, — прошептала я. Помощник покосился на меня, но продолжил как ни в чем не бывало:

— Тебя срочно отправили обратно в Оксфорд. Твоя тетка дала тебе в провожатые двух крепких работников, но по дороге с вами случилось несчастье — на вас напали разбойники. Из-за близости к Уэльсу здесь они часто встречаются…

— А при чем тут Уэльс? — спросила я.

— В Уэльсе не действуют английские законы, — пояснил Помощник, — к тому же там недолюбливают англичан из-за постоянного стремления Англии присоединить эти земли. Поэтому в Уэльсе очень легко скрыться от преследования английских властей, понятно?

Я кивнула. Помощник продолжил рассказ:

— Двух твоих провожатых убили сразу, ты же спаслась только чудом. Между прочим, этим чудом был твой тогдашний Помощник, — ворчливо добавил он, пытаясь восстановить пиетет по отношению к Помощникам в моих глазах. — Так вот, твоя лошадь оказалась нервной кобылой с критическими днями и от страха понесла тебя прямиком через лесное болото. Разбойники не решились тебя преследовать, поскольку при себе не имели луков и стрел, чтобы снять тебя с лошади или пристрелить бедное животное. Кобылка же чудом, — тут он опять сделал многозначительную паузу, — чудом перенесла тебя через болото и продолжала нестись по лесу, пока ты не свалилась с нее на этом самом месте…

И правда, в метре от меня четко выделялись следы лошадиных копыт, вывороченный дерн и разбросанные комья земли вокруг.

— Так, — кивнула я, более или менее осмыслив произошедшее, — а при чем здесь замок?

— По странному совпадению в нескольких милях отсюда находится замок Бекгейт, где служит твой старший брат Элард. Тут у меня пометка… — Помощник зашелестел страницами. — Вот! Это очень важно — твой брат решил стать солдатом вопреки желанию отца. Тот хотел, чтобы Элард, как его единственный сын, унаследовал его дело. Между ними произошла крупная ссора, и Элард навсегда покинул дом родителей. Так, ну его биография нам неинтересна… — опять шелест страниц. — В общем, в августе 1135 года он находится в замке Бекгейт и служит некоему Джеймсу де Линту, теперешнему хозяину замка.

Я уловила странную интонацию, с которой он произнес слово “теперешнему”.

— А что с бывшим владельцем?

— А бывший владелец замка, граф Джеффри Вустерский, воспользовавшись не совсем стабильной политической ситуацией, сейчас вместе с войском наемников осаждает этот замок, — Помощник хмыкнул и посмотрел на меня.

— Только не говори, что нам надо идти туда! — испугалась я. — Я не сторонница вмешательства в вооруженные конфликты. Нет, я не могу туда идти! И потом, откуда ты знаешь, что я, то есть Ангелика, туда пошла…

Помощник опять вздохнул, спрятал куда-то амбарную книгу и с грустью уставился на меня. Было видно, что он уже начинает жалеть, что является моим Охранником, то есть Помощником. Даже рыжий венчик кудрей над его высоким лбом заметно поник.

Также я со злорадством отметила увядание широкой улыбки. Наконец, взяв себя в руки, он кротко выдавил:

— Я не знаю, что сделала Ангелика Уэрч, но знаю, что тебе надо как-то отсюда выбраться. Замок может стать твоим единственным шансом…

Конечно, дулся он прелестно, но я решила больше не испытывать терпение моего Помощника и перебила его:

— Ладно, ладно, не дуйся! Пойдем куда хочешь. Только если вдруг создастся опасность для моей жизни, ты должен быть та-аким чудом! И потом сводишь меня на экскурсию, — не утерпев, добавила я, поднимаясь с пенька.

Помощник нашел в себе силы проигнорировать мои последние слова. Он выпрямился в воздухе, одернул небесной красоты штанишки и даже попытался сделать вид, что стоит рядом со мной на травке.

— Ну и куда мне идти? — спросила я. — В какой стороне находится этот замок?

Помощник махнул рукой в сторону узкой, еле заметной тропинки, которую я с трудом могла различить в плотной стене деревьев:

— Где-то там.

“Где-то” в создавшейся ситуации звучало восхитительно надежно! Я уже начинала понимать, что таким Помощником меня наградили вовсе не за ангельскую сущность и если я выберусь из всего этого хотя бы инвалидом, можно будет считать, что мне повезло.

С такими вот мыслями я и ступила на тропку, которая должна была привести меня к замку Бекгейт. Дорожка была настолько узкой, что мой Помощник, летевший рядом, постоянно проходил сквозь стволы деревьев и свисающие вниз ветви. Сначала я постоянно оглядывалась по сторонам. Вид здорового леса, не испорченного плохой экологией и туристами, меня поразил до глубины души. “Дожила! — мелькнуло у меня. — В лесу уже как в музее. Что ж дальше-то будет? Не дай бог, попадется чистая речка… То-то местные жители повеселятся!” Я живо представила выражение на лицах людей, увидевших, как великовозрастная дылда (Ангелика была для меня непривычно высокого роста) с опаской трогает поверхность воды и обращается к какому-нибудь местному крестьянину: “Э-э, простите, а когда проводились последние радиационные замеры?”

Я развеселилась, представив себе эту картинку. Но впереди не было видно не только речки, но даже и просвета между деревьями, означавшего хоть какую-нибудь смену фона. Вокруг была только мрачная стена из вековых деревьев и густой зелени, закрывавшей даже небо. Справа картину несколько оживляли штанишки и кудри моего Помощника, но потом и это приелось. Я заскучала и решила поговорить с…

— Кстати! — вдруг осенило меня. — А как тебя зовут?

— Вспомнила, наконец, о правилах вежливости! — беззлобно укорил меня Помощник.

— Да нет, просто поняла, что не знаю, как к тебе обращаться, — честно призналась я. — Так как же все-таки мне тебя называть?

— А как тебе нравится? — игриво пропел Помощник и тотчас же сделал серьезное лицо. — Извини, опекал тут одну… Меня зовут Ула. Так меня звали в моей единственной жизни.

— Ула… — протянула я. — А дальше?

Честно, я не ожидала, что он воспримет мои слова буквально! Откуда ж я знала, что, если спросить пусть даже у бывшего викинга полное имя, все обернется вот так… Тем временем Ула приосанился и начал:

— Ула Недобитый Скальд, сын Храфна Мохнатые Пятки, сына Торбьерна Скупердяя, брата Одда Толстого Лосося, сына Вестейна Пережравшего Мухоморов В Битве За Поруганную Честь Бабушки…

Перейти на страницу:

Завозова Анастасия Михайловна читать все книги автора по порядку

Завозова Анастасия Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Таран и Недобитый Скальд отзывы

Отзывы читателей о книге Таран и Недобитый Скальд, автор: Завозова Анастасия Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*